Real one
How many times I gotta prove myself?
Every promise that I told, I kept
I'm one of the last ones left
I wrote this shit behind a wall
Everybody wit' it until they charged for the call
Everybody wit' it until they dawg take a loss
'Til that lawyer money low and your mama put up the house
Yeah, these diamonds came from struggle, that's just how it came
When I'm in jail the only time I hear them scream my name
If you down for me, then I should never have to pick your brain
'Cause when I'm free, I don't be feelin' we locked in the same
If you don't do enough then they gon' complain
I gave you the world, you want a diamond ring
Real nigga ridin' for you but you chose the lame
You must ain't never had a
Real one
How many times I got to prove myself?
Every promise that I told, I kept
I'm one of the last ones left
Real one
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
I gave it to God, I could've splattered they brains
I'm one of the last ones left (it's Ricch)
I'm one of the last ones left
Stay solid through the pressure (whoa, whoa, whoa)
Seen a lot of niggas change
And they had time to address it (whoa, whoa, whoa)
Ran the money in they face and I know now, they get the message
That shit would make you hate me, but you gon' respect it
Seein' niggas jump ship soon as the wave rocked off
That's why I stay blocked off, from the day I popped off (oh, oh, oh)
Learn to keep my mouth closed like I suffer lockjaw
Any nigga go against us just might get knocked off
In this fabricated world, I don't feel no one
Been through shit that'll make you never make you want to deal with no one
Banana clips but I'll never wanna peel no one
How many times did I tell you I'm a
Real one
How many times I got to prove myself?
Every promise that I told, I kept
I'm one of the last ones left
Real one
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
I gave it to God, I could've splattered they brains
I'm one of the last ones left
Maybe if I wasn't so hard, you'll still have room in your heart
Maybe if I didn't have these sins, we'll still be somethin' like friends
Maybe if I cried it over and I wasn't such a soldier
Maybe if I, if I, if I was a bitch-ass nigga
Then maybe you would think I was realer
Maybe if I didn't have a big heart
Maybe you would love me a little (do-do-do, do)
If I was a bitch-ass nigga, maybe you would love me a little
'Cause lately you been fuckin' with the whole side
So now I see that you can't tell the difference (no, no, no)
Real one (ooh)
How many times I got to prove myself? (ooh)
Every promise that I told, I kept (ooh)
I'm one of the last ones left (I'ma dog)
Real one
I opened some doors for some niggas that changed
I gave it to God, I could've splattered they brains
I'm one of the last ones left
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
I'm one of the last ones, I'ma die a real one (real one)
Real one
Vrai
How many times I gotta prove myself?
Combien de fois dois-je me prouver ?
Every promise that I told, I kept
Chaque promesse que j'ai faite, je l'ai tenue
I'm one of the last ones left
Je suis l'un des derniers restants
I wrote this shit behind a wall
J'ai écrit cette merde derrière un mur
Everybody wit' it until they charged for the call
Tout le monde est d'accord jusqu'à ce qu'ils soient facturés pour l'appel
Everybody wit' it until they dawg take a loss
Tout le monde est d'accord jusqu'à ce que leur pote subisse une perte
'Til that lawyer money low and your mama put up the house
Jusqu'à ce que l'argent de l'avocat soit bas et que ta mère mette la maison en jeu
Yeah, these diamonds came from struggle, that's just how it came
Ouais, ces diamants viennent de la lutte, c'est comme ça que ça s'est passé
When I'm in jail the only time I hear them scream my name
Quand je suis en prison, c'est le seul moment où j'entends crier mon nom
If you down for me, then I should never have to pick your brain
Si tu es là pour moi, alors je ne devrais jamais avoir à te sonder l'esprit
'Cause when I'm free, I don't be feelin' we locked in the same
Parce que quand je suis libre, je ne me sens pas enfermé de la même manière
If you don't do enough then they gon' complain
Si tu n'en fais pas assez alors ils vont se plaindre
I gave you the world, you want a diamond ring
Je t'ai donné le monde, tu veux une bague en diamant
Real nigga ridin' for you but you chose the lame
Un vrai mec qui se bat pour toi mais tu as choisi le nul
You must ain't never had a
Tu n'as jamais dû avoir un
Real one
Vrai
How many times I got to prove myself?
Combien de fois dois-je me prouver ?
Every promise that I told, I kept
Chaque promesse que j'ai faite, je l'ai tenue
I'm one of the last ones left
Je suis l'un des derniers restants
Real one
Vrai
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
J'ai ouvert des portes à des mecs qui ont changé (ouais, ouais)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Je l'ai donné à Dieu, j'aurais pu leur exploser la cervelle
I'm one of the last ones left (it's Ricch)
Je suis l'un des derniers restants (c'est Ricch)
I'm one of the last ones left
Je suis l'un des derniers restants
Stay solid through the pressure (whoa, whoa, whoa)
Reste solide face à la pression (whoa, whoa, whoa)
Seen a lot of niggas change
J'ai vu beaucoup de mecs changer
And they had time to address it (whoa, whoa, whoa)
Et ils ont eu le temps de s'en occuper (whoa, whoa, whoa)
Ran the money in they face and I know now, they get the message
J'ai montré l'argent à leur visage et je sais maintenant, ils ont compris le message
That shit would make you hate me, but you gon' respect it
Cette merde pourrait te faire me détester, mais tu vas la respecter
Seein' niggas jump ship soon as the wave rocked off
Voir des mecs abandonner dès que la vague s'est calmée
That's why I stay blocked off, from the day I popped off (oh, oh, oh)
C'est pourquoi je reste bloqué, depuis le jour où j'ai percé (oh, oh, oh)
Learn to keep my mouth closed like I suffer lockjaw
J'ai appris à garder ma bouche fermée comme si je souffrais de lockjaw
Any nigga go against us just might get knocked off
N'importe quel mec qui s'oppose à nous pourrait se faire descendre
In this fabricated world, I don't feel no one
Dans ce monde fabriqué, je ne ressens personne
Been through shit that'll make you never make you want to deal with no one
J'ai traversé des merdes qui te feraient ne jamais vouloir avoir affaire à personne
Banana clips but I'll never wanna peel no one
Des chargeurs de bananes mais je ne veux jamais en éplucher un
How many times did I tell you I'm a
Combien de fois ai-je dit que je suis un
Real one
Vrai
How many times I got to prove myself?
Combien de fois dois-je me prouver ?
Every promise that I told, I kept
Chaque promesse que j'ai faite, je l'ai tenue
I'm one of the last ones left
Je suis l'un des derniers restants
Real one
Vrai
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
J'ai ouvert des portes à des mecs qui ont changé (ouais, ouais)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Je l'ai donné à Dieu, j'aurais pu leur exploser la cervelle
I'm one of the last ones left
Je suis l'un des derniers restants
Maybe if I wasn't so hard, you'll still have room in your heart
Peut-être que si je n'étais pas si dur, tu aurais encore de la place dans ton cœur
Maybe if I didn't have these sins, we'll still be somethin' like friends
Peut-être que si je n'avais pas ces péchés, nous serions encore quelque chose comme des amis
Maybe if I cried it over and I wasn't such a soldier
Peut-être que si je pleurais et que je n'étais pas un tel soldat
Maybe if I, if I, if I was a bitch-ass nigga
Peut-être que si je, si je, si j'étais un mec lâche
Then maybe you would think I was realer
Alors peut-être que tu penserais que je suis plus vrai
Maybe if I didn't have a big heart
Peut-être que si je n'avais pas un grand cœur
Maybe you would love me a little (do-do-do, do)
Peut-être que tu m'aimerais un peu (do-do-do, do)
If I was a bitch-ass nigga, maybe you would love me a little
Si j'étais un mec lâche, peut-être que tu m'aimerais un peu
'Cause lately you been fuckin' with the whole side
Parce que dernièrement tu as été avec tout le monde
So now I see that you can't tell the difference (no, no, no)
Alors maintenant je vois que tu ne peux pas faire la différence (non, non, non)
Real one (ooh)
Vrai (ooh)
How many times I got to prove myself? (ooh)
Combien de fois dois-je me prouver ? (ooh)
Every promise that I told, I kept (ooh)
Chaque promesse que j'ai faite, je l'ai tenue (ooh)
I'm one of the last ones left (I'ma dog)
Je suis l'un des derniers restants (je suis un chien)
Real one
Vrai
I opened some doors for some niggas that changed
J'ai ouvert des portes à des mecs qui ont changé
I gave it to God, I could've splattered they brains
Je l'ai donné à Dieu, j'aurais pu leur exploser la cervelle
I'm one of the last ones left
Je suis l'un des derniers restants
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Je suis l'un des derniers, je vais mourir en vrai
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Je suis l'un des derniers, je vais mourir en vrai
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Je suis l'un des derniers, je vais mourir en vrai
I'm one of the last ones, I'ma die a real one (real one)
Je suis l'un des derniers, je vais mourir en vrai (vrai)
Real one
Verdadeiro
How many times I gotta prove myself?
Quantas vezes eu tenho que provar a mim mesmo?
Every promise that I told, I kept
Cada promessa que eu fiz, eu cumpri
I'm one of the last ones left
Eu sou um dos últimos que restaram
I wrote this shit behind a wall
Eu escrevi essa merda atrás de um muro
Everybody wit' it until they charged for the call
Todo mundo tá nessa até que cobrem pela ligação
Everybody wit' it until they dawg take a loss
Todo mundo tá nessa até que seu mano sofra uma perda
'Til that lawyer money low and your mama put up the house
Até que o dinheiro do advogado acabe e sua mãe hipoteque a casa
Yeah, these diamonds came from struggle, that's just how it came
Sim, esses diamantes vieram da luta, é assim que aconteceu
When I'm in jail the only time I hear them scream my name
Quando estou na cadeia é a única vez que ouço eles gritarem meu nome
If you down for me, then I should never have to pick your brain
Se você está comigo, então eu nunca deveria ter que entender o que você pensa
'Cause when I'm free, I don't be feelin' we locked in the same
Porque quando estou livre, não sinto que estamos presos da mesma forma
If you don't do enough then they gon' complain
Se você não faz o suficiente, então eles vão reclamar
I gave you the world, you want a diamond ring
Eu te dei o mundo, você quer um anel de diamante
Real nigga ridin' for you but you chose the lame
Um cara de verdade lutando por você, mas você escolheu o perdedor
You must ain't never had a
Você deve nunca ter tido um
Real one
Verdadeiro
How many times I got to prove myself?
Quantas vezes eu tenho que provar a mim mesmo?
Every promise that I told, I kept
Cada promessa que eu fiz, eu cumpri
I'm one of the last ones left
Eu sou um dos últimos que restaram
Real one
Verdadeiro
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Eu abri algumas portas para alguns caras que mudaram (sim, sim)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Eu entreguei a Deus, eu poderia ter explodido suas cabeças
I'm one of the last ones left (it's Ricch)
Eu sou um dos últimos que restaram (é Ricch)
I'm one of the last ones left
Eu sou um dos últimos que restaram
Stay solid through the pressure (whoa, whoa, whoa)
Permaneço firme sob pressão (whoa, whoa, whoa)
Seen a lot of niggas change
Vi muitos caras mudarem
And they had time to address it (whoa, whoa, whoa)
E eles tiveram tempo para resolver isso (whoa, whoa, whoa)
Ran the money in they face and I know now, they get the message
Mostrei o dinheiro na cara deles e agora sei, eles entenderam a mensagem
That shit would make you hate me, but you gon' respect it
Isso faria você me odiar, mas você vai respeitar
Seein' niggas jump ship soon as the wave rocked off
Vendo caras abandonarem o barco assim que a onda se foi
That's why I stay blocked off, from the day I popped off (oh, oh, oh)
É por isso que eu fico isolado, desde o dia que eu estourei (oh, oh, oh)
Learn to keep my mouth closed like I suffer lockjaw
Aprendi a manter minha boca fechada como se sofresse de trismo
Any nigga go against us just might get knocked off
Qualquer cara que vá contra nós pode ser eliminado
In this fabricated world, I don't feel no one
Neste mundo fabricado, eu não sinto ninguém
Been through shit that'll make you never make you want to deal with no one
Passei por merdas que te fariam nunca querer lidar com ninguém
Banana clips but I'll never wanna peel no one
Carregadores de banana, mas eu nunca quero descascar ninguém
How many times did I tell you I'm a
Quantas vezes eu te disse que sou um
Real one
Verdadeiro
How many times I got to prove myself?
Quantas vezes eu tenho que provar a mim mesmo?
Every promise that I told, I kept
Cada promessa que eu fiz, eu cumpri
I'm one of the last ones left
Eu sou um dos últimos que restaram
Real one
Verdadeiro
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Eu abri algumas portas para alguns caras que mudaram (sim, sim)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Eu entreguei a Deus, eu poderia ter explodido suas cabeças
I'm one of the last ones left
Eu sou um dos últimos que restaram
Maybe if I wasn't so hard, you'll still have room in your heart
Talvez se eu não fosse tão duro, você ainda teria espaço no seu coração
Maybe if I didn't have these sins, we'll still be somethin' like friends
Talvez se eu não tivesse esses pecados, ainda seríamos algo como amigos
Maybe if I cried it over and I wasn't such a soldier
Talvez se eu chorasse e não fosse tão soldado
Maybe if I, if I, if I was a bitch-ass nigga
Talvez se eu, se eu, se eu fosse um cara de merda
Then maybe you would think I was realer
Então talvez você pensaria que eu era mais real
Maybe if I didn't have a big heart
Talvez se eu não tivesse um coração grande
Maybe you would love me a little (do-do-do, do)
Talvez você me amaria um pouco (do-do-do, do)
If I was a bitch-ass nigga, maybe you would love me a little
Se eu fosse um cara de merda, talvez você me amaria um pouco
'Cause lately you been fuckin' with the whole side
Porque ultimamente você tem se envolvido com o lado todo
So now I see that you can't tell the difference (no, no, no)
Então agora eu vejo que você não consegue ver a diferença (não, não, não)
Real one (ooh)
Verdadeiro (ooh)
How many times I got to prove myself? (ooh)
Quantas vezes eu tenho que provar a mim mesmo? (ooh)
Every promise that I told, I kept (ooh)
Cada promessa que eu fiz, eu cumpri (ooh)
I'm one of the last ones left (I'ma dog)
Eu sou um dos últimos que restaram (eu sou um cachorro)
Real one
Verdadeiro
I opened some doors for some niggas that changed
Eu abri algumas portas para alguns caras que mudaram
I gave it to God, I could've splattered they brains
Eu entreguei a Deus, eu poderia ter explodido suas cabeças
I'm one of the last ones left
Eu sou um dos últimos que restaram
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Eu sou um dos últimos, vou morrer um verdadeiro
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Eu sou um dos últimos, vou morrer um verdadeiro
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Eu sou um dos últimos, vou morrer um verdadeiro
I'm one of the last ones, I'ma die a real one (real one)
Eu sou um dos últimos, vou morrer um verdadeiro (verdadeiro)
Real one
Uno real
How many times I gotta prove myself?
¿Cuántas veces tengo que demostrarlo?
Every promise that I told, I kept
Cada promesa que hice, la cumplí
I'm one of the last ones left
Soy uno de los últimos que quedan
I wrote this shit behind a wall
Escribí esta mierda detrás de una pared
Everybody wit' it until they charged for the call
Todos están de acuerdo hasta que cobran por la llamada
Everybody wit' it until they dawg take a loss
Todos están de acuerdo hasta que su amigo sufre una pérdida
'Til that lawyer money low and your mama put up the house
Hasta que el dinero del abogado se agota y tu madre empeña la casa
Yeah, these diamonds came from struggle, that's just how it came
Sí, estos diamantes vienen de la lucha, así es como llegaron
When I'm in jail the only time I hear them scream my name
Cuando estoy en la cárcel es la única vez que escucho gritar mi nombre
If you down for me, then I should never have to pick your brain
Si estás conmigo, entonces nunca debería tener que adivinar lo que piensas
'Cause when I'm free, I don't be feelin' we locked in the same
Porque cuando estoy libre, no siento que estemos en la misma situación
If you don't do enough then they gon' complain
Si no haces lo suficiente, entonces se van a quejar
I gave you the world, you want a diamond ring
Te di el mundo, tú quieres un anillo de diamantes
Real nigga ridin' for you but you chose the lame
Un hombre real luchando por ti pero tú eliges al perdedor
You must ain't never had a
Debes no haber tenido nunca a un
Real one
Uno real
How many times I got to prove myself?
¿Cuántas veces tengo que demostrarlo?
Every promise that I told, I kept
Cada promesa que hice, la cumplí
I'm one of the last ones left
Soy uno de los últimos que quedan
Real one
Uno real
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Abrí algunas puertas para algunos chicos que cambiaron (sí, sí)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Lo entregué a Dios, podría haberles volado los sesos
I'm one of the last ones left (it's Ricch)
Soy uno de los últimos que quedan (es Ricch)
I'm one of the last ones left
Soy uno de los últimos que quedan
Stay solid through the pressure (whoa, whoa, whoa)
Mantente firme bajo la presión (whoa, whoa, whoa)
Seen a lot of niggas change
Vi a muchos chicos cambiar
And they had time to address it (whoa, whoa, whoa)
Y tuvieron tiempo para abordarlo (whoa, whoa, whoa)
Ran the money in they face and I know now, they get the message
Les restregué el dinero en la cara y ahora sé que recibieron el mensaje
That shit would make you hate me, but you gon' respect it
Eso podría hacer que me odies, pero vas a respetarlo
Seein' niggas jump ship soon as the wave rocked off
Viendo a los chicos abandonar el barco tan pronto como la ola se desvaneció
That's why I stay blocked off, from the day I popped off (oh, oh, oh)
Por eso me mantengo aislado, desde el día que despegué (oh, oh, oh)
Learn to keep my mouth closed like I suffer lockjaw
Aprendí a mantener la boca cerrada como si tuviera la mandíbula bloqueada
Any nigga go against us just might get knocked off
Cualquier chico que se oponga a nosotros podría ser eliminado
In this fabricated world, I don't feel no one
En este mundo fabricado, no siento a nadie
Been through shit that'll make you never make you want to deal with no one
He pasado por cosas que te harían no querer tratar con nadie
Banana clips but I'll never wanna peel no one
Cargadores de banana pero nunca querría disparar a nadie
How many times did I tell you I'm a
¿Cuántas veces te dije que soy un
Real one
Uno real
How many times I got to prove myself?
¿Cuántas veces tengo que demostrarlo?
Every promise that I told, I kept
Cada promesa que hice, la cumplí
I'm one of the last ones left
Soy uno de los últimos que quedan
Real one
Uno real
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Abrí algunas puertas para algunos chicos que cambiaron (sí, sí)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Lo entregué a Dios, podría haberles volado los sesos
I'm one of the last ones left
Soy uno de los últimos que quedan
Maybe if I wasn't so hard, you'll still have room in your heart
Quizás si no fuera tan duro, todavía tendrías espacio en tu corazón
Maybe if I didn't have these sins, we'll still be somethin' like friends
Quizás si no tuviera estos pecados, todavía seríamos algo parecido a amigos
Maybe if I cried it over and I wasn't such a soldier
Quizás si lo hubiera llorado y no fuera tan soldado
Maybe if I, if I, if I was a bitch-ass nigga
Quizás si yo, si yo, si yo fuera un cobarde
Then maybe you would think I was realer
Entonces quizás pensarías que soy más real
Maybe if I didn't have a big heart
Quizás si no tuviera un gran corazón
Maybe you would love me a little (do-do-do, do)
Quizás me amarías un poco (do-do-do, do)
If I was a bitch-ass nigga, maybe you would love me a little
Si fuera un cobarde, quizás me amarías un poco
'Cause lately you been fuckin' with the whole side
Porque últimamente has estado jodiendo con el lado equivocado
So now I see that you can't tell the difference (no, no, no)
Así que ahora veo que no puedes distinguir la diferencia (no, no, no)
Real one (ooh)
Uno real (ooh)
How many times I got to prove myself? (ooh)
¿Cuántas veces tengo que demostrarlo? (ooh)
Every promise that I told, I kept (ooh)
Cada promesa que hice, la cumplí (ooh)
I'm one of the last ones left (I'ma dog)
Soy uno de los últimos que quedan (soy un perro)
Real one
Uno real
I opened some doors for some niggas that changed
Abrí algunas puertas para algunos chicos que cambiaron
I gave it to God, I could've splattered they brains
Lo entregué a Dios, podría haberles volado los sesos
I'm one of the last ones left
Soy uno de los últimos que quedan
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Soy uno de los últimos, voy a morir siendo uno real
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Soy uno de los últimos, voy a morir siendo uno real
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Soy uno de los últimos, voy a morir siendo uno real
I'm one of the last ones, I'ma die a real one (real one)
Soy uno de los últimos, voy a morir siendo uno real (uno real)
Real one
Echter
How many times I gotta prove myself?
Wie oft muss ich mich beweisen?
Every promise that I told, I kept
Jedes Versprechen, das ich gegeben habe, habe ich gehalten
I'm one of the last ones left
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind
I wrote this shit behind a wall
Ich habe diesen Scheiß hinter einer Wand geschrieben
Everybody wit' it until they charged for the call
Jeder ist dabei, bis sie für den Anruf bezahlen müssen
Everybody wit' it until they dawg take a loss
Jeder ist dabei, bis sie einen Verlust erleiden
'Til that lawyer money low and your mama put up the house
Bis das Geld für den Anwalt knapp wird und deine Mama das Haus verpfändet
Yeah, these diamonds came from struggle, that's just how it came
Ja, diese Diamanten stammen aus dem Kampf, so ist es eben
When I'm in jail the only time I hear them scream my name
Wenn ich im Gefängnis bin, ist das die einzige Zeit, in der ich sie meinen Namen schreien höre
If you down for me, then I should never have to pick your brain
Wenn du für mich da bist, sollte ich nie deinen Verstand lesen müssen
'Cause when I'm free, I don't be feelin' we locked in the same
Denn wenn ich frei bin, habe ich nicht das Gefühl, dass wir im selben Boot sitzen
If you don't do enough then they gon' complain
Wenn du nicht genug tust, dann werden sie sich beschweren
I gave you the world, you want a diamond ring
Ich habe dir die Welt gegeben, du willst einen Diamantring
Real nigga ridin' for you but you chose the lame
Ein echter Kerl steht für dich ein, aber du hast den Loser gewählt
You must ain't never had a
Du hast wohl noch nie einen gehabt
Real one
Echter
How many times I got to prove myself?
Wie oft muss ich mich beweisen?
Every promise that I told, I kept
Jedes Versprechen, das ich gegeben habe, habe ich gehalten
I'm one of the last ones left
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind
Real one
Echter
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Ich habe einige Türen für einige Leute geöffnet, die sich verändert haben (ja, ja)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Ich habe es Gott gegeben, ich hätte ihre Gehirne zerschmettern können
I'm one of the last ones left (it's Ricch)
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind (es ist Ricch)
I'm one of the last ones left
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind
Stay solid through the pressure (whoa, whoa, whoa)
Bleibe standhaft unter Druck (whoa, whoa, whoa)
Seen a lot of niggas change
Habe viele Leute sich verändern sehen
And they had time to address it (whoa, whoa, whoa)
Und sie hatten Zeit, sich damit auseinanderzusetzen (whoa, whoa, whoa)
Ran the money in they face and I know now, they get the message
Habe das Geld vor ihren Gesichtern herumgeworfen und jetzt bekommen sie die Botschaft
That shit would make you hate me, but you gon' respect it
Das würde dich dazu bringen, mich zu hassen, aber du wirst es respektieren
Seein' niggas jump ship soon as the wave rocked off
Sehe Leute das Schiff verlassen, sobald die Welle abebbt
That's why I stay blocked off, from the day I popped off (oh, oh, oh)
Deshalb bleibe ich abgeschottet, seit dem Tag, an dem ich durchgestartet bin (oh, oh, oh)
Learn to keep my mouth closed like I suffer lockjaw
Habe gelernt, meinen Mund zu halten, als hätte ich Kieferklemme
Any nigga go against us just might get knocked off
Jeder, der gegen uns ist, könnte einfach ausgeschaltet werden
In this fabricated world, I don't feel no one
In dieser erfundenen Welt fühle ich niemanden
Been through shit that'll make you never make you want to deal with no one
Habe Dinge durchgemacht, die dich dazu bringen würden, nie wieder mit jemandem zu tun haben zu wollen
Banana clips but I'll never wanna peel no one
Banana Clips, aber ich will niemanden abschießen
How many times did I tell you I'm a
Wie oft habe ich dir gesagt, dass ich ein
Real one
Echter bin
How many times I got to prove myself?
Wie oft muss ich mich beweisen?
Every promise that I told, I kept
Jedes Versprechen, das ich gegeben habe, habe ich gehalten
I'm one of the last ones left
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind
Real one
Echter
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Ich habe einige Türen für einige Leute geöffnet, die sich verändert haben (ja, ja)
I gave it to God, I could've splattered they brains
Ich habe es Gott gegeben, ich hätte ihre Gehirne zerschmettern können
I'm one of the last ones left
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind
Maybe if I wasn't so hard, you'll still have room in your heart
Vielleicht, wenn ich nicht so hart wäre, hättest du noch Platz in deinem Herzen
Maybe if I didn't have these sins, we'll still be somethin' like friends
Vielleicht, wenn ich diese Sünden nicht hätte, wären wir immer noch so etwas wie Freunde
Maybe if I cried it over and I wasn't such a soldier
Vielleicht, wenn ich es überwunden hätte und nicht so ein Soldat wäre
Maybe if I, if I, if I was a bitch-ass nigga
Vielleicht, wenn ich, wenn ich, wenn ich ein Weichei wäre
Then maybe you would think I was realer
Dann würdest du vielleicht denken, ich wäre echter
Maybe if I didn't have a big heart
Vielleicht, wenn ich kein großes Herz hätte
Maybe you would love me a little (do-do-do, do)
Vielleicht würdest du mich ein bisschen lieben (do-do-do, do)
If I was a bitch-ass nigga, maybe you would love me a little
Wenn ich ein Weichei wäre, würdest du mich vielleicht ein bisschen lieben
'Cause lately you been fuckin' with the whole side
Denn in letzter Zeit hast du dich mit der ganzen Seite beschäftigt
So now I see that you can't tell the difference (no, no, no)
Also sehe ich jetzt, dass du den Unterschied nicht erkennen kannst (nein, nein, nein)
Real one (ooh)
Echter (ooh)
How many times I got to prove myself? (ooh)
Wie oft muss ich mich beweisen? (ooh)
Every promise that I told, I kept (ooh)
Jedes Versprechen, das ich gegeben habe, habe ich gehalten (ooh)
I'm one of the last ones left (I'ma dog)
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind (Ich bin ein Hund)
Real one
Echter
I opened some doors for some niggas that changed
Ich habe einige Türen für einige Leute geöffnet, die sich verändert haben
I gave it to God, I could've splattered they brains
Ich habe es Gott gegeben, ich hätte ihre Gehirne zerschmettern können
I'm one of the last ones left
Ich bin einer der Letzten, die übrig sind
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Ich bin einer der Letzten, ich werde als ein Echter sterben
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Ich bin einer der Letzten, ich werde als ein Echter sterben
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Ich bin einer der Letzten, ich werde als ein Echter sterben
I'm one of the last ones, I'ma die a real one (real one)
Ich bin einer der Letzten, ich werde als ein Echter sterben (echter)
Real one
Uno vero
How many times I gotta prove myself?
Quante volte devo dimostrare me stesso?
Every promise that I told, I kept
Ogni promessa che ho fatto, l'ho mantenuta
I'm one of the last ones left
Sono uno degli ultimi rimasti
I wrote this shit behind a wall
Ho scritto questa merda dietro un muro
Everybody wit' it until they charged for the call
Tutti sono d'accordo finché non devono pagare per la chiamata
Everybody wit' it until they dawg take a loss
Tutti sono d'accordo finché il loro amico non subisce una perdita
'Til that lawyer money low and your mama put up the house
Finché i soldi per l'avvocato non scarseggiano e tua madre mette in gioco la casa
Yeah, these diamonds came from struggle, that's just how it came
Sì, questi diamanti provengono dalla lotta, è così che è andata
When I'm in jail the only time I hear them scream my name
Quando sono in prigione è l'unico momento in cui sento gridare il mio nome
If you down for me, then I should never have to pick your brain
Se sei dalla mia parte, non dovrei mai dover indagare sulla tua mente
'Cause when I'm free, I don't be feelin' we locked in the same
Perché quando sono libero, non ho la sensazione che siamo nella stessa situazione
If you don't do enough then they gon' complain
Se non fai abbastanza allora si lamenteranno
I gave you the world, you want a diamond ring
Ti ho dato il mondo, vuoi un anello di diamanti
Real nigga ridin' for you but you chose the lame
Un vero negro che ti difende ma tu hai scelto il perdente
You must ain't never had a
Devi non aver mai avuto un
Real one
Uno vero
How many times I got to prove myself?
Quante volte devo dimostrare me stesso?
Every promise that I told, I kept
Ogni promessa che ho fatto, l'ho mantenuta
I'm one of the last ones left
Sono uno degli ultimi rimasti
Real one
Uno vero
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Ho aperto delle porte per alcuni negri che sono cambiati (sì, sì)
I gave it to God, I could've splattered they brains
L'ho dato a Dio, avrei potuto far saltare i loro cervelli
I'm one of the last ones left (it's Ricch)
Sono uno degli ultimi rimasti (è Ricch)
I'm one of the last ones left
Sono uno degli ultimi rimasti
Stay solid through the pressure (whoa, whoa, whoa)
Rimango saldo sotto la pressione (whoa, whoa, whoa)
Seen a lot of niggas change
Ho visto molti negri cambiare
And they had time to address it (whoa, whoa, whoa)
E hanno avuto il tempo di affrontarlo (whoa, whoa, whoa)
Ran the money in they face and I know now, they get the message
Ho mostrato loro il denaro in faccia e ora sanno, hanno capito il messaggio
That shit would make you hate me, but you gon' respect it
Quella merda ti farebbe odiarmi, ma dovrai rispettarla
Seein' niggas jump ship soon as the wave rocked off
Vedo negri abbandonare la nave non appena l'onda si è calmata
That's why I stay blocked off, from the day I popped off (oh, oh, oh)
Ecco perché rimango isolato, dal giorno in cui sono diventato famoso (oh, oh, oh)
Learn to keep my mouth closed like I suffer lockjaw
Ho imparato a tenere la bocca chiusa come se soffrissi di tetano
Any nigga go against us just might get knocked off
Qualsiasi negro che si mette contro di noi potrebbe essere eliminato
In this fabricated world, I don't feel no one
In questo mondo fittizio, non mi fido di nessuno
Been through shit that'll make you never make you want to deal with no one
Ho passato cose che ti farebbero non voler avere a che fare con nessuno
Banana clips but I'll never wanna peel no one
Caricatori a banana ma non vorrei mai sparare a nessuno
How many times did I tell you I'm a
Quante volte ti ho detto che sono un
Real one
Uno vero
How many times I got to prove myself?
Quante volte devo dimostrare me stesso?
Every promise that I told, I kept
Ogni promessa che ho fatto, l'ho mantenuta
I'm one of the last ones left
Sono uno degli ultimi rimasti
Real one
Uno vero
I opened some doors for some niggas that changed (yeah, yeah)
Ho aperto delle porte per alcuni negri che sono cambiati (sì, sì)
I gave it to God, I could've splattered they brains
L'ho dato a Dio, avrei potuto far saltare i loro cervelli
I'm one of the last ones left
Sono uno degli ultimi rimasti
Maybe if I wasn't so hard, you'll still have room in your heart
Forse se non fossi così duro, avresti ancora spazio nel tuo cuore
Maybe if I didn't have these sins, we'll still be somethin' like friends
Forse se non avessi questi peccati, saremmo ancora qualcosa come amici
Maybe if I cried it over and I wasn't such a soldier
Forse se avessi pianto e non fossi stato un soldato
Maybe if I, if I, if I was a bitch-ass nigga
Forse se io, se io, se io fossi un negro codardo
Then maybe you would think I was realer
Allora forse penseresti che sono più vero
Maybe if I didn't have a big heart
Forse se non avessi un grande cuore
Maybe you would love me a little (do-do-do, do)
Forse mi amerebbe un po' (do-do-do, do)
If I was a bitch-ass nigga, maybe you would love me a little
Se fossi un negro codardo, forse mi amerebbe un po'
'Cause lately you been fuckin' with the whole side
Perché ultimamente stai scopando con l'intero lato
So now I see that you can't tell the difference (no, no, no)
Quindi ora vedo che non riesci a fare la differenza (no, no, no)
Real one (ooh)
Uno vero (ooh)
How many times I got to prove myself? (ooh)
Quante volte devo dimostrare me stesso? (ooh)
Every promise that I told, I kept (ooh)
Ogni promessa che ho fatto, l'ho mantenuta (ooh)
I'm one of the last ones left (I'ma dog)
Sono uno degli ultimi rimasti (sono un cane)
Real one
Uno vero
I opened some doors for some niggas that changed
Ho aperto delle porte per alcuni negri che sono cambiati
I gave it to God, I could've splattered they brains
L'ho dato a Dio, avrei potuto far saltare i loro cervelli
I'm one of the last ones left
Sono uno degli ultimi rimasti
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Sono uno degli ultimi, morirò come un vero
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Sono uno degli ultimi, morirò come un vero
I'm one of the last ones, I'ma die a real one
Sono uno degli ultimi, morirò come un vero
I'm one of the last ones, I'ma die a real one (real one)
Sono uno degli ultimi, morirò come un vero (vero)