+ Que Amizade

Renato Alves Menezes Barreto

Paroles Traduction

(Bom, cara, eu
Eu acho que 'tá certo porque
Que ela sabe
Ela sabe que eu não sei)

Você zoou meu coração de novo
Você vendeu meu coração de novo
Você agora quer um sangue novo
Vandalizou meu coração com amor
Pra se salvar, só coração com amor
Quero saber que horas são, amor
As horas vão, meu coração parou
Precisa de reparação de novo

Mais que amizade
Te desenhei de lápis
Até que enfim, renasci
Eu precisei de um abrigo

Eu senti sua pele macia
Mostrei a Via Láctea
Nós rimos da NASA
De outra galáxia
Você é o Zion
Nós vamos pra casa
Sonhei que eu voava
Mas não tinha asa

Mais que amizade
Te desenhei de lápis
Até que enfim, renasci
Eu precisei de um abrigo

A segunda vez que eu te vi
'Cê 'tava com seu futuro ex
Parecia mesmo MTV
Sinto que você sentiu o mesmo
Nossa ligação no espírito
Que eu já 'to sentindo há vários meses
Essa sensação é um perigo, sigilo

(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)

Você zoou meu coração de novo
Você vendeu meu coração de novo
Você agora quer um sangue novo
Vandalizou meu coração com amor

Mais que amizade
Te desenhei de lápis
Até que enfim, renasci
Eu precisei (uh)

(É, engraçado essa pergunta, é
Não sei
O que esperar, eu não sei
Espero que eu não tenha que esperar nada)

(Bom, cara, eu
(Bom, mec, je
Eu acho que 'tá certo porque
Je pense que c'est juste parce que
Que ela sabe
Qu'elle sait
Ela sabe que eu não sei)
Elle sait que je ne sais pas)
Você zoou meu coração de novo
Tu as joué avec mon cœur à nouveau
Você vendeu meu coração de novo
Tu as vendu mon cœur à nouveau
Você agora quer um sangue novo
Tu veux maintenant du sang neuf
Vandalizou meu coração com amor
Tu as vandalisé mon cœur avec de l'amour
Pra se salvar, só coração com amor
Pour te sauver, seulement le cœur avec de l'amour
Quero saber que horas são, amor
Je veux savoir quelle heure il est, mon amour
As horas vão, meu coração parou
Le temps passe, mon cœur s'est arrêté
Precisa de reparação de novo
Il a besoin de réparation à nouveau
Mais que amizade
Plus qu'amitié
Te desenhei de lápis
Je t'ai dessiné au crayon
Até que enfim, renasci
Enfin, je suis rené
Eu precisei de um abrigo
J'avais besoin d'un abri
Eu senti sua pele macia
J'ai senti ta peau douce
Mostrei a Via Láctea
J'ai montré la Voie Lactée
Nós rimos da NASA
Nous avons ri de la NASA
De outra galáxia
D'une autre galaxie
Você é o Zion
Tu es le Zion
Nós vamos pra casa
Nous rentrons à la maison
Sonhei que eu voava
J'ai rêvé que je volais
Mas não tinha asa
Mais je n'avais pas d'ailes
Mais que amizade
Plus qu'amitié
Te desenhei de lápis
Je t'ai dessiné au crayon
Até que enfim, renasci
Enfin, je suis rené
Eu precisei de um abrigo
J'avais besoin d'un abri
A segunda vez que eu te vi
La deuxième fois que je t'ai vu
'Cê 'tava com seu futuro ex
Tu étais avec ton futur ex
Parecia mesmo MTV
On aurait dit MTV
Sinto que você sentiu o mesmo
Je sens que tu as ressenti la même chose
Nossa ligação no espírito
Notre connexion dans l'esprit
Que eu já 'to sentindo há vários meses
Que je ressens depuis plusieurs mois
Essa sensação é um perigo, sigilo
Cette sensation est un danger, secret
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Wow, oh, oh, ouais, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, ouais, ouais, oh-oh, oh-oh)
Você zoou meu coração de novo
Tu as joué avec mon cœur à nouveau
Você vendeu meu coração de novo
Tu as vendu mon cœur à nouveau
Você agora quer um sangue novo
Tu veux maintenant du sang neuf
Vandalizou meu coração com amor
Tu as vandalisé mon cœur avec de l'amour
Mais que amizade
Plus qu'amitié
Te desenhei de lápis
Je t'ai dessiné au crayon
Até que enfim, renasci
Enfin, je suis rené
Eu precisei (uh)
J'en avais besoin (uh)
(É, engraçado essa pergunta, é
(Oui, c'est drôle cette question, c'est
Não sei
Je ne sais pas
O que esperar, eu não sei
Qu'attendre, je ne sais pas
Espero que eu não tenha que esperar nada)
J'espère que je n'aurai pas à attendre quoi que ce soit)
(Bom, cara, eu
(Well, dude, I
Eu acho que 'tá certo porque
I think it's right because
Que ela sabe
That she knows
Ela sabe que eu não sei)
She knows that I don't know)
Você zoou meu coração de novo
You messed with my heart again
Você vendeu meu coração de novo
You sold my heart again
Você agora quer um sangue novo
You now want fresh blood
Vandalizou meu coração com amor
You vandalized my heart with love
Pra se salvar, só coração com amor
To save yourself, only heart with love
Quero saber que horas são, amor
I want to know what time it is, love
As horas vão, meu coração parou
The hours go by, my heart stopped
Precisa de reparação de novo
It needs repair again
Mais que amizade
More than friendship
Te desenhei de lápis
I drew you in pencil
Até que enfim, renasci
At last, I was reborn
Eu precisei de um abrigo
I needed a shelter
Eu senti sua pele macia
I felt your soft skin
Mostrei a Via Láctea
I showed the Milky Way
Nós rimos da NASA
We laughed at NASA
De outra galáxia
From another galaxy
Você é o Zion
You are the Zion
Nós vamos pra casa
We're going home
Sonhei que eu voava
I dreamed that I was flying
Mas não tinha asa
But I had no wing
Mais que amizade
More than friendship
Te desenhei de lápis
I drew you in pencil
Até que enfim, renasci
At last, I was reborn
Eu precisei de um abrigo
I needed a shelter
A segunda vez que eu te vi
The second time I saw you
'Cê 'tava com seu futuro ex
You were with your future ex
Parecia mesmo MTV
It looked like MTV
Sinto que você sentiu o mesmo
I feel that you felt the same
Nossa ligação no espírito
Our connection in spirit
Que eu já 'to sentindo há vários meses
That I've been feeling for several months
Essa sensação é um perigo, sigilo
This feeling is a danger, secret
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
Você zoou meu coração de novo
You messed with my heart again
Você vendeu meu coração de novo
You sold my heart again
Você agora quer um sangue novo
You now want fresh blood
Vandalizou meu coração com amor
You vandalized my heart with love
Mais que amizade
More than friendship
Te desenhei de lápis
I drew you in pencil
Até que enfim, renasci
At last, I was reborn
Eu precisei (uh)
I needed (uh)
(É, engraçado essa pergunta, é
(Yeah, funny this question, is
Não sei
I don't know
O que esperar, eu não sei
What to expect, I don't know
Espero que eu não tenha que esperar nada)
I hope I don't have to wait for anything)
(Bom, cara, eu
(Bueno, tío, yo
Eu acho que 'tá certo porque
Creo que está bien porque
Que ela sabe
Ella sabe
Ela sabe que eu não sei)
Ella sabe que yo no sé)
Você zoou meu coração de novo
Has jugado con mi corazón de nuevo
Você vendeu meu coração de novo
Has vendido mi corazón de nuevo
Você agora quer um sangue novo
Ahora quieres una sangre nueva
Vandalizou meu coração com amor
Has vandalizado mi corazón con amor
Pra se salvar, só coração com amor
Para salvarte, solo corazón con amor
Quero saber que horas são, amor
Quiero saber qué hora es, amor
As horas vão, meu coração parou
Las horas pasan, mi corazón se detuvo
Precisa de reparação de novo
Necesita reparación de nuevo
Mais que amizade
Más que amistad
Te desenhei de lápis
Te dibujé con lápiz
Até que enfim, renasci
Por fin, renací
Eu precisei de um abrigo
Necesitaba un refugio
Eu senti sua pele macia
Sentí tu piel suave
Mostrei a Via Láctea
Mostré la Vía Láctea
Nós rimos da NASA
Nos reímos de la NASA
De outra galáxia
De otra galaxia
Você é o Zion
Eres el Zion
Nós vamos pra casa
Vamos a casa
Sonhei que eu voava
Soñé que volaba
Mas não tinha asa
Pero no tenía alas
Mais que amizade
Más que amistad
Te desenhei de lápis
Te dibujé con lápiz
Até que enfim, renasci
Por fin, renací
Eu precisei de um abrigo
Necesitaba un refugio
A segunda vez que eu te vi
La segunda vez que te vi
'Cê 'tava com seu futuro ex
Estabas con tu futuro ex
Parecia mesmo MTV
Parecía la MTV
Sinto que você sentiu o mesmo
Siento que sentiste lo mismo
Nossa ligação no espírito
Nuestra conexión en el espíritu
Que eu já 'to sentindo há vários meses
Que he estado sintiendo durante varios meses
Essa sensação é um perigo, sigilo
Esta sensación es un peligro, secreto
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Wow, oh, oh, sí, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, sí, sí, oh-oh, oh-oh)
Você zoou meu coração de novo
Has jugado con mi corazón de nuevo
Você vendeu meu coração de novo
Has vendido mi corazón de nuevo
Você agora quer um sangue novo
Ahora quieres una sangre nueva
Vandalizou meu coração com amor
Has vandalizado mi corazón con amor
Mais que amizade
Más que amistad
Te desenhei de lápis
Te dibujé con lápiz
Até que enfim, renasci
Por fin, renací
Eu precisei (uh)
Necesitaba (uh)
(É, engraçado essa pergunta, é
(Sí, es gracioso esa pregunta, es
Não sei
No sé
O que esperar, eu não sei
Qué esperar, no sé
Espero que eu não tenha que esperar nada)
Espero que no tenga que esperar nada)
(Bom, cara, eu
(Nun, Mann, ich
Eu acho que 'tá certo porque
Ich denke, es ist richtig, weil
Que ela sabe
Dass sie es weiß
Ela sabe que eu não sei)
Sie weiß, dass ich es nicht weiß)
Você zoou meu coração de novo
Du hast mein Herz wieder verletzt
Você vendeu meu coração de novo
Du hast mein Herz wieder verkauft
Você agora quer um sangue novo
Du willst jetzt neues Blut
Vandalizou meu coração com amor
Du hast mein Herz mit Liebe verwüstet
Pra se salvar, só coração com amor
Um dich zu retten, nur Herz mit Liebe
Quero saber que horas são, amor
Ich möchte wissen, wie spät es ist, Liebe
As horas vão, meu coração parou
Die Stunden vergehen, mein Herz hat aufgehört
Precisa de reparação de novo
Es braucht wieder eine Reparatur
Mais que amizade
Mehr als Freundschaft
Te desenhei de lápis
Ich habe dich mit Bleistift gezeichnet
Até que enfim, renasci
Endlich bin ich wiedergeboren
Eu precisei de um abrigo
Ich brauchte einen Unterschlupf
Eu senti sua pele macia
Ich habe deine weiche Haut gespürt
Mostrei a Via Láctea
Ich habe die Milchstraße gezeigt
Nós rimos da NASA
Wir haben über die NASA gelacht
De outra galáxia
Aus einer anderen Galaxie
Você é o Zion
Du bist der Zion
Nós vamos pra casa
Wir gehen nach Hause
Sonhei que eu voava
Ich träumte, dass ich fliegen konnte
Mas não tinha asa
Aber ich hatte keine Flügel
Mais que amizade
Mehr als Freundschaft
Te desenhei de lápis
Ich habe dich mit Bleistift gezeichnet
Até que enfim, renasci
Endlich bin ich wiedergeboren
Eu precisei de um abrigo
Ich brauchte einen Unterschlupf
A segunda vez que eu te vi
Das zweite Mal, als ich dich sah
'Cê 'tava com seu futuro ex
Du warst mit deinem zukünftigen Ex zusammen
Parecia mesmo MTV
Es sah wirklich aus wie MTV
Sinto que você sentiu o mesmo
Ich habe das Gefühl, du hast das Gleiche gefühlt
Nossa ligação no espírito
Unsere Verbindung im Geist
Que eu já 'to sentindo há vários meses
Dass ich schon seit mehreren Monaten fühle
Essa sensação é um perigo, sigilo
Dieses Gefühl ist eine Gefahr, Geheimnis
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Wow, oh, oh, ja, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, ja, ja, oh-oh, oh-oh)
Você zoou meu coração de novo
Du hast mein Herz wieder verletzt
Você vendeu meu coração de novo
Du hast mein Herz wieder verkauft
Você agora quer um sangue novo
Du willst jetzt neues Blut
Vandalizou meu coração com amor
Du hast mein Herz mit Liebe verwüstet
Mais que amizade
Mehr als Freundschaft
Te desenhei de lápis
Ich habe dich mit Bleistift gezeichnet
Até que enfim, renasci
Endlich bin ich wiedergeboren
Eu precisei (uh)
Ich brauchte (uh)
(É, engraçado essa pergunta, é
(Ja, lustig diese Frage, ist
Não sei
Ich weiß es nicht
O que esperar, eu não sei
Was ich erwarten soll, ich weiß es nicht
Espero que eu não tenha que esperar nada)
Ich hoffe, ich muss nichts erwarten)
(Bom, cara, eu
(Beh, amico, io
Eu acho que 'tá certo porque
Penso che sia giusto perché
Que ela sabe
Lei sa
Ela sabe que eu não sei)
Lei sa che non so)
Você zoou meu coração de novo
Hai preso in giro il mio cuore di nuovo
Você vendeu meu coração de novo
Hai venduto il mio cuore di nuovo
Você agora quer um sangue novo
Ora vuoi un sangue nuovo
Vandalizou meu coração com amor
Hai vandalizzato il mio cuore con amore
Pra se salvar, só coração com amor
Per salvarti, solo cuore con amore
Quero saber que horas são, amor
Voglio sapere che ore sono, amore
As horas vão, meu coração parou
Le ore passano, il mio cuore si è fermato
Precisa de reparação de novo
Ha bisogno di riparazione di nuovo
Mais que amizade
Più che amicizia
Te desenhei de lápis
Ti ho disegnato a matita
Até que enfim, renasci
Finalmente, sono rinato
Eu precisei de um abrigo
Avevo bisogno di un rifugio
Eu senti sua pele macia
Ho sentito la tua pelle morbida
Mostrei a Via Láctea
Ho mostrato la Via Lattea
Nós rimos da NASA
Abbiamo riso della NASA
De outra galáxia
Da un'altra galassia
Você é o Zion
Sei il Sion
Nós vamos pra casa
Andiamo a casa
Sonhei que eu voava
Ho sognato di volare
Mas não tinha asa
Ma non avevo ali
Mais que amizade
Più che amicizia
Te desenhei de lápis
Ti ho disegnato a matita
Até que enfim, renasci
Finalmente, sono rinato
Eu precisei de um abrigo
Avevo bisogno di un rifugio
A segunda vez que eu te vi
La seconda volta che ti ho visto
'Cê 'tava com seu futuro ex
Eri con il tuo futuro ex
Parecia mesmo MTV
Sembrava proprio MTV
Sinto que você sentiu o mesmo
Sento che hai sentito lo stesso
Nossa ligação no espírito
Il nostro legame nello spirito
Que eu já 'to sentindo há vários meses
Che sto sentendo da diversi mesi
Essa sensação é um perigo, sigilo
Questa sensazione è un pericolo, segreto
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Wow, oh, oh, yeah, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, yeah, yeah, oh-oh, oh-oh)
Você zoou meu coração de novo
Hai preso in giro il mio cuore di nuovo
Você vendeu meu coração de novo
Hai venduto il mio cuore di nuovo
Você agora quer um sangue novo
Ora vuoi un sangue nuovo
Vandalizou meu coração com amor
Hai vandalizzato il mio cuore con amore
Mais que amizade
Più che amicizia
Te desenhei de lápis
Ti ho disegnato a matita
Até que enfim, renasci
Finalmente, sono rinato
Eu precisei (uh)
Avevo bisogno (uh)
(É, engraçado essa pergunta, é
(Sì, è divertente questa domanda, è
Não sei
Non so
O que esperar, eu não sei
Cosa aspettarmi, non lo so
Espero que eu não tenha que esperar nada)
Spero di non dover aspettare nulla)

Curiosités sur la chanson + Que Amizade de Froid

Quand la chanson “+ Que Amizade” a-t-elle été lancée par Froid?
La chanson + Que Amizade a été lancée en 2022, sur l’album “Gado”.
Qui a composé la chanson “+ Que Amizade” de Froid?
La chanson “+ Que Amizade” de Froid a été composée par Renato Alves Menezes Barreto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Froid

Autres artistes de Hip Hop/Rap