Alessandro Merli, Ana Mena Rojas, Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Davide Petrella, Fabio Clemente, Federica Abbate, Federico Palana, Gianluca Ciccorelli, Mira Jose Luis De La Pena
(Ana Mena)
De Palma
Yo le pido al viento
Que te traiga hasta a mí
Solo espero el momento
Para verte pasar aunque sea un segundo y hacerte saber
Que te quiero invitar a salir
No lo pienses, acompáñame
Porque vas a vivir a mi lado el misterio de un amanecer
Dime si vas a quedarte
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Y el camino hacia ti
Se iluminaba
Bajo el sonido de una melodía lejana
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Vola, vola
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
La citta senza di te
Dime que el amor no tiene ciencia
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Y es que su flecha me atravesó
Rompiendo la coraza de mi corazón
Y quién sabe si estaba escrito y acabaremos en el altar
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeah yeah
Dime si vas a quedarte
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Y el camino hacia ti
Se iluminaba
Bajo el sonido de una melodía lejana
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Vola, vola
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
La citta senza di te
Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí
Como un embrujo, solo pienso en ti
Lunes o martes, da igual para mí
Siempre es festivo desde que te vi
Vamos a tomarnos en la playa unos tragos
Luego juntitos nos damos un baño
Ponte el bikini más trendy y pa' fuera los jeans
Se iluminaba
Como tú te llamas, yo no sé pero está bien
Quiero estar contigo en mi cama
Vola, vola
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
La citta senza di te
(Ana Mena)
(Ana Mena)
De Palma
De Palma
Yo le pido al viento
Je demande au vent
Que te traiga hasta a mí
De t'amener jusqu'à moi
Solo espero el momento
J'attends juste le moment
Para verte pasar aunque sea un segundo y hacerte saber
Pour te voir passer, ne serait-ce qu'une seconde, et te faire savoir
Que te quiero invitar a salir
Que je veux t'inviter à sortir
No lo pienses, acompáñame
Ne réfléchis pas, accompagne-moi
Porque vas a vivir a mi lado el misterio de un amanecer
Car tu vas vivre à mes côtés le mystère d'un lever de soleil
Dime si vas a quedarte
Dis-moi si tu vas rester
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Peut-être que tu ressens la même chose que moi
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Je sais juste que je marchais dans l'obscurité sans toi
Y el camino hacia ti
Et le chemin vers toi
Se iluminaba
S'éclairait
Bajo el sonido de una melodía lejana
Sous le son d'une mélodie lointaine
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Nous avons tous les deux dansé jusqu'à l'aube
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Et ce n'est pas seulement par chance que nous nous sommes rencontrés
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Quand tu me serres dans tes bras, je sens que mon corps
Vola, vola
Vole, vole
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Viens me chercher, je t'attends à n'importe quelle heure, heure
No quiero pasar esta noche sola
Je ne veux pas passer cette nuit seule
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Sans toi, mon amour, mon monde est un désert
La citta senza di te
La ville sans toi
Dime que el amor no tiene ciencia
Dis-moi que l'amour n'a pas de science
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Dis-moi que l'amour n'est pas seulement une pure coïncidence
Y es que su flecha me atravesó
Et c'est que sa flèche m'a traversé
Rompiendo la coraza de mi corazón
Brisant l'armure de mon cœur
Y quién sabe si estaba escrito y acabaremos en el altar
Et qui sait si c'était écrit et nous finirons à l'autel
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeah yeah
Passant la nuit dans un lit conjugal, ouais ouais
Dime si vas a quedarte
Dis-moi si tu vas rester
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Peut-être que tu ressens la même chose que moi
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Je sais juste que je marchais dans l'obscurité sans toi
Y el camino hacia ti
Et le chemin vers toi
Se iluminaba
S'éclairait
Bajo el sonido de una melodía lejana
Sous le son d'une mélodie lointaine
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Nous avons tous les deux dansé jusqu'à l'aube
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Et ce n'est pas seulement par chance que nous nous sommes rencontrés
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Quand tu me serres dans tes bras, je sens que mon corps
Vola, vola
Vole, vole
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Viens me chercher, je t'attends à n'importe quelle heure, heure
No quiero pasar esta noche sola
Je ne veux pas passer cette nuit seule
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Sans toi, mon amour, mon monde est un désert
La citta senza di te
La ville sans toi
Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí
Qu'est-ce qui se passe, qu'as-tu fait de moi
Como un embrujo, solo pienso en ti
Comme un sort, je ne pense qu'à toi
Lunes o martes, da igual para mí
Lundi ou mardi, c'est pareil pour moi
Siempre es festivo desde que te vi
C'est toujours férié depuis que je t'ai vu
Vamos a tomarnos en la playa unos tragos
Allons prendre quelques verres sur la plage
Luego juntitos nos damos un baño
Puis ensemble nous prenons un bain
Ponte el bikini más trendy y pa' fuera los jeans
Mets le bikini le plus tendance et enlève les jeans
Se iluminaba
S'éclairait
Como tú te llamas, yo no sé pero está bien
Comment tu t'appelles, je ne sais pas mais c'est bon
Quiero estar contigo en mi cama
Je veux être avec toi dans mon lit
Vola, vola
Vole, vole
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Viens me chercher, je t'attends à n'importe quelle heure, heure
No quiero pasar esta noche sola
Je ne veux pas passer cette nuit seule
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Sans toi, mon amour, mon monde est un désert
La citta senza di te
La ville sans toi
(Ana Mena)
(Ana Mena)
De Palma
De Palma
Yo le pido al viento
Eu peço ao vento
Que te traiga hasta a mí
Que te traga até mim
Solo espero el momento
Só espero o momento
Para verte pasar aunque sea un segundo y hacerte saber
Para te ver passar, mesmo que seja por um segundo, e te fazer saber
Que te quiero invitar a salir
Que quero te convidar para sair
No lo pienses, acompáñame
Não pense, acompanhe-me
Porque vas a vivir a mi lado el misterio de un amanecer
Porque você vai viver ao meu lado o mistério de um amanhecer
Dime si vas a quedarte
Diga-me se você vai ficar
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Talvez aconteça o mesmo com você que comigo
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Só sei que eu andava no escuro sem você
Y el camino hacia ti
E o caminho até você
Se iluminaba
Se iluminava
Bajo el sonido de una melodía lejana
Sob o som de uma melodia distante
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Nós dois dançamos até ver o amanhecer
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
E é que nos encontrar não foi apenas por sorte
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Quando você me abraça, sinto que meu corpo
Vola, vola
Voa, voa
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Me pegue, te espero a qualquer hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Não quero passar esta noite sozinha
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Sem você, meu amor, meu mundo é um deserto
La citta senza di te
A cidade sem você
Dime que el amor no tiene ciencia
Diga-me que o amor não tem ciência
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Diga-me que o amor não é apenas pura coincidência
Y es que su flecha me atravesó
E é que sua flecha me atravessou
Rompiendo la coraza de mi corazón
Quebrando a armadura do meu coração
Y quién sabe si estaba escrito y acabaremos en el altar
E quem sabe se estava escrito e acabaremos no altar
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeah yeah
Passando a noite em uma cama de casal, yeah yeah
Dime si vas a quedarte
Diga-me se você vai ficar
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Talvez aconteça o mesmo com você que comigo
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Só sei que eu andava no escuro sem você
Y el camino hacia ti
E o caminho até você
Se iluminaba
Se iluminava
Bajo el sonido de una melodía lejana
Sob o som de uma melodia distante
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Nós dois dançamos até ver o amanhecer
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
E é que nos encontrar não foi apenas por sorte
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Quando você me abraça, sinto que meu corpo
Vola, vola
Voa, voa
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Me pegue, te espero a qualquer hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Não quero passar esta noite sozinha
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Sem você, meu amor, meu mundo é um deserto
La citta senza di te
A cidade sem você
Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí
O que está acontecendo, o que você fez de mim
Como un embrujo, solo pienso en ti
Como um feitiço, só penso em você
Lunes o martes, da igual para mí
Segunda ou terça, tanto faz para mim
Siempre es festivo desde que te vi
Sempre é feriado desde que te vi
Vamos a tomarnos en la playa unos tragos
Vamos tomar uns drinks na praia
Luego juntitos nos damos un baño
Depois juntos tomamos um banho
Ponte el bikini más trendy y pa' fuera los jeans
Coloque o biquíni mais na moda e fora os jeans
Se iluminaba
Se iluminava
Como tú te llamas, yo no sé pero está bien
Como você se chama, eu não sei, mas está bem
Quiero estar contigo en mi cama
Quero estar contigo na minha cama
Vola, vola
Voa, voa
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Me pegue, te espero a qualquer hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Não quero passar esta noite sozinha
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Sem você, meu amor, meu mundo é um deserto
La citta senza di te
A cidade sem você
(Ana Mena)
(Ana Mena)
De Palma
From Palma
Yo le pido al viento
I ask the wind
Que te traiga hasta a mí
To bring you to me
Solo espero el momento
I'm just waiting for the moment
Para verte pasar aunque sea un segundo y hacerte saber
To see you pass by, even if it's just for a second, and let you know
Que te quiero invitar a salir
That I want to invite you out
No lo pienses, acompáñame
Don't think about it, come with me
Porque vas a vivir a mi lado el misterio de un amanecer
Because you're going to experience the mystery of a sunrise by my side
Dime si vas a quedarte
Tell me if you're going to stay
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Maybe the same thing is happening to you as me
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
All I know is, I was in the dark without you
Y el camino hacia ti
And the path towards you
Se iluminaba
It was illuminated
Bajo el sonido de una melodía lejana
Under the sound of a distant melody
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
We both danced until dawn
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
And it's that finding each other was not just by chance
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
When you hug me I feel like my body
Vola, vola
Flies, flies
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Pick me up, I'll wait for you at any time, time
No quiero pasar esta noche sola
I don't want to spend this night alone
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Without you, my love, my world is a desert
La citta senza di te
The city without you
Dime que el amor no tiene ciencia
Tell me that love has no science
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Tell me that love is not just pure coincidence
Y es que su flecha me atravesó
And it's that his arrow pierced me
Rompiendo la coraza de mi corazón
Breaking the armor of my heart
Y quién sabe si estaba escrito y acabaremos en el altar
And who knows if it was written and we'll end up at the altar
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeah yeah
Spending the night in a marital bed, yeah yeah
Dime si vas a quedarte
Tell me if you're going to stay
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Maybe the same thing is happening to you as me
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
All I know is, I was in the dark without you
Y el camino hacia ti
And the path towards you
Se iluminaba
It was illuminated
Bajo el sonido de una melodía lejana
Under the sound of a distant melody
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
We both danced until dawn
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
And it's that finding each other was not just by chance
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
When you hug me I feel like my body
Vola, vola
Flies, flies
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Pick me up, I'll wait for you at any time, time
No quiero pasar esta noche sola
I don't want to spend this night alone
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Without you, my love, my world is a desert
La citta senza di te
The city without you
Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí
What's going on, what have you done to me
Como un embrujo, solo pienso en ti
Like a spell, I only think of you
Lunes o martes, da igual para mí
Monday or Tuesday, it's all the same to me
Siempre es festivo desde que te vi
Every day is a holiday since I saw you
Vamos a tomarnos en la playa unos tragos
Let's have some drinks on the beach
Luego juntitos nos damos un baño
Then together we take a bath
Ponte el bikini más trendy y pa' fuera los jeans
Put on the trendiest bikini and out with the jeans
Se iluminaba
It was illuminated
Como tú te llamas, yo no sé pero está bien
What's your name, I don't know but it's okay
Quiero estar contigo en mi cama
I want to be with you in my bed
Vola, vola
Flies, flies
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Pick me up, I'll wait for you at any time, time
No quiero pasar esta noche sola
I don't want to spend this night alone
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Without you, my love, my world is a desert
La citta senza di te
The city without you
(Ana Mena)
(Ana Mena)
De Palma
Von Palma
Yo le pido al viento
Ich bitte den Wind
Que te traiga hasta a mí
Dich zu mir zu bringen
Solo espero el momento
Ich warte nur auf den Moment
Para verte pasar aunque sea un segundo y hacerte saber
Um dich vorbeigehen zu sehen, auch wenn es nur eine Sekunde ist und dir zu sagen
Que te quiero invitar a salir
Dass ich dich einladen möchte auszugehen
No lo pienses, acompáñame
Überleg es dir nicht, begleite mich
Porque vas a vivir a mi lado el misterio de un amanecer
Denn du wirst an meiner Seite das Geheimnis eines Sonnenaufgangs erleben
Dime si vas a quedarte
Sag mir, ob du bleiben wirst
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Vielleicht geht es dir genauso wie mir
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Ich weiß nur, dass ich ohne dich im Dunkeln war
Y el camino hacia ti
Und der Weg zu dir
Se iluminaba
Erleuchtete sich
Bajo el sonido de una melodía lejana
Unter dem Klang einer fernen Melodie
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Wir beide tanzten bis zum Morgengrauen
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Und es war kein Zufall, dass wir uns trafen
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Wenn du mich umarmst, fühle ich, dass mein Körper
Vola, vola
Fliegt, fliegt
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Hol mich ab, ich warte zu jeder Zeit auf dich, Zeit
No quiero pasar esta noche sola
Ich möchte diese Nacht nicht alleine verbringen
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Ohne dich, meine Liebe, ist meine Welt eine Wüste
La citta senza di te
Die Stadt ohne dich
Dime que el amor no tiene ciencia
Sag mir, dass Liebe keine Wissenschaft ist
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Sag mir, dass Liebe nicht nur reiner Zufall ist
Y es que su flecha me atravesó
Und sein Pfeil durchbohrte mich
Rompiendo la coraza de mi corazón
Er brach die Rüstung meines Herzens
Y quién sabe si estaba escrito y acabaremos en el altar
Und wer weiß, ob es geschrieben stand und wir am Altar enden werden
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeah yeah
Die Nacht in einem Ehebett verbringend, yeah yeah
Dime si vas a quedarte
Sag mir, ob du bleiben wirst
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Vielleicht geht es dir genauso wie mir
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
Ich weiß nur, dass ich ohne dich im Dunkeln war
Y el camino hacia ti
Und der Weg zu dir
Se iluminaba
Erleuchtete sich
Bajo el sonido de una melodía lejana
Unter dem Klang einer fernen Melodie
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Wir beide tanzten bis zum Morgengrauen
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Und es war kein Zufall, dass wir uns trafen
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Wenn du mich umarmst, fühle ich, dass mein Körper
Vola, vola
Fliegt, fliegt
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Hol mich ab, ich warte zu jeder Zeit auf dich, Zeit
No quiero pasar esta noche sola
Ich möchte diese Nacht nicht alleine verbringen
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Ohne dich, meine Liebe, ist meine Welt eine Wüste
La citta senza di te
Die Stadt ohne dich
Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí
Was ist los, was hast du mit mir gemacht
Como un embrujo, solo pienso en ti
Wie ein Zauber, ich denke nur an dich
Lunes o martes, da igual para mí
Montag oder Dienstag, es ist mir egal
Siempre es festivo desde que te vi
Es ist immer ein Feiertag, seit ich dich gesehen habe
Vamos a tomarnos en la playa unos tragos
Lass uns am Strand ein paar Drinks nehmen
Luego juntitos nos damos un baño
Dann nehmen wir zusammen ein Bad
Ponte el bikini más trendy y pa' fuera los jeans
Zieh den trendigsten Bikini an und weg mit den Jeans
Se iluminaba
Es leuchtete auf
Como tú te llamas, yo no sé pero está bien
Wie du heißt, ich weiß es nicht, aber es ist okay
Quiero estar contigo en mi cama
Ich möchte dich in meinem Bett haben
Vola, vola
Fliegt, fliegt
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Hol mich ab, ich warte zu jeder Zeit auf dich, Zeit
No quiero pasar esta noche sola
Ich möchte diese Nacht nicht alleine verbringen
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Ohne dich, meine Liebe, ist meine Welt eine Wüste
La citta senza di te
Die Stadt ohne dich
(Ana Mena)
(Ana Mena)
De Palma
Da Palma
Yo le pido al viento
Io chiedo al vento
Que te traiga hasta a mí
Di portarti fino a me
Solo espero el momento
Aspetto solo il momento
Para verte pasar aunque sea un segundo y hacerte saber
Per vederti passare anche solo per un secondo e farti sapere
Que te quiero invitar a salir
Che voglio invitarti ad uscire
No lo pienses, acompáñame
Non pensarci, accompagnami
Porque vas a vivir a mi lado el misterio de un amanecer
Perché vivrai al mio fianco il mistero di un'alba
Dime si vas a quedarte
Dimmi se resterai
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Forse ti succede la stessa cosa che a me
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
So solo che ero al buio senza di te
Y el camino hacia ti
E la strada verso di te
Se iluminaba
Si illuminava
Bajo el sonido de una melodía lejana
Sotto il suono di una melodia lontana
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Abbiamo ballato fino a vedere l'alba
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
E il fatto che ci siamo incontrati non è stato solo fortuna
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Quando mi abbracci sento che il mio corpo
Vola, vola
Vola, vola
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Vieni a prendermi, ti aspetto a qualsiasi ora, ora
No quiero pasar esta noche sola
Non voglio passare questa notte da sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Senza di te, amore mio, il mio mondo è un deserto
La citta senza di te
La città senza di te
Dime que el amor no tiene ciencia
Dimmi che l'amore non ha scienza
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Dimmi che l'amore non è solo pura coincidenza
Y es que su flecha me atravesó
E la sua freccia mi ha attraversato
Rompiendo la coraza de mi corazón
Rompendo l'armatura del mio cuore
Y quién sabe si estaba escrito y acabaremos en el altar
E chissà se era scritto e finiremo all'altare
Pasando la noche en una cama matrimonial, yeah yeah
Passando la notte in un letto matrimoniale, yeah yeah
Dime si vas a quedarte
Dimmi se resterai
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Forse ti succede la stessa cosa che a me
Solo sé, que yo andaba a oscuras sin ti
So solo che ero al buio senza di te
Y el camino hacia ti
E la strada verso di te
Se iluminaba
Si illuminava
Bajo el sonido de una melodía lejana
Sotto il suono di una melodia lontana
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Abbiamo ballato fino a vedere l'alba
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
E il fatto che ci siamo incontrati non è stato solo fortuna
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo
Quando mi abbracci sento che il mio corpo
Vola, vola
Vola, vola
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Vieni a prendermi, ti aspetto a qualsiasi ora, ora
No quiero pasar esta noche sola
Non voglio passare questa notte da sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Senza di te, amore mio, il mio mondo è un deserto
La citta senza di te
La città senza di te
Qué es lo que pasa, qué has hecho de mí
Cosa sta succedendo, cosa hai fatto di me
Como un embrujo, solo pienso en ti
Come un incantesimo, penso solo a te
Lunes o martes, da igual para mí
Lunedì o martedì, non importa per me
Siempre es festivo desde que te vi
È sempre festa da quando ti ho visto
Vamos a tomarnos en la playa unos tragos
Andiamo a bere qualcosa sulla spiaggia
Luego juntitos nos damos un baño
Poi insieme facciamo un bagno
Ponte el bikini más trendy y pa' fuera los jeans
Metti il bikini più alla moda e via i jeans
Se iluminaba
Si illuminava
Como tú te llamas, yo no sé pero está bien
Come ti chiami, non lo so ma va bene
Quiero estar contigo en mi cama
Voglio stare con te nel mio letto
Vola, vola
Vola, vola
Recógeme, te espero a cualquier hora, hora
Vieni a prendermi, ti aspetto a qualsiasi ora, ora
No quiero pasar esta noche sola
Non voglio passare questa notte da sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
Senza di te, amore mio, il mio mondo è un deserto
La citta senza di te
La città senza di te