A mí me gusta salir a la calle
La buena gente de luz encendida
Los corazones que no caben dentro
Ay, cómo me gusta la vida
La primavera de brazos abiertos
Y las canciones que no son mentira
Ese milagro que vive en los besos
Ay, cómo me gusta la vida
Ir donde nos lleve el viento
Donde los sueños nos gritan
Donde me dicen de siempre, amor
A mí lo que me gusta es eso
Ponerme a sonreír sin medida
Mojarme hasta calarme los huesos
Ay, a mí me gusta la vida
Culpable de sentir, lo confieso
Saber que siempre sana la herida
Si no hay por donde ir me lo invento
Ay, a mí me gusta la vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta la vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta la vida
A mí me gusta vivir el momento (el momento)
Robarle tiempo a cualquier despedida
Salir detrás si alguien sale corriendo
Ay, cómo me gusta la vida (¡Rrra!)
Saber que sientes lo mismo que siento
Saber jugar y empatar la partida (empatar la partida)
Saber también escuchar al silencio
(Ay), Cómo me gusta la vida
Ir donde nos lleve el viento
Donde los sueños nos gritan
Donde me dicen de siempre amor
A mí me gusta la vida
A mí lo que me gusta es eso
Ponerme a sonreír sin medida
Mojarme hasta calarme los huesos
Ay, a mí me gusta la vida
Culpable de sentir, lo confieso
Saber que siempre sana la herida
Si no hay por donde ir me lo invento
Ay, a mí me gusta la vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta, me gusta
Me gusta
Me gusta, me gusta, me gusta
Me gusta, ¡ay!
A mí lo que me gusta es eso
Ponerme a sonreír sin medida
Mojarme hasta calarme los huesos
Ay, a mí me gusta la vida
Culpable de sentir, lo confieso
Saber que siempre sana la herida
Si no hay por donde ir me lo invento
Ay, a mí me gusta la vida
Culpable de sentir, lo confieso
Saber que siempre sana la herida
(Ta-ra-ra-ra)
Ay-ay-ay-ay-ay
A mí me gusta la vida
A mí lo que me gusta es eso
Sin medida
A mí me gusta la vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Me gusta, me gusta
Me gusta la vida
A mí me gusta salir a la calle
J'aime sortir dans la rue
La buena gente de luz encendida
Les bonnes personnes avec la lumière allumée
Los corazones que no caben dentro
Les cœurs qui ne rentrent pas à l'intérieur
Ay, cómo me gusta la vida
Oh, comme j'aime la vie
La primavera de brazos abiertos
Le printemps à bras ouverts
Y las canciones que no son mentira
Et les chansons qui ne sont pas des mensonges
Ese milagro que vive en los besos
Ce miracle qui vit dans les baisers
Ay, cómo me gusta la vida
Oh, comme j'aime la vie
Ir donde nos lleve el viento
Aller où le vent nous emmène
Donde los sueños nos gritan
Où les rêves nous crient
Donde me dicen de siempre, amor
Où ils me disent toujours, amour
A mí lo que me gusta es eso
Ce que j'aime, c'est ça
Ponerme a sonreír sin medida
Commencer à sourire sans mesure
Mojarme hasta calarme los huesos
Me mouiller jusqu'à tremper mes os
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, j'aime la vie
Culpable de sentir, lo confieso
Coupable de ressentir, je l'avoue
Saber que siempre sana la herida
Savoir que la blessure guérit toujours
Si no hay por donde ir me lo invento
Si il n'y a pas de chemin, je l'invente
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, j'aime la vie
Me gusta, me gusta, me gusta
J'aime, j'aime, j'aime
Me gusta, me gusta
J'aime, j'aime
Me gusta la vida
J'aime la vie
Me gusta, me gusta, me gusta
J'aime, j'aime, j'aime
Me gusta, me gusta
J'aime, j'aime
Me gusta la vida
J'aime la vie
A mí me gusta vivir el momento (el momento)
J'aime vivre le moment (le moment)
Robarle tiempo a cualquier despedida
Voler du temps à n'importe quel adieu
Salir detrás si alguien sale corriendo
Sortir derrière si quelqu'un court
Ay, cómo me gusta la vida (¡Rrra!)
Oh, comme j'aime la vie (Rrra!)
Saber que sientes lo mismo que siento
Savoir que tu ressens la même chose que moi
Saber jugar y empatar la partida (empatar la partida)
Savoir jouer et égaliser la partie (égaliser la partie)
Saber también escuchar al silencio
Savoir aussi écouter le silence
(Ay), Cómo me gusta la vida
(Oh), Comme j'aime la vie
Ir donde nos lleve el viento
Aller où le vent nous emmène
Donde los sueños nos gritan
Où les rêves nous crient
Donde me dicen de siempre amor
Où ils me disent toujours amour
A mí me gusta la vida
J'aime la vie
A mí lo que me gusta es eso
Ce que j'aime, c'est ça
Ponerme a sonreír sin medida
Commencer à sourire sans mesure
Mojarme hasta calarme los huesos
Me mouiller jusqu'à tremper mes os
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, j'aime la vie
Culpable de sentir, lo confieso
Coupable de ressentir, je l'avoue
Saber que siempre sana la herida
Savoir que la blessure guérit toujours
Si no hay por donde ir me lo invento
Si il n'y a pas de chemin, je l'invente
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, j'aime la vie
Me gusta, me gusta, me gusta
J'aime, j'aime, j'aime
Me gusta, me gusta, me gusta
J'aime, j'aime, j'aime
Me gusta
J'aime
Me gusta, me gusta, me gusta
J'aime, j'aime, j'aime
Me gusta, ¡ay!
J'aime, oh!
A mí lo que me gusta es eso
Ce que j'aime, c'est ça
Ponerme a sonreír sin medida
Commencer à sourire sans mesure
Mojarme hasta calarme los huesos
Me mouiller jusqu'à tremper mes os
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, j'aime la vie
Culpable de sentir, lo confieso
Coupable de ressentir, je l'avoue
Saber que siempre sana la herida
Savoir que la blessure guérit toujours
Si no hay por donde ir me lo invento
Si il n'y a pas de chemin, je l'invente
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, j'aime la vie
Culpable de sentir, lo confieso
Coupable de ressentir, je l'avoue
Saber que siempre sana la herida
Savoir que la blessure guérit toujours
(Ta-ra-ra-ra)
(Ta-ra-ra-ra)
Ay-ay-ay-ay-ay
Oh-oh-oh-oh-oh
A mí me gusta la vida
J'aime la vie
A mí lo que me gusta es eso
Ce que j'aime, c'est ça
Sin medida
Sans mesure
A mí me gusta la vida
J'aime la vie
Me gusta, me gusta, me gusta
J'aime, j'aime, j'aime
Me gusta, me gusta
J'aime, j'aime
Me gusta la vida
J'aime la vie
A mí me gusta salir a la calle
Eu gosto de sair para a rua
La buena gente de luz encendida
As boas pessoas com luz acesa
Los corazones que no caben dentro
Os corações que não cabem dentro
Ay, cómo me gusta la vida
Ah, como eu gosto da vida
La primavera de brazos abiertos
A primavera de braços abertos
Y las canciones que no son mentira
E as canções que não são mentira
Ese milagro que vive en los besos
Esse milagre que vive nos beijos
Ay, cómo me gusta la vida
Ah, como eu gosto da vida
Ir donde nos lleve el viento
Ir para onde o vento nos leva
Donde los sueños nos gritan
Onde os sonhos nos gritam
Donde me dicen de siempre, amor
Onde sempre me dizem, amor
A mí lo que me gusta es eso
O que eu gosto é disso
Ponerme a sonreír sin medida
Começar a sorrir sem medida
Mojarme hasta calarme los huesos
Molhar-me até encharcar os ossos
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, eu gosto da vida
Culpable de sentir, lo confieso
Culpado de sentir, eu confesso
Saber que siempre sana la herida
Saber que sempre cura a ferida
Si no hay por donde ir me lo invento
Se não há para onde ir, eu invento
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, eu gosto da vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto
Me gusta la vida
Eu gosto da vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto
Me gusta la vida
Eu gosto da vida
A mí me gusta vivir el momento (el momento)
Eu gosto de viver o momento (o momento)
Robarle tiempo a cualquier despedida
Roubar tempo de qualquer despedida
Salir detrás si alguien sale corriendo
Sair atrás se alguém sai correndo
Ay, cómo me gusta la vida (¡Rrra!)
Ah, como eu gosto da vida (Rrra!)
Saber que sientes lo mismo que siento
Saber que você sente o mesmo que eu sinto
Saber jugar y empatar la partida (empatar la partida)
Saber jogar e empatar a partida (empatar a partida)
Saber también escuchar al silencio
Saber também ouvir o silêncio
(Ay), Cómo me gusta la vida
(Ah), Como eu gosto da vida
Ir donde nos lleve el viento
Ir para onde o vento nos leva
Donde los sueños nos gritan
Onde os sonhos nos gritam
Donde me dicen de siempre amor
Onde sempre me dizem amor
A mí me gusta la vida
Eu gosto da vida
A mí lo que me gusta es eso
O que eu gosto é disso
Ponerme a sonreír sin medida
Começar a sorrir sem medida
Mojarme hasta calarme los huesos
Molhar-me até encharcar os ossos
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, eu gosto da vida
Culpable de sentir, lo confieso
Culpado de sentir, eu confesso
Saber que siempre sana la herida
Saber que sempre cura a ferida
Si no hay por donde ir me lo invento
Se não há para onde ir, eu invento
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, eu gosto da vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Me gusta, me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Me gusta
Eu gosto
Me gusta, me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Me gusta, ¡ay!
Eu gosto, ah!
A mí lo que me gusta es eso
O que eu gosto é disso
Ponerme a sonreír sin medida
Começar a sorrir sem medida
Mojarme hasta calarme los huesos
Molhar-me até encharcar os ossos
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, eu gosto da vida
Culpable de sentir, lo confieso
Culpado de sentir, eu confesso
Saber que siempre sana la herida
Saber que sempre cura a ferida
Si no hay por donde ir me lo invento
Se não há para onde ir, eu invento
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, eu gosto da vida
Culpable de sentir, lo confieso
Culpado de sentir, eu confesso
Saber que siempre sana la herida
Saber que sempre cura a ferida
(Ta-ra-ra-ra)
(Ta-ra-ra-ra)
Ay-ay-ay-ay-ay
Ah-ah-ah-ah-ah
A mí me gusta la vida
Eu gosto da vida
A mí lo que me gusta es eso
O que eu gosto é disso
Sin medida
Sem medida
A mí me gusta la vida
Eu gosto da vida
Me gusta, me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto, eu gosto
Me gusta, me gusta
Eu gosto, eu gosto
Me gusta la vida
Eu gosto da vida
A mí me gusta salir a la calle
I like to go out on the street
La buena gente de luz encendida
The good people with their lights on
Los corazones que no caben dentro
The hearts that don't fit inside
Ay, cómo me gusta la vida
Oh, how I love life
La primavera de brazos abiertos
The spring with open arms
Y las canciones que no son mentira
And the songs that are not lies
Ese milagro que vive en los besos
That miracle that lives in kisses
Ay, cómo me gusta la vida
Oh, how I love life
Ir donde nos lleve el viento
Go wherever the wind takes us
Donde los sueños nos gritan
Where our dreams shout at us
Donde me dicen de siempre, amor
Where they always tell me, love
A mí lo que me gusta es eso
What I like is that
Ponerme a sonreír sin medida
To smile without measure
Mojarme hasta calarme los huesos
To get wet until my bones are soaked
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, I love life
Culpable de sentir, lo confieso
Guilty of feeling, I confess
Saber que siempre sana la herida
Knowing that the wound always heals
Si no hay por donde ir me lo invento
If there's nowhere to go, I'll make it up
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, I love life
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta, me gusta
I like it, I like it
Me gusta la vida
I like life
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta, me gusta
I like it, I like it
Me gusta la vida
I like life
A mí me gusta vivir el momento (el momento)
I like to live in the moment (the moment)
Robarle tiempo a cualquier despedida
Stealing time from any farewell
Salir detrás si alguien sale corriendo
Go out after someone if they run
Ay, cómo me gusta la vida (¡Rrra!)
Oh, how I love life (Rrra!)
Saber que sientes lo mismo que siento
Knowing that you feel the same as I do
Saber jugar y empatar la partida (empatar la partida)
Knowing how to play and tie the game (tie the game)
Saber también escuchar al silencio
Also knowing how to listen to silence
(Ay), Cómo me gusta la vida
(Oh), How I love life
Ir donde nos lleve el viento
Go wherever the wind takes us
Donde los sueños nos gritan
Where our dreams shout at us
Donde me dicen de siempre amor
Where they always tell me, love
A mí me gusta la vida
I love life
A mí lo que me gusta es eso
What I like is that
Ponerme a sonreír sin medida
To smile without measure
Mojarme hasta calarme los huesos
To get wet until my bones are soaked
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, I love life
Culpable de sentir, lo confieso
Guilty of feeling, I confess
Saber que siempre sana la herida
Knowing that the wound always heals
Si no hay por donde ir me lo invento
If there's nowhere to go, I'll make it up
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, I love life
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta
I like it
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta, ¡ay!
I like it, oh!
A mí lo que me gusta es eso
What I like is that
Ponerme a sonreír sin medida
To smile without measure
Mojarme hasta calarme los huesos
To get wet until my bones are soaked
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, I love life
Culpable de sentir, lo confieso
Guilty of feeling, I confess
Saber que siempre sana la herida
Knowing that the wound always heals
Si no hay por donde ir me lo invento
If there's nowhere to go, I'll make it up
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, I love life
Culpable de sentir, lo confieso
Guilty of feeling, I confess
Saber que siempre sana la herida
Knowing that the wound always heals
(Ta-ra-ra-ra)
(Ta-ra-ra-ra)
Ay-ay-ay-ay-ay
Oh-oh-oh-oh-oh
A mí me gusta la vida
I love life
A mí lo que me gusta es eso
What I like is that
Sin medida
Without measure
A mí me gusta la vida
I love life
Me gusta, me gusta, me gusta
I like it, I like it, I like it
Me gusta, me gusta
I like it, I like it
Me gusta la vida
I like life
A mí me gusta salir a la calle
Ich gehe gerne auf die Straße
La buena gente de luz encendida
Die guten Leute mit Licht an
Los corazones que no caben dentro
Die Herzen, die nicht hineinpassen
Ay, cómo me gusta la vida
Oh, wie ich das Leben liebe
La primavera de brazos abiertos
Der Frühling mit offenen Armen
Y las canciones que no son mentira
Und die Lieder, die keine Lügen sind
Ese milagro que vive en los besos
Dieses Wunder, das in Küssen lebt
Ay, cómo me gusta la vida
Oh, wie ich das Leben liebe
Ir donde nos lleve el viento
Gehen, wohin uns der Wind trägt
Donde los sueños nos gritan
Wo die Träume uns anschreien
Donde me dicen de siempre, amor
Wo sie mir immer sagen, Liebe
A mí lo que me gusta es eso
Was ich mag, ist das
Ponerme a sonreír sin medida
Unbegrenzt lächeln
Mojarme hasta calarme los huesos
Mich bis auf die Knochen nass machen
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, ich liebe das Leben
Culpable de sentir, lo confieso
Schuldig am Fühlen, ich gestehe es
Saber que siempre sana la herida
Wissen, dass die Wunde immer heilt
Si no hay por donde ir me lo invento
Wenn es keinen Weg gibt, erfinde ich einen
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, ich liebe das Leben
Me gusta, me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es, ich mag es
Me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es
Me gusta la vida
Ich mag das Leben
Me gusta, me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es, ich mag es
Me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es
Me gusta la vida
Ich mag das Leben
A mí me gusta vivir el momento (el momento)
Ich liebe es, den Moment zu leben (den Moment)
Robarle tiempo a cualquier despedida
Zeit von jedem Abschied stehlen
Salir detrás si alguien sale corriendo
Hinter jemandem herlaufen, der wegrennt
Ay, cómo me gusta la vida (¡Rrra!)
Oh, wie ich das Leben liebe (Rrra!)
Saber que sientes lo mismo que siento
Wissen, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Saber jugar y empatar la partida (empatar la partida)
Wissen, wie man spielt und das Spiel unentschieden endet (das Spiel unentschieden endet)
Saber también escuchar al silencio
Auch wissen, wie man der Stille zuhört
(Ay), Cómo me gusta la vida
(Oh), Wie ich das Leben liebe
Ir donde nos lleve el viento
Gehen, wohin uns der Wind trägt
Donde los sueños nos gritan
Wo die Träume uns anschreien
Donde me dicen de siempre amor
Wo sie mir immer sagen, Liebe
A mí me gusta la vida
Ich liebe das Leben
A mí lo que me gusta es eso
Was ich mag, ist das
Ponerme a sonreír sin medida
Unbegrenzt lächeln
Mojarme hasta calarme los huesos
Mich bis auf die Knochen nass machen
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, ich liebe das Leben
Culpable de sentir, lo confieso
Schuldig am Fühlen, ich gestehe es
Saber que siempre sana la herida
Wissen, dass die Wunde immer heilt
Si no hay por donde ir me lo invento
Wenn es keinen Weg gibt, erfinde ich einen
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, ich liebe das Leben
Me gusta, me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es, ich mag es
Me gusta, me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es, ich mag es
Me gusta
Ich mag es
Me gusta, me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es, ich mag es
Me gusta, ¡ay!
Ich mag es, oh!
A mí lo que me gusta es eso
Was ich mag, ist das
Ponerme a sonreír sin medida
Unbegrenzt lächeln
Mojarme hasta calarme los huesos
Mich bis auf die Knochen nass machen
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, ich liebe das Leben
Culpable de sentir, lo confieso
Schuldig am Fühlen, ich gestehe es
Saber que siempre sana la herida
Wissen, dass die Wunde immer heilt
Si no hay por donde ir me lo invento
Wenn es keinen Weg gibt, erfinde ich einen
Ay, a mí me gusta la vida
Oh, ich liebe das Leben
Culpable de sentir, lo confieso
Schuldig am Fühlen, ich gestehe es
Saber que siempre sana la herida
Wissen, dass die Wunde immer heilt
(Ta-ra-ra-ra)
(Ta-ra-ra-ra)
Ay-ay-ay-ay-ay
Oh-oh-oh-oh-oh
A mí me gusta la vida
Ich liebe das Leben
A mí lo que me gusta es eso
Was ich mag, ist das
Sin medida
Ohne Maß
A mí me gusta la vida
Ich liebe das Leben
Me gusta, me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es, ich mag es
Me gusta, me gusta
Ich mag es, ich mag es
Me gusta la vida
Ich mag das Leben
A mí me gusta salir a la calle
A me piace uscire per strada
La buena gente de luz encendida
Le brave persone con la luce accesa
Los corazones que no caben dentro
I cuori che non stanno dentro
Ay, cómo me gusta la vida
Ah, come mi piace la vita
La primavera de brazos abiertos
La primavera a braccia aperte
Y las canciones que no son mentira
E le canzoni che non sono bugie
Ese milagro que vive en los besos
Quel miracolo che vive nei baci
Ay, cómo me gusta la vida
Ah, come mi piace la vita
Ir donde nos lleve el viento
Andare dove ci porta il vento
Donde los sueños nos gritan
Dove i sogni ci gridano
Donde me dicen de siempre, amor
Dove mi dicono sempre, amore
A mí lo que me gusta es eso
A me piace questo
Ponerme a sonreír sin medida
Iniziare a sorridere senza limiti
Mojarme hasta calarme los huesos
Bagnarmi fino a inzuppare le ossa
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, a me piace la vita
Culpable de sentir, lo confieso
Colpevole di sentire, lo ammetto
Saber que siempre sana la herida
Sapere che la ferita guarisce sempre
Si no hay por donde ir me lo invento
Se non c'è da andare, me lo invento
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, a me piace la vita
Me gusta, me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace, mi piace
Me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace
Me gusta la vida
Mi piace la vita
Me gusta, me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace, mi piace
Me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace
Me gusta la vida
Mi piace la vita
A mí me gusta vivir el momento (el momento)
A me piace vivere il momento (il momento)
Robarle tiempo a cualquier despedida
Rubare tempo a qualsiasi addio
Salir detrás si alguien sale corriendo
Uscire dietro se qualcuno scappa correndo
Ay, cómo me gusta la vida (¡Rrra!)
Ah, come mi piace la vita (Rrra!)
Saber que sientes lo mismo que siento
Sapere che senti la stessa cosa che sento
Saber jugar y empatar la partida (empatar la partida)
Sapere come giocare e pareggiare la partita (pareggiare la partita)
Saber también escuchar al silencio
Sapere anche come ascoltare il silenzio
(Ay), Cómo me gusta la vida
(Ah), Come mi piace la vita
Ir donde nos lleve el viento
Andare dove ci porta il vento
Donde los sueños nos gritan
Dove i sogni ci gridano
Donde me dicen de siempre amor
Dove mi dicono sempre amore
A mí me gusta la vida
A me piace la vita
A mí lo que me gusta es eso
A me piace questo
Ponerme a sonreír sin medida
Iniziare a sorridere senza limiti
Mojarme hasta calarme los huesos
Bagnarmi fino a inzuppare le ossa
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, a me piace la vita
Culpable de sentir, lo confieso
Colpevole di sentire, lo ammetto
Saber que siempre sana la herida
Sapere che la ferita guarisce sempre
Si no hay por donde ir me lo invento
Se non c'è da andare, me lo invento
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, a me piace la vita
Me gusta, me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace, mi piace
Me gusta, me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace, mi piace
Me gusta
Mi piace
Me gusta, me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace, mi piace
Me gusta, ¡ay!
Mi piace, ah!
A mí lo que me gusta es eso
A me piace questo
Ponerme a sonreír sin medida
Iniziare a sorridere senza limiti
Mojarme hasta calarme los huesos
Bagnarmi fino a inzuppare le ossa
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, a me piace la vita
Culpable de sentir, lo confieso
Colpevole di sentire, lo ammetto
Saber que siempre sana la herida
Sapere che la ferita guarisce sempre
Si no hay por donde ir me lo invento
Se non c'è da andare, me lo invento
Ay, a mí me gusta la vida
Ah, a me piace la vita
Culpable de sentir, lo confieso
Colpevole di sentire, lo ammetto
Saber que siempre sana la herida
Sapere che la ferita guarisce sempre
(Ta-ra-ra-ra)
(Ta-ra-ra-ra)
Ay-ay-ay-ay-ay
Ah-ah-ah-ah-ah
A mí me gusta la vida
A me piace la vita
A mí lo que me gusta es eso
A me piace questo
Sin medida
Senza limiti
A mí me gusta la vida
A me piace la vita
Me gusta, me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace, mi piace
Me gusta, me gusta
Mi piace, mi piace
Me gusta la vida
Mi piace la vita