Essa Coisa (Acorda-Trabalha-Repete-Mantém)

Lucas Cesar Lima Silveira

Paroles Traduction

Se eu não mexer
Ninguém vai poder me perceber
Cada vez menos humano
Cada vez mais essa coisa

Se eu não chorar
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Toda ligação, engano
Todo dia a mesma coisa

Acorda, trabalha, repete, mantém
Deixa pra viver depois
Até o que eu amo não mais entretém
Meu coração se decompôs

Acorda, trabalha, repete, mantém
Deixa pra viver depois
Até o que eu amo não mais entretém
Meu coração se decompôs

Deixa pra viver depois
Meu coração se decompôs
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Oh-oh-oh

(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Deixa pra viver depois)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Meu coração se decompôs)

Se eu não mexer
Ninguém vai poder me perceber
Cada vez menos humano
Cada vez mais essa coisa

Se eu não chorar
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Toda ligação, engano
Todo dia a mesma coisa

Acorda, trabalha, repete, mantém
Deixa pra viver depois
Até o que eu amo não mais entretém
Meu coração se decompôs

Acorda, trabalha, repete, mantém
Deixa pra viver depois
Até o que eu amo não mais entretém
Meu coração se decompôs

Deixa pra viver depois
Meu coração se decompôs
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Oh-oh-oh

(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Deixa pra viver depois)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Meu coração se decompôs)

(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Deixa pra viver depois)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Meu coração se decompôs)

Se eu não mexer
Si je ne bouge pas
Ninguém vai poder me perceber
Personne ne pourra me percevoir
Cada vez menos humano
De moins en moins humain
Cada vez mais essa coisa
De plus en plus cette chose
Se eu não chorar
Si je ne pleure pas
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Bientôt personne ne se souviendra
Toda ligação, engano
Chaque appel, erreur
Todo dia a mesma coisa
Chaque jour la même chose
Acorda, trabalha, repete, mantém
Réveille-toi, travaille, répète, maintiens
Deixa pra viver depois
Laisse pour vivre plus tard
Até o que eu amo não mais entretém
Même ce que j'aime ne divertit plus
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Acorda, trabalha, repete, mantém
Réveille-toi, travaille, répète, maintiens
Deixa pra viver depois
Laisse pour vivre plus tard
Até o que eu amo não mais entretém
Même ce que j'aime ne divertit plus
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Deixa pra viver depois
Laisse pour vivre plus tard
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Réveille-toi, travaille, répète, maintiens)
(Deixa pra viver depois)
(Laisse pour vivre plus tard)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Même ce que j'aime ne divertit plus)
(Meu coração se decompôs)
(Mon cœur s'est décomposé)
Se eu não mexer
Si je ne bouge pas
Ninguém vai poder me perceber
Personne ne pourra me percevoir
Cada vez menos humano
De moins en moins humain
Cada vez mais essa coisa
De plus en plus cette chose
Se eu não chorar
Si je ne pleure pas
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Bientôt personne ne se souviendra
Toda ligação, engano
Chaque appel, erreur
Todo dia a mesma coisa
Chaque jour la même chose
Acorda, trabalha, repete, mantém
Réveille-toi, travaille, répète, maintiens
Deixa pra viver depois
Laisse pour vivre plus tard
Até o que eu amo não mais entretém
Même ce que j'aime ne divertit plus
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Acorda, trabalha, repete, mantém
Réveille-toi, travaille, répète, maintiens
Deixa pra viver depois
Laisse pour vivre plus tard
Até o que eu amo não mais entretém
Même ce que j'aime ne divertit plus
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Deixa pra viver depois
Laisse pour vivre plus tard
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Mon cœur s'est décomposé
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Réveille-toi, travaille, répète, maintiens)
(Deixa pra viver depois)
(Laisse pour vivre plus tard)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Même ce que j'aime ne divertit plus)
(Meu coração se decompôs)
(Mon cœur s'est décomposé)
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Réveille-toi, travaille, répète, maintiens)
(Deixa pra viver depois)
(Laisse pour vivre plus tard)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Même ce que j'aime ne divertit plus)
(Meu coração se decompôs)
(Mon cœur s'est décomposé)
Se eu não mexer
If I don't move
Ninguém vai poder me perceber
No one will be able to notice me
Cada vez menos humano
Increasingly less human
Cada vez mais essa coisa
Increasingly more this thing
Se eu não chorar
If I don't cry
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Soon no one will remember
Toda ligação, engano
Every call, mistake
Todo dia a mesma coisa
Every day the same thing
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wake up, work, repeat, maintain
Deixa pra viver depois
Leave to live later
Até o que eu amo não mais entretém
Even what I love no longer entertains
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wake up, work, repeat, maintain
Deixa pra viver depois
Leave to live later
Até o que eu amo não mais entretém
Even what I love no longer entertains
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Deixa pra viver depois
Leave to live later
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Wake up, work, repeat, maintain)
(Deixa pra viver depois)
(Leave to live later)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Even what I love no longer entertains)
(Meu coração se decompôs)
(My heart has decomposed)
Se eu não mexer
If I don't move
Ninguém vai poder me perceber
No one will be able to notice me
Cada vez menos humano
Increasingly less human
Cada vez mais essa coisa
Increasingly more this thing
Se eu não chorar
If I don't cry
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Soon no one will remember
Toda ligação, engano
Every call, mistake
Todo dia a mesma coisa
Every day the same thing
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wake up, work, repeat, maintain
Deixa pra viver depois
Leave to live later
Até o que eu amo não mais entretém
Even what I love no longer entertains
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wake up, work, repeat, maintain
Deixa pra viver depois
Leave to live later
Até o que eu amo não mais entretém
Even what I love no longer entertains
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Deixa pra viver depois
Leave to live later
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
My heart has decomposed
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Wake up, work, repeat, maintain)
(Deixa pra viver depois)
(Leave to live later)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Even what I love no longer entertains)
(Meu coração se decompôs)
(My heart has decomposed)
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Wake up, work, repeat, maintain)
(Deixa pra viver depois)
(Leave to live later)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Even what I love no longer entertains)
(Meu coração se decompôs)
(My heart has decomposed)
Se eu não mexer
Si no me muevo
Ninguém vai poder me perceber
Nadie podrá percibirme
Cada vez menos humano
Cada vez menos humano
Cada vez mais essa coisa
Cada vez más esta cosa
Se eu não chorar
Si no lloro
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Pronto nadie recordará
Toda ligação, engano
Toda conexión, error
Todo dia a mesma coisa
Cada día la misma cosa
Acorda, trabalha, repete, mantém
Despierta, trabaja, repite, mantiene
Deixa pra viver depois
Deja para vivir después
Até o que eu amo não mais entretém
Hasta lo que amo ya no entretiene
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Acorda, trabalha, repete, mantém
Despierta, trabaja, repite, mantiene
Deixa pra viver depois
Deja para vivir después
Até o que eu amo não mais entretém
Hasta lo que amo ya no entretiene
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Deixa pra viver depois
Deja para vivir después
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Despierta, trabaja, repite, mantiene)
(Deixa pra viver depois)
(Deja para vivir después)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Hasta lo que amo ya no entretiene)
(Meu coração se decompôs)
(Mi corazón se descompuso)
Se eu não mexer
Si no me muevo
Ninguém vai poder me perceber
Nadie podrá percibirme
Cada vez menos humano
Cada vez menos humano
Cada vez mais essa coisa
Cada vez más esta cosa
Se eu não chorar
Si no lloro
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Pronto nadie recordará
Toda ligação, engano
Toda conexión, error
Todo dia a mesma coisa
Cada día la misma cosa
Acorda, trabalha, repete, mantém
Despierta, trabaja, repite, mantiene
Deixa pra viver depois
Deja para vivir después
Até o que eu amo não mais entretém
Hasta lo que amo ya no entretiene
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Acorda, trabalha, repete, mantém
Despierta, trabaja, repite, mantiene
Deixa pra viver depois
Deja para vivir después
Até o que eu amo não mais entretém
Hasta lo que amo ya no entretiene
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Deixa pra viver depois
Deja para vivir después
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Mi corazón se descompuso
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Despierta, trabaja, repite, mantiene)
(Deixa pra viver depois)
(Deja para vivir después)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Hasta lo que amo ya no entretiene)
(Meu coração se decompôs)
(Mi corazón se descompuso)
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Despierta, trabaja, repite, mantiene)
(Deixa pra viver depois)
(Deja para vivir después)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Hasta lo que amo ya no entretiene)
(Meu coração se decompôs)
(Mi corazón se descompuso)
Se eu não mexer
Wenn ich mich nicht bewege
Ninguém vai poder me perceber
Wird niemand mich bemerken können
Cada vez menos humano
Immer weniger menschlich
Cada vez mais essa coisa
Immer mehr diese Sache
Se eu não chorar
Wenn ich nicht weine
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Bald wird sich niemand erinnern
Toda ligação, engano
Jeder Anruf, Irrtum
Todo dia a mesma coisa
Jeden Tag das Gleiche
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch
Deixa pra viver depois
Lebe später
Até o que eu amo não mais entretém
Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch
Deixa pra viver depois
Lebe später
Até o que eu amo não mais entretém
Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Deixa pra viver depois
Lebe später
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch)
(Deixa pra viver depois)
(Lebe später)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr)
(Meu coração se decompôs)
(Mein Herz hat sich zersetzt)
Se eu não mexer
Wenn ich mich nicht bewege
Ninguém vai poder me perceber
Wird niemand mich bemerken können
Cada vez menos humano
Immer weniger menschlich
Cada vez mais essa coisa
Immer mehr diese Sache
Se eu não chorar
Wenn ich nicht weine
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Bald wird sich niemand erinnern
Toda ligação, engano
Jeder Anruf, Irrtum
Todo dia a mesma coisa
Jeden Tag das Gleiche
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch
Deixa pra viver depois
Lebe später
Até o que eu amo não mais entretém
Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Acorda, trabalha, repete, mantém
Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch
Deixa pra viver depois
Lebe später
Até o que eu amo não mais entretém
Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Deixa pra viver depois
Lebe später
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Mein Herz hat sich zersetzt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch)
(Deixa pra viver depois)
(Lebe später)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr)
(Meu coração se decompôs)
(Mein Herz hat sich zersetzt)
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Wach auf, arbeite, wiederhole, halte durch)
(Deixa pra viver depois)
(Lebe später)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Selbst was ich liebe unterhält nicht mehr)
(Meu coração se decompôs)
(Mein Herz hat sich zersetzt)
Se eu não mexer
Se non mi muovo
Ninguém vai poder me perceber
Nessuno potrà notarmi
Cada vez menos humano
Sempre meno umano
Cada vez mais essa coisa
Sempre più questa cosa
Se eu não chorar
Se non piango
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Tra poco nessuno si ricorderà
Toda ligação, engano
Ogni chiamata, errore
Todo dia a mesma coisa
Ogni giorno la stessa cosa
Acorda, trabalha, repete, mantém
Svegliati, lavora, ripeti, mantieni
Deixa pra viver depois
Lascia per vivere dopo
Até o que eu amo não mais entretém
Anche quello che amo non diverte più
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Acorda, trabalha, repete, mantém
Svegliati, lavora, ripeti, mantieni
Deixa pra viver depois
Lascia per vivere dopo
Até o que eu amo não mais entretém
Anche quello che amo non diverte più
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Deixa pra viver depois
Lascia per vivere dopo
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Svegliati, lavora, ripeti, mantieni)
(Deixa pra viver depois)
(Lascia per vivere dopo)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Anche quello che amo non diverte più)
(Meu coração se decompôs)
(Il mio cuore si è decomposto)
Se eu não mexer
Se non mi muovo
Ninguém vai poder me perceber
Nessuno potrà notarmi
Cada vez menos humano
Sempre meno umano
Cada vez mais essa coisa
Sempre più questa cosa
Se eu não chorar
Se non piango
Daqui a pouco ninguém vai lembrar
Tra poco nessuno si ricorderà
Toda ligação, engano
Ogni chiamata, errore
Todo dia a mesma coisa
Ogni giorno la stessa cosa
Acorda, trabalha, repete, mantém
Svegliati, lavora, ripeti, mantieni
Deixa pra viver depois
Lascia per vivere dopo
Até o que eu amo não mais entretém
Anche quello che amo non diverte più
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Acorda, trabalha, repete, mantém
Svegliati, lavora, ripeti, mantieni
Deixa pra viver depois
Lascia per vivere dopo
Até o que eu amo não mais entretém
Anche quello che amo non diverte più
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Deixa pra viver depois
Lascia per vivere dopo
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Meu coração se decompôs
Il mio cuore si è decomposto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Svegliati, lavora, ripeti, mantieni)
(Deixa pra viver depois)
(Lascia per vivere dopo)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Anche quello che amo non diverte più)
(Meu coração se decompôs)
(Il mio cuore si è decomposto)
(Acorda, trabalha, repete, mantém)
(Svegliati, lavora, ripeti, mantieni)
(Deixa pra viver depois)
(Lascia per vivere dopo)
(Até o que eu amo não mais entretém)
(Anche quello che amo non diverte più)
(Meu coração se decompôs)
(Il mio cuore si è decomposto)

Curiosités sur la chanson Essa Coisa (Acorda-Trabalha-Repete-Mantém) de Fresno

Quand la chanson “Essa Coisa (Acorda-Trabalha-Repete-Mantém)” a-t-elle été lancée par Fresno?
La chanson Essa Coisa (Acorda-Trabalha-Repete-Mantém) a été lancée en 2021, sur l’album “Vou Ter Que Me Virar”.
Qui a composé la chanson “Essa Coisa (Acorda-Trabalha-Repete-Mantém)” de Fresno?
La chanson “Essa Coisa (Acorda-Trabalha-Repete-Mantém)” de Fresno a été composée par Lucas Cesar Lima Silveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fresno

Autres artistes de Pop rock