Fuck college, my arts was the crime
Man changed like Optimus Prime
Said she love me now, what a surprise
But it's not that, a lot in disguise
You can't know the feelin'
They don't love you, they love you for reasons
Do you love me or love that I'm freezin'?
Wonder why I'm here just for the evenin' then I'm breezin'?
God, how did You save me as well?
First faith was faith in a scale
When I prayed, was prayin' for bail
I knew You was somewhere but raised me in Hell
No, I don't wanna question Your love
Just watch over the rest of my thugs
Thirty-six, that's a blessin' for us
Niggas die just for messin' with us
Broke days, I can never forget
Why you think that we step on their neck?
They spread rumors they get off the net
That's that shit man could never respect
'Member days goin' halfs on the draw
I tried help my doggie for sure
Then he turned Oliver
Them man there kept askin' for more
It took money for me to finally see
That the best things in life are for free
I'll give all the shit I have
Just to bring all my niggas back
Yo, I'm runnin' my Ps up for real
Real Gs that I keep in the field
But I keep on losin' my loved ones to prison
Broski, I need you to chill
When I look back, when I signed for Sony
That wasn't even a deal
But they changed my life,
Never thought that I'd make it this far
That's keepin' it real
If they say that we weren't causin' hell in these streets
They hatin' and jealous of me
I ain't better than you, you ain't better than me
Except when we get on the beat
All them girls that I couldn't treat right
If you ask, I was young
Never tried to understand girls
And now I'm the father of one
I tried to be around, it was hard for her mum
Can't forgive all the harm that I've done
Why you play with my heart like it's fun
When you know you can call me and ask and it's done?
Put that shit to the side, it ain't really fair
We know how it feels when dad ain't really there
My daughter looks like me with pretty hair
Lookin' at pictures, just wishin' you're really here
My nigga told me it would blow over
It better, 'cause right now she's so older
My neck and my wrist is all froze over
But I ain't feelin' this cold shoulder
Yo, free all my niggas since school
Since then, we couldn't stick to the rules
Robbin' mandem with sticks and some jewels
I was in jail stickin' pictures to walls
How you want me to spend money and time
When I only get one in this life?
My young niggas been off into crime
Won't be a nice day if my sons gonna rise
Yeah, I got blood in my eyes
I got blood in my eyes
Can't think with blood on my mind
Can't see, got blood in my eyes
Won't change on none of the guys
I got blood on my hands a couple of times
From cleanin' that blood off my knife
Look at me, I got blood in my eyes
Fuck college, my arts was the crime
Merde à la fac, mes arts étaient le crime
Man changed like Optimus Prime
L'homme a changé comme Optimus Prime
Said she love me now, what a surprise
Elle dit qu'elle m'aime maintenant, quelle surprise
But it's not that, a lot in disguise
Mais ce n'est pas ça, beaucoup en déguisement
You can't know the feelin'
Tu ne peux pas connaître le sentiment
They don't love you, they love you for reasons
Ils ne t'aiment pas, ils t'aiment pour des raisons
Do you love me or love that I'm freezin'?
M'aimes-tu ou aimes-tu que je gèle ?
Wonder why I'm here just for the evenin' then I'm breezin'?
Je me demande pourquoi je suis ici juste pour la soirée puis je file ?
God, how did You save me as well?
Dieu, comment m'as-tu aussi sauvé ?
First faith was faith in a scale
La première foi était la foi dans une balance
When I prayed, was prayin' for bail
Quand je priais, je priais pour une caution
I knew You was somewhere but raised me in Hell
Je savais que Tu étais quelque part mais Tu m'as élevé en enfer
No, I don't wanna question Your love
Non, je ne veux pas remettre en question Ton amour
Just watch over the rest of my thugs
Veille simplement sur le reste de mes voyous
Thirty-six, that's a blessin' for us
Trente-six, c'est une bénédiction pour nous
Niggas die just for messin' with us
Les négros meurent juste pour nous chercher des noises
Broke days, I can never forget
Les jours de galère, je ne peux jamais oublier
Why you think that we step on their neck?
Pourquoi tu penses qu'on leur marche sur le cou ?
They spread rumors they get off the net
Ils propagent des rumeurs qu'ils trouvent sur le net
That's that shit man could never respect
C'est ce genre de merde qu'un homme ne peut jamais respecter
'Member days goin' halfs on the draw
Je me souviens des jours où on partageait le tirage
I tried help my doggie for sure
J'ai essayé d'aider mon pote, c'est sûr
Then he turned Oliver
Puis il est devenu Oliver
Them man there kept askin' for more
Ces mecs là n'arrêtaient pas de demander plus
It took money for me to finally see
Il a fallu de l'argent pour que je réalise enfin
That the best things in life are for free
Que les meilleures choses de la vie sont gratuites
I'll give all the shit I have
Je donnerais tout ce que j'ai
Just to bring all my niggas back
Juste pour ramener tous mes potes
Yo, I'm runnin' my Ps up for real
Yo, je fais monter mes P pour de vrai
Real Gs that I keep in the field
De vrais G que je garde sur le terrain
But I keep on losin' my loved ones to prison
Mais je continue à perdre mes proches en prison
Broski, I need you to chill
Frérot, j'ai besoin que tu te calmes
When I look back, when I signed for Sony
Quand je repense à quand j'ai signé pour Sony
That wasn't even a deal
Ce n'était même pas un contrat
But they changed my life,
Mais ils ont changé ma vie,
Never thought that I'd make it this far
Je n'aurais jamais cru aller aussi loin
That's keepin' it real
C'est rester vrai
If they say that we weren't causin' hell in these streets
S'ils disent qu'on ne foutait pas le bordel dans ces rues
They hatin' and jealous of me
Ils sont jaloux et me détestent
I ain't better than you, you ain't better than me
Je ne suis pas meilleur que toi, tu n'es pas meilleur que moi
Except when we get on the beat
Sauf quand on se met sur le beat
All them girls that I couldn't treat right
Toutes ces filles que je n'ai pas su traiter correctement
If you ask, I was young
Si tu demandes, j'étais jeune
Never tried to understand girls
Je n'ai jamais essayé de comprendre les filles
And now I'm the father of one
Et maintenant je suis le père d'une
I tried to be around, it was hard for her mum
J'ai essayé d'être présent, c'était dur pour sa mère
Can't forgive all the harm that I've done
Je ne peux pas pardonner tout le mal que j'ai fait
Why you play with my heart like it's fun
Pourquoi tu joues avec mon cœur comme si c'était amusant
When you know you can call me and ask and it's done?
Quand tu sais que tu peux m'appeler et demander et c'est fait ?
Put that shit to the side, it ain't really fair
Mets cette merde de côté, ce n'est pas vraiment juste
We know how it feels when dad ain't really there
On sait ce que ça fait quand papa n'est pas vraiment là
My daughter looks like me with pretty hair
Ma fille me ressemble avec de jolis cheveux
Lookin' at pictures, just wishin' you're really here
Regardant des photos, juste en souhaitant que tu sois vraiment là
My nigga told me it would blow over
Mon pote m'a dit que ça passerait
It better, 'cause right now she's so older
Il vaut mieux, parce qu'en ce moment elle est plus âgée
My neck and my wrist is all froze over
Mon cou et mon poignet sont complètement gelés
But I ain't feelin' this cold shoulder
Mais je ne ressens pas cette froideur
Yo, free all my niggas since school
Yo, libérez tous mes potes depuis l'école
Since then, we couldn't stick to the rules
Depuis lors, on n'a pas pu respecter les règles
Robbin' mandem with sticks and some jewels
On volait les mecs avec des bâtons et des bijoux
I was in jail stickin' pictures to walls
J'étais en prison en collant des photos aux murs
How you want me to spend money and time
Comment veux-tu que je dépense de l'argent et du temps
When I only get one in this life?
Quand je n'en ai qu'un dans cette vie ?
My young niggas been off into crime
Mes jeunes potes se sont lancés dans le crime
Won't be a nice day if my sons gonna rise
Ce ne sera pas une belle journée si mes fils se lèvent
Yeah, I got blood in my eyes
Ouais, j'ai du sang dans les yeux
I got blood in my eyes
J'ai du sang dans les yeux
Can't think with blood on my mind
Je ne peux pas penser avec du sang sur l'esprit
Can't see, got blood in my eyes
Je ne peux pas voir, j'ai du sang dans les yeux
Won't change on none of the guys
Je ne changerai pas pour aucun des gars
I got blood on my hands a couple of times
J'ai eu du sang sur les mains plusieurs fois
From cleanin' that blood off my knife
En nettoyant ce sang de mon couteau
Look at me, I got blood in my eyes
Regarde-moi, j'ai du sang dans les yeux
Fuck college, my arts was the crime
Foda-se a faculdade, minha arte era o crime
Man changed like Optimus Prime
Homem mudou como Optimus Prime
Said she love me now, what a surprise
Disse que me ama agora, que surpresa
But it's not that, a lot in disguise
Mas não é isso, muito em disfarce
You can't know the feelin'
Você não pode conhecer o sentimento
They don't love you, they love you for reasons
Eles não te amam, te amam por razões
Do you love me or love that I'm freezin'?
Você me ama ou ama que eu estou congelando?
Wonder why I'm here just for the evenin' then I'm breezin'?
Pergunto por que estou aqui só pela noite, então estou partindo?
God, how did You save me as well?
Deus, como você também me salvou?
First faith was faith in a scale
Primeira fé foi fé numa balança
When I prayed, was prayin' for bail
Quando eu rezava, estava rezando por fiança
I knew You was somewhere but raised me in Hell
Eu sabia que você estava em algum lugar, mas me criou no inferno
No, I don't wanna question Your love
Não, eu não quero questionar seu amor
Just watch over the rest of my thugs
Apenas cuide do resto dos meus manos
Thirty-six, that's a blessin' for us
Trinta e seis, isso é uma bênção para nós
Niggas die just for messin' with us
Niggas morrem só por mexer com a gente
Broke days, I can never forget
Dias de pobreza, eu nunca posso esquecer
Why you think that we step on their neck?
Por que você acha que pisamos no pescoço deles?
They spread rumors they get off the net
Eles espalham rumores que pegam da internet
That's that shit man could never respect
Essa é a merda que o homem nunca poderia respeitar
'Member days goin' halfs on the draw
Lembro dos dias dividindo o desenho
I tried help my doggie for sure
Eu tentei ajudar meu cachorro com certeza
Then he turned Oliver
Então ele se tornou Oliver
Them man there kept askin' for more
Esses caras aí continuavam pedindo mais
It took money for me to finally see
Levou dinheiro para eu finalmente ver
That the best things in life are for free
Que as melhores coisas da vida são de graça
I'll give all the shit I have
Eu daria toda a merda que tenho
Just to bring all my niggas back
Só para trazer todos os meus niggas de volta
Yo, I'm runnin' my Ps up for real
Yo, estou aumentando meus Ps de verdade
Real Gs that I keep in the field
Verdadeiros Gs que eu mantenho no campo
But I keep on losin' my loved ones to prison
Mas eu continuo perdendo meus entes queridos para a prisão
Broski, I need you to chill
Broski, eu preciso que você se acalme
When I look back, when I signed for Sony
Quando eu olho para trás, quando assinei com a Sony
That wasn't even a deal
Aquilo nem era um acordo
But they changed my life,
Mas eles mudaram minha vida,
Never thought that I'd make it this far
Nunca pensei que chegaria tão longe
That's keepin' it real
Isso é manter a real
If they say that we weren't causin' hell in these streets
Se eles dizem que não estávamos causando inferno nessas ruas
They hatin' and jealous of me
Eles estão odiando e com ciúmes de mim
I ain't better than you, you ain't better than me
Eu não sou melhor que você, você não é melhor que eu
Except when we get on the beat
Exceto quando entramos no ritmo
All them girls that I couldn't treat right
Todas aquelas garotas que eu não pude tratar direito
If you ask, I was young
Se você perguntar, eu era jovem
Never tried to understand girls
Nunca tentei entender as garotas
And now I'm the father of one
E agora eu sou pai de uma
I tried to be around, it was hard for her mum
Tentei estar por perto, foi difícil para a mãe dela
Can't forgive all the harm that I've done
Não posso perdoar todo o mal que fiz
Why you play with my heart like it's fun
Por que você brinca com meu coração como se fosse divertido
When you know you can call me and ask and it's done?
Quando você sabe que pode me ligar e pedir e está feito?
Put that shit to the side, it ain't really fair
Coloque essa merda de lado, não é realmente justo
We know how it feels when dad ain't really there
Nós sabemos como é quando o pai não está realmente lá
My daughter looks like me with pretty hair
Minha filha se parece comigo com cabelo bonito
Lookin' at pictures, just wishin' you're really here
Olhando para as fotos, apenas desejando que você esteja realmente aqui
My nigga told me it would blow over
Meu mano me disse que isso passaria
It better, 'cause right now she's so older
É melhor que sim, porque agora ela está mais velha
My neck and my wrist is all froze over
Meu pescoço e meu pulso estão todos congelados
But I ain't feelin' this cold shoulder
Mas eu não estou sentindo esse ombro frio
Yo, free all my niggas since school
Yo, liberte todos os meus niggas desde a escola
Since then, we couldn't stick to the rules
Desde então, não conseguíamos seguir as regras
Robbin' mandem with sticks and some jewels
Roubando mandem com paus e algumas joias
I was in jail stickin' pictures to walls
Eu estava na cadeia colando fotos nas paredes
How you want me to spend money and time
Como você quer que eu gaste dinheiro e tempo
When I only get one in this life?
Quando eu só tenho um nesta vida?
My young niggas been off into crime
Meus jovens niggas foram para o crime
Won't be a nice day if my sons gonna rise
Não será um bom dia se meus filhos vão se levantar
Yeah, I got blood in my eyes
Sim, eu tenho sangue nos meus olhos
I got blood in my eyes
Eu tenho sangue nos meus olhos
Can't think with blood on my mind
Não posso pensar com sangue na minha mente
Can't see, got blood in my eyes
Não posso ver, tenho sangue nos meus olhos
Won't change on none of the guys
Não vou mudar nenhum dos caras
I got blood on my hands a couple of times
Eu tenho sangue nas minhas mãos algumas vezes
From cleanin' that blood off my knife
De limpar aquele sangue da minha faca
Look at me, I got blood in my eyes
Olhe para mim, eu tenho sangue nos meus olhos
Fuck college, my arts was the crime
A la mierda la universidad, mi arte era el crimen
Man changed like Optimus Prime
El hombre cambió como Optimus Prime
Said she love me now, what a surprise
Dijo que me ama ahora, qué sorpresa
But it's not that, a lot in disguise
Pero no es eso, mucho en disfraz
You can't know the feelin'
No puedes conocer el sentimiento
They don't love you, they love you for reasons
No te aman, te aman por razones
Do you love me or love that I'm freezin'?
¿Me amas o amas que estoy congelado?
Wonder why I'm here just for the evenin' then I'm breezin'?
¿Por qué crees que estoy aquí solo por la noche y luego me voy?
God, how did You save me as well?
Dios, ¿cómo también me salvaste?
First faith was faith in a scale
La primera fe fue fe en una balanza
When I prayed, was prayin' for bail
Cuando oré, estaba orando por la fianza
I knew You was somewhere but raised me in Hell
Sabía que estabas en algún lugar pero me criaste en el infierno
No, I don't wanna question Your love
No, no quiero cuestionar tu amor
Just watch over the rest of my thugs
Solo cuida al resto de mis matones
Thirty-six, that's a blessin' for us
Treinta y seis, eso es una bendición para nosotros
Niggas die just for messin' with us
Los negros mueren solo por meternos con nosotros
Broke days, I can never forget
Días de pobreza, nunca podré olvidar
Why you think that we step on their neck?
¿Por qué crees que pisamos su cuello?
They spread rumors they get off the net
Esparcen rumores que obtienen de la red
That's that shit man could never respect
Esa es esa mierda que el hombre nunca podría respetar
'Member days goin' halfs on the draw
Recuerdo los días compartiendo el dibujo
I tried help my doggie for sure
Intenté ayudar a mi perro seguro
Then he turned Oliver
Luego se volvió Oliver
Them man there kept askin' for more
Esos hombres allí siguieron pidiendo más
It took money for me to finally see
Tomó dinero para que finalmente viera
That the best things in life are for free
Que las mejores cosas de la vida son gratis
I'll give all the shit I have
Daría toda la mierda que tengo
Just to bring all my niggas back
Solo para traer a todos mis negros de vuelta
Yo, I'm runnin' my Ps up for real
Oye, estoy acumulando mis libras de verdad
Real Gs that I keep in the field
Verdaderos Gs que mantengo en el campo
But I keep on losin' my loved ones to prison
Pero sigo perdiendo a mis seres queridos en prisión
Broski, I need you to chill
Hermano, necesito que te calmes
When I look back, when I signed for Sony
Cuando miro atrás, cuando firmé con Sony
That wasn't even a deal
Eso ni siquiera era un trato
But they changed my life,
Pero cambiaron mi vida,
Never thought that I'd make it this far
Nunca pensé que llegaría tan lejos
That's keepin' it real
Eso es mantenerlo real
If they say that we weren't causin' hell in these streets
Si dicen que no estábamos causando estragos en estas calles
They hatin' and jealous of me
Están odiando y celosos de mí
I ain't better than you, you ain't better than me
No soy mejor que tú, tú no eres mejor que yo
Except when we get on the beat
Excepto cuando nos subimos al ritmo
All them girls that I couldn't treat right
Todas esas chicas que no pude tratar bien
If you ask, I was young
Si preguntas, era joven
Never tried to understand girls
Nunca intenté entender a las chicas
And now I'm the father of one
Y ahora soy el padre de una
I tried to be around, it was hard for her mum
Intenté estar cerca, fue difícil para su madre
Can't forgive all the harm that I've done
No puedo perdonar todo el daño que he hecho
Why you play with my heart like it's fun
¿Por qué juegas con mi corazón como si fuera divertido?
When you know you can call me and ask and it's done?
¿Cuando sabes que puedes llamarme y preguntar y está hecho?
Put that shit to the side, it ain't really fair
Pon esa mierda a un lado, realmente no es justo
We know how it feels when dad ain't really there
Sabemos cómo se siente cuando papá realmente no está allí
My daughter looks like me with pretty hair
Mi hija se parece a mí con cabello bonito
Lookin' at pictures, just wishin' you're really here
Mirando fotos, solo deseando que realmente estés aquí
My nigga told me it would blow over
Mi negro me dijo que se pasaría
It better, 'cause right now she's so older
Es mejor, porque ahora ella es mucho mayor
My neck and my wrist is all froze over
Mi cuello y mi muñeca están completamente congelados
But I ain't feelin' this cold shoulder
Pero no estoy sintiendo este hombro frío
Yo, free all my niggas since school
Oye, libera a todos mis negros desde la escuela
Since then, we couldn't stick to the rules
Desde entonces, no pudimos seguir las reglas
Robbin' mandem with sticks and some jewels
Robando a los hombres con palos y algunas joyas
I was in jail stickin' pictures to walls
Estaba en la cárcel pegando fotos a las paredes
How you want me to spend money and time
¿Cómo quieres que gaste dinero y tiempo
When I only get one in this life?
Cuando solo tengo uno en esta vida?
My young niggas been off into crime
Mis jóvenes negros se han metido en el crimen
Won't be a nice day if my sons gonna rise
No será un buen día si mis hijos van a levantarse
Yeah, I got blood in my eyes
Sí, tengo sangre en mis ojos
I got blood in my eyes
Tengo sangre en mis ojos
Can't think with blood on my mind
No puedo pensar con sangre en mi mente
Can't see, got blood in my eyes
No puedo ver, tengo sangre en mis ojos
Won't change on none of the guys
No cambiaré a ninguno de los chicos
I got blood on my hands a couple of times
Tengo sangre en mis manos un par de veces
From cleanin' that blood off my knife
De limpiar esa sangre de mi cuchillo
Look at me, I got blood in my eyes
Mírame, tengo sangre en mis ojos
Fuck college, my arts was the crime
Scheiß aufs College, meine Kunst war das Verbrechen
Man changed like Optimus Prime
Mann veränderte sich wie Optimus Prime
Said she love me now, what a surprise
Sie sagt jetzt, sie liebt mich, was für eine Überraschung
But it's not that, a lot in disguise
Aber es ist nicht das, viel in Verkleidung
You can't know the feelin'
Du kannst das Gefühl nicht kennen
They don't love you, they love you for reasons
Sie lieben dich nicht, sie lieben dich aus Gründen
Do you love me or love that I'm freezin'?
Liebst du mich oder liebst du es, dass ich friere?
Wonder why I'm here just for the evenin' then I'm breezin'?
Fragst du dich, warum ich nur für den Abend hier bin und dann abhaue?
God, how did You save me as well?
Gott, wie konntest Du mich auch retten?
First faith was faith in a scale
Der erste Glaube war Glaube an eine Waage
When I prayed, was prayin' for bail
Als ich betete, betete ich für Kaution
I knew You was somewhere but raised me in Hell
Ich wusste, Du warst irgendwo, aber hast mich in der Hölle aufgezogen
No, I don't wanna question Your love
Nein, ich will Deine Liebe nicht in Frage stellen
Just watch over the rest of my thugs
Pass einfach auf den Rest meiner Gangster auf
Thirty-six, that's a blessin' for us
Sechsunddreißig, das ist ein Segen für uns
Niggas die just for messin' with us
Niggas sterben nur, weil sie uns ärgern
Broke days, I can never forget
Arme Tage, ich kann sie nie vergessen
Why you think that we step on their neck?
Warum denkst du, dass wir ihnen auf den Hals treten?
They spread rumors they get off the net
Sie verbreiten Gerüchte, die sie aus dem Netz bekommen
That's that shit man could never respect
Das ist der Scheiß, den man nie respektieren könnte
'Member days goin' halfs on the draw
Erinnere mich an Tage, an denen wir uns die Zeichnung teilten
I tried help my doggie for sure
Ich habe versucht, meinem Hund zu helfen, sicher
Then he turned Oliver
Dann wurde er zu Oliver
Them man there kept askin' for more
Diese Männer dort haben immer mehr verlangt
It took money for me to finally see
Es hat Geld gebraucht, um endlich zu sehen
That the best things in life are for free
Dass die besten Dinge im Leben kostenlos sind
I'll give all the shit I have
Ich würde all den Scheiß, den ich habe, geben
Just to bring all my niggas back
Nur um all meine Niggas zurückzubringen
Yo, I'm runnin' my Ps up for real
Yo, ich mache meine Ps wirklich hoch
Real Gs that I keep in the field
Echte Gs, die ich auf dem Feld halte
But I keep on losin' my loved ones to prison
Aber ich verliere immer wieder meine Lieben ins Gefängnis
Broski, I need you to chill
Broski, ich brauche dich, um dich zu beruhigen
When I look back, when I signed for Sony
Als ich zurückblicke, als ich bei Sony unterschrieben habe
That wasn't even a deal
Das war nicht mal ein Deal
But they changed my life,
Aber sie haben mein Leben verändert,
Never thought that I'd make it this far
Hätte nie gedacht, dass ich so weit komme
That's keepin' it real
Das ist echt
If they say that we weren't causin' hell in these streets
Wenn sie sagen, dass wir in diesen Straßen keine Hölle verursacht haben
They hatin' and jealous of me
Sie hassen und sind eifersüchtig auf mich
I ain't better than you, you ain't better than me
Ich bin nicht besser als du, du bist nicht besser als ich
Except when we get on the beat
Außer wenn wir auf den Beat kommen
All them girls that I couldn't treat right
All die Mädchen, die ich nicht richtig behandeln konnte
If you ask, I was young
Wenn du fragst, ich war jung
Never tried to understand girls
Habe nie versucht, Mädchen zu verstehen
And now I'm the father of one
Und jetzt bin ich Vater von einem
I tried to be around, it was hard for her mum
Ich habe versucht, da zu sein, es war hart für ihre Mutter
Can't forgive all the harm that I've done
Kann all den Schaden, den ich angerichtet habe, nicht vergeben
Why you play with my heart like it's fun
Warum spielst du mit meinem Herzen, als wäre es Spaß
When you know you can call me and ask and it's done?
Wenn du weißt, dass du mich anrufen und fragen kannst und es ist getan?
Put that shit to the side, it ain't really fair
Leg diesen Scheiß zur Seite, es ist wirklich nicht fair
We know how it feels when dad ain't really there
Wir wissen, wie es sich anfühlt, wenn Papa nicht wirklich da ist
My daughter looks like me with pretty hair
Meine Tochter sieht aus wie ich mit hübschen Haaren
Lookin' at pictures, just wishin' you're really here
Betrachte Bilder und wünsche, du wärst wirklich hier
My nigga told me it would blow over
Mein Nigga hat mir gesagt, es würde vorübergehen
It better, 'cause right now she's so older
Es ist besser so, denn jetzt ist sie so alt
My neck and my wrist is all froze over
Mein Hals und mein Handgelenk sind ganz gefroren
But I ain't feelin' this cold shoulder
Aber ich fühle diese kalte Schulter nicht
Yo, free all my niggas since school
Yo, befreie all meine Niggas seit der Schule
Since then, we couldn't stick to the rules
Seitdem konnten wir uns nicht an die Regeln halten
Robbin' mandem with sticks and some jewels
Rauben Mandem mit Stöcken und einigen Juwelen
I was in jail stickin' pictures to walls
Ich war im Gefängnis und klebte Bilder an die Wände
How you want me to spend money and time
Wie willst du, dass ich Geld und Zeit ausgebe
When I only get one in this life?
Wenn ich nur eines in diesem Leben bekomme?
My young niggas been off into crime
Meine jungen Niggas sind ins Verbrechen abgedriftet
Won't be a nice day if my sons gonna rise
Es wird kein schöner Tag sein, wenn meine Söhne aufgehen werden
Yeah, I got blood in my eyes
Ja, ich habe Blut in meinen Augen
I got blood in my eyes
Ich habe Blut in meinen Augen
Can't think with blood on my mind
Kann nicht denken mit Blut in meinem Kopf
Can't see, got blood in my eyes
Kann nicht sehen, habe Blut in meinen Augen
Won't change on none of the guys
Werde mich nicht gegen einen der Jungs ändern
I got blood on my hands a couple of times
Ich habe ein paar Mal Blut an meinen Händen
From cleanin' that blood off my knife
Vom Reinigen dieses Blutes von meinem Messer
Look at me, I got blood in my eyes
Schau mich an, ich habe Blut in meinen Augen
Fuck college, my arts was the crime
Fanculo al college, la mia arte era il crimine
Man changed like Optimus Prime
L'uomo cambiato come Optimus Prime
Said she love me now, what a surprise
Dice che mi ama ora, che sorpresa
But it's not that, a lot in disguise
Ma non è così, molto è in maschera
You can't know the feelin'
Non puoi conoscere il sentimento
They don't love you, they love you for reasons
Non ti amano, ti amano per i tuoi motivi
Do you love me or love that I'm freezin'?
Mi ami o ami il fatto che sto congelando?
Wonder why I'm here just for the evenin' then I'm breezin'?
Mi chiedo perché sono qui solo per la serata poi me ne vado?
God, how did You save me as well?
Dio, come hai potuto salvare anche me?
First faith was faith in a scale
La prima fede era fede in una bilancia
When I prayed, was prayin' for bail
Quando pregavo, pregavo per la cauzione
I knew You was somewhere but raised me in Hell
Sapevo che eri da qualche parte ma mi hai cresciuto all'inferno
No, I don't wanna question Your love
No, non voglio mettere in discussione il tuo amore
Just watch over the rest of my thugs
Basta che vegli sul resto dei miei teppisti
Thirty-six, that's a blessin' for us
Trentasei, è una benedizione per noi
Niggas die just for messin' with us
I ragazzi muoiono solo per averci messo i bastoni tra le ruote
Broke days, I can never forget
Giorni di povertà, non potrò mai dimenticare
Why you think that we step on their neck?
Perché pensi che calpestiamo il loro collo?
They spread rumors they get off the net
Diffondono voci che prendono dalla rete
That's that shit man could never respect
È quella roba che l'uomo non potrebbe mai rispettare
'Member days goin' halfs on the draw
Ricordo i giorni in cui dividevamo a metà il disegno
I tried help my doggie for sure
Ho cercato di aiutare il mio amico di sicuro
Then he turned Oliver
Poi lui si è trasformato in Oliver
Them man there kept askin' for more
Quelli lì continuavano a chiedere di più
It took money for me to finally see
Ci sono voluti soldi per farmi finalmente capire
That the best things in life are for free
Che le migliori cose della vita sono gratis
I'll give all the shit I have
Darò tutto quello che ho
Just to bring all my niggas back
Solo per riportare indietro tutti i miei amici
Yo, I'm runnin' my Ps up for real
Ehi, sto davvero accumulando i miei soldi
Real Gs that I keep in the field
Veri G che tengo in campo
But I keep on losin' my loved ones to prison
Ma continuo a perdere i miei cari in prigione
Broski, I need you to chill
Fratello, ho bisogno che tu ti calmi
When I look back, when I signed for Sony
Quando guardo indietro, quando ho firmato per Sony
That wasn't even a deal
Non era nemmeno un affare
But they changed my life,
Ma hanno cambiato la mia vita,
Never thought that I'd make it this far
Non avrei mai pensato di arrivare così lontano
That's keepin' it real
Sto mantenendo la realtà
If they say that we weren't causin' hell in these streets
Se dicono che non stavamo causando danni in queste strade
They hatin' and jealous of me
Sono invidiosi e gelosi di me
I ain't better than you, you ain't better than me
Non sono migliore di te, tu non sei migliore di me
Except when we get on the beat
Tranne quando ci mettiamo sul beat
All them girls that I couldn't treat right
Tutte quelle ragazze che non ho potuto trattare bene
If you ask, I was young
Se chiedi, ero giovane
Never tried to understand girls
Non ho mai cercato di capire le ragazze
And now I'm the father of one
E ora sono il padre di una
I tried to be around, it was hard for her mum
Ho cercato di essere presente, è stato difficile per sua madre
Can't forgive all the harm that I've done
Non posso perdonare tutto il male che ho fatto
Why you play with my heart like it's fun
Perché giochi con il mio cuore come se fosse divertente
When you know you can call me and ask and it's done?
Quando sai che puoi chiamarmi e chiedere ed è fatto?
Put that shit to the side, it ain't really fair
Metti quella roba da parte, non è davvero giusto
We know how it feels when dad ain't really there
Sappiamo come ci si sente quando papà non è davvero lì
My daughter looks like me with pretty hair
Mia figlia mi somiglia con bei capelli
Lookin' at pictures, just wishin' you're really here
Guardando le foto, solo desiderando che tu sia davvero qui
My nigga told me it would blow over
Il mio amico mi ha detto che sarebbe passato
It better, 'cause right now she's so older
Spero di sì, perché adesso lei è molto più grande
My neck and my wrist is all froze over
Il mio collo e il mio polso sono tutti congelati
But I ain't feelin' this cold shoulder
Ma non sto sentendo questa freddezza
Yo, free all my niggas since school
Ehi, libera tutti i miei amici da scuola
Since then, we couldn't stick to the rules
Da allora, non siamo riusciti a rispettare le regole
Robbin' mandem with sticks and some jewels
Rapinando ragazzi con bastoni e gioielli
I was in jail stickin' pictures to walls
Ero in prigione a incollare foto alle pareti
How you want me to spend money and time
Come vuoi che io spenda soldi e tempo
When I only get one in this life?
Quando ne ho solo uno in questa vita?
My young niggas been off into crime
I miei giovani amici sono stati coinvolti nel crimine
Won't be a nice day if my sons gonna rise
Non sarà una bella giornata se i miei figli si alzeranno
Yeah, I got blood in my eyes
Sì, ho del sangue negli occhi
I got blood in my eyes
Ho del sangue negli occhi
Can't think with blood on my mind
Non riesco a pensare con il sangue nella mente
Can't see, got blood in my eyes
Non riesco a vedere, ho del sangue negli occhi
Won't change on none of the guys
Non cambierò su nessuno dei ragazzi
I got blood on my hands a couple of times
Ho del sangue sulle mani un paio di volte
From cleanin' that blood off my knife
Dal pulire quel sangue dal mio coltello
Look at me, I got blood in my eyes
Guardami, ho del sangue negli occhi