Abel Tesfaye, Benjamin Diehl, Jason Quenneville, Khaled Khaled, Martin Mckinney, Nayvadius Wilburn
High, high, getting high
Everybody getting high
Getting high, you're unbelivably
High
I just took some molly, what else? (Hey)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
(Metro Boomin' want some more nigga)
I turn the Ritz into a poor house
It's like eviction number four now
Go 'head and ash it on the floor now
Girl go 'head and show me how you go down
And I feel my whole body peaking
And I'm fucking anybody with they legs wide
Getting faded with some bitches from the West Side
East coast, nigga repping North Side
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Fuck a nigga co-sign
Always change my number and my phone line
Baby girl, I don't lie
Used to have no money for a crib
Now my room service bill cost your whole life
If they try to stunt me, I go all out military
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
'Cause I'm always repping for that low life
Repping for that low life (turn up)
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Said I'm repping for that low life (representing)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
(Woo, woo, woo, woo)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Bitch, I got the juice and the carbon
Turn a five star hotel to a traphouse
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Flood my cross with ice, getting money my religion
Got my baby mama and my side bitch kissing
I turn the Ritz into a lean house
This the sixth time getting kicked out (woo)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Running with the wave, get you killed quick
Shoot you in your back like you Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
My whole life, my whole life
'Cause I'm always repping for that low life
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Said I'm repping for that low life (representing)
Low life, low life, low life, low life
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Yeah, they stereo-typing
'Cause they know a nigga keep ten rifles
And they know a nigga keep ten snipers
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Yeah, they stereo-typing
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
And they know a nigga keep twenty snipers
And they know a nigga keep ten wifeys
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Wifey, wifey, wifey, wifey
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
(Getting high, getting high, everybody getting high
Getting high, everybody getting high, high
Getting high, everybody getting high
Getting high, and I'm the reason why
Getting high, getting high, everybody getting high)
I just took some molly, what else?
Got some bitch from Follies with us
She gonna fuck the squad, what else?
I'ma fuck her broads, what else?
Bitch from Pakistan, what up?
Ferraris and them Lambs, what else?
'Bout to fuck this club up, what else?
'Bout to fuck this club up, what else?
High, high, getting high
Défonce, défonce, se défonce
Everybody getting high
Tout le monde se défonce
Getting high, you're unbelivably
Se défonce, tu es incroyablement
High
Défoncé
I just took some molly, what else? (Hey)
J'ai juste pris un peu de molly, quoi d'autre? (Hey)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
On a une salope de Follies avec nous ('scuse moi, 'scuse moi)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
Elle va baiser l'équipe, quoi d'autre? (Je le jure)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Je vais baiser ses gonzesses, quoi d'autre? (Pige, pige)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Une salope du Pakistan, quoi de neuf? (Étrangère)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
Ferraris et les Lambos, quoi d'autre? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
Je vais foutre en l'air ce club, quoi d'autre? (Pige, pige)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin' en veut plus, négro) (monte le son)
I turn the Ritz into a poor house
Je transforme le Ritz en maison de pauvres (monte le son)
It's like eviction number four now
C'est genre la quatrième expulsion maintenant
Go 'head and ash it on the floor now
Vas-y et jette les cendres par terre maintenant
Girl go 'head and show me how you go down
Fille, vas-y et montre-moi comment tu descends
And I feel my whole body peaking
Et je sens que mon corps tout entier est à son apogée (ouais)
And I'm fucking anybody with they legs wide
Et je baise n'importe qui avec les jambes écartées
Getting faded with some bitches from the West Side
Je me barre avec des salopes de la Côte Ouest
East coast, nigga repping North Side
Côte Est, le négro représente la Côte Nord
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Je ne fais jamais perdre son temps à une pute (Freebandz) salope, je suis sur mon propre temps
Fuck a nigga co-sign
Fuck les négros qui co-signent
Always change my number and my phone line
Je change toujours mon numéro et ma ligne téléphonique
Baby girl, I don't lie
Baby girl, je ne mens pas
Used to have no money for a crib
Avant je n'avais pas d'argent pour une baraque
Now my room service bill cost your whole life
Maintenant ma note d'hötel coûte toute ta vie
If they try to stunt me, I go all out military
S'ils essaient de me piéger, j'y vais à fond les ballons
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Je porte un camouflage, comme si j'étais dans l'armée
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
Je libère tous mes négros, enfermés au pénitencier (squad)
'Cause I'm always repping for that low life
Car je suis toujours en train de représenter cette vie de débauche
Repping for that low life (turn up)
Représenter cette vie débauche (monte le son)
Low life, low life, low life
Vie de débauche, vie de débauche, vie de débauche
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Je sais que je représente cette vie de débauche, débauche, ouais (représente, je représente)
Said I'm repping for that low life (representing)
J'ai dit que je représentais cette vie de débauche (je représente)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Vie de débauche, vie de débauche, vie de débauche, vie de débauche (je représente cette vie de débauche)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
J'ai dit que je représentais cette vie de débauche (je représente, je représente, je représente)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
Vie de débauche, vie de débauche, vie de débauche, yeah (rpz, rpz, rpz, rpz, rpz, rpz, rpz, rpz)
(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
Réveil, une gorgée de Ace of Spade comme si c'était de l'eau (water)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
J'ai été sous molly et Xans avec ta fille (fille)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
Si elle me surprend à la tromper, je ne lui dirai jamais pardon (je le jure)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Si elle me surprend à la tromper, je ne lui dirai jamais pardon
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Des Porsches dans la vallée, j'ai des Bentleys, j'ai des Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Prendre des analgésiques dans l'avion, se faire affréter (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Je faisais sauter étiquette sur étiquette, j'étais affamé ('scuse moi)
Bitch, I got the juice and the carbon
Bitch, j'ai le jus et le carbone
Turn a five star hotel to a traphouse
Transformer un hôtel cinq étoiles en maison close
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Des cafards partout, comme si on avait oublié de sortir les poubelles
Flood my cross with ice, getting money my religion
J'ai inondé ma croix de diamants, l'argent est ma religion
Got my baby mama and my side bitch kissing
J'ai ma baby mama et ma side bitch qui s'embrassent
I turn the Ritz into a lean house
Je transforme le Ritz en maison close
This the sixth time getting kicked out (woo)
C'est la sixième fois que je me fais virer (woo)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Je ne sens plus mon visage, je suis sous Adderall, j'ai la nausée
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Les négros essayent de surfer sur ma putain de vague, maintenant ils ont le seum
Running with the wave, get you killed quick
Courir dans la vague, te faire tuer rapidement
Shoot you in your back like you Ricky
Je te tire dans le dos comme Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
Lil Mexico, sans vie après la mort
My whole life, my whole life
Ma vie entière, ma vie entière
'Cause I'm always repping for that low life
Car je suis toujours en train de représenter cette vie de débauche
Low life, low life, low life
Représenter cette vie débauche
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Je sais que je représente cette vie de débauche, débauche, ouais (représente, je représente)
Said I'm repping for that low life (representing)
J'ai dit que je représentais cette vie de débauche (représente)
Low life, low life, low life, low life
Vie de débauche, vie de débauche, vie de débauche
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
J'ai dit que je représentais cette vie de débauche (je représente cette vie de débauche, je représente cette vie de débauche)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Vie de débauche, vie de débauche, vie de débauche, yeah (attend, attend, vie de débauche)
Yeah, they stereo-typing
Ouais, ils stéréo-tapent
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Car ils savent qu'un négro a dix fusils
And they know a nigga keep ten snipers
Et ils savent qu'un négro a dix tireurs d'élite
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Garder un biberon comme si on portait des couches
Yeah, they stereo-typing
Ouais, ils stéréo-tapent
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Car ils savent qu'un négro a vingt fusils
And they know a nigga keep twenty snipers
Et ils savent qu'un négro garde vingt tireurs d'élite
And they know a nigga keep ten wifeys
Et ils savent qu'un négro a dix femmes
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Wifey, wifey, wifey, wifey
Femme, femme, femme, femme, femme
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
C'est ta femme, ta femme, ta femme, ta femme?
I think I like her, like her, like her, like her
Je crois que je l'aime bien, l'aime bien, l'aime bien, l'aime bien
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
C'est ta femme, ta femme, ta femme, ta femme?
I think I like her, like her, like her, like her
Je crois que je l'aime bien, l'aime bien, l'aime bien, l'aime bien
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Oh, c'est ta femme, ta femme, ta femme, ta femme?
I think I like her, like her, like her, like her
Je crois que je l'aime bien, l'aime bien, l'aime bien, l'aime bien
(Getting high, getting high, everybody getting high
(Se défonce, se défonce, tout le monde se défonce
Getting high, everybody getting high, high
Se défonce, tout le monde se défonce, défonce
Getting high, everybody getting high
Se défonce, tout le monde se défonce
Getting high, and I'm the reason why
Se défonce et j'en suis la raison
Getting high, getting high, everybody getting high)
Se défonce, se défonce, tout le monde se défonce)
I just took some molly, what else?
J'ai juste pris un peu de molly, quoi d'autre?
Got some bitch from Follies with us
On a une salope de Follies avec nous
She gonna fuck the squad, what else?
Elle va baiser l'équipe, quoi d'autre?
I'ma fuck her broads, what else?
Je vais baiser ses gonzesses, quoi d'autre?
Bitch from Pakistan, what up?
Une salope du Pakistan, quoi de neuf?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris et les Lambos, quoi d'autre?
'Bout to fuck this club up, what else?
Je vais foutre en l'air ce club, quoi d'autre?
'Bout to fuck this club up, what else?
Je vais foutre en l'air ce club, quoi d'autre?
High, high, getting high
Alto, alto, ficando alto
Everybody getting high
Todo mundo ficando alto
Getting high, you're unbelivably
Ficando alto, você está inacreditavelmente
High
Alto
I just took some molly, what else? (Hey)
Acabei de tomar um pouco de molly, o que mais? (Ei)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
Peguei uma vadia do Follies conosco ('desculpe-me, 'desculpe-me)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
Ela vai foder o esquadrão, o que mais? (Eu juro)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Vou foder as gatas dela, o que mais? (Pegue, pegue)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Vadia do Paquistão, e aí? (Estrangeira)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
Ferraris e Lamborghinis, o que mais? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
Prestes a foder esse clube, o que mais? (Pegue, pegue)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin' quer mais, mano) (aumenta)
I turn the Ritz into a poor house
Transformo o Ritz em uma casa pobre (aumenta)
It's like eviction number four now
É como o despejo número quatro agora
Go 'head and ash it on the floor now
Vá em frente e jogue as cinzas no chão agora
Girl go 'head and show me how you go down
Garota, vá em frente e me mostre como você desce
And I feel my whole body peaking
E sinto meu corpo todo atingindo o pico (sim)
And I'm fucking anybody with they legs wide
E estou fodendo qualquer um com as pernas bem abertas
Getting faded with some bitches from the West Side
Ficando chapado com umas vadias do lado oeste
East coast, nigga repping North Side
Costa leste, mano representando o lado norte
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Nunca desperdice o tempo de uma vadia (Freebandz), vadia, estou no meu próprio tempo
Fuck a nigga co-sign
Foda-se o co-sign de um mano
Always change my number and my phone line
Sempre mudo meu número e minha linha telefônica
Baby girl, I don't lie
Garota, eu não minto
Used to have no money for a crib
Costumava não ter dinheiro para um apartamento
Now my room service bill cost your whole life
Agora minha conta de serviço de quarto custa sua vida inteira
If they try to stunt me, I go all out military
Se eles tentarem me impedir, eu vou com tudo, militar
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Estou camuflado, como se estivesse no exército
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
Liberto todos os meus manos, presos na penitenciária (esquadrão)
'Cause I'm always repping for that low life
Porque eu estou sempre representando essa vida baixa
Repping for that low life (turn up)
Representando essa vida baixa (aumenta)
Low life, low life, low life
Vida baixa, vida baixa, vida baixa
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Saiba que estou representando essa vida baixa, sim (representando, estou representando)
Said I'm repping for that low life (representing)
Disse que estou representando essa vida baixa (representando)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Vida baixa, vida baixa, vida baixa, vida baixa (Estou representando essa vida baixa)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
Disse que estou representando essa vida baixa (Estou representando, isso é representar, estou representando)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
Vida baixa, vida baixa, vida baixa, sim (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
Acorde, tome um gole de Ace of Spade como se fosse água (água)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
Eu estive com a molly e os Xans com sua filha (filha)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
Se ela me pegar traindo, nunca vou pedir desculpas (eu juro)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Se ela me pegar traindo, nunca vou pedir desculpas
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsches no vale, eu tenho Bentleys, eu tenho Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Tomando comprimidos para dor no avião, sendo fretado (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Estourando etiquetas em etiquetas, eu estava passando fome (desculpe-me)
Bitch, I got the juice and the carbon
Vadia, eu tenho o suco e o carbono
Turn a five star hotel to a traphouse
Transformo um hotel cinco estrelas em uma casa de armadilhas
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Baratas por toda parte, como se tivéssemos esquecido de tirar o lixo
Flood my cross with ice, getting money my religion
Inundo minha cruz com gelo, ganhar dinheiro é minha religião
Got my baby mama and my side bitch kissing
Tenho minha mãe de bebê e minha amante se beijando
I turn the Ritz into a lean house
Transformo o Ritz em uma casa de lean
This the sixth time getting kicked out (woo)
Esta é a sexta vez que sou expulso (woo)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Não consigo sentir meu rosto, estou no Adderall, enjoado
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Negros tentando pegar minha onda, agora estão salgados
Running with the wave, get you killed quick
Correr com a onda, te mata rápido
Shoot you in your back like you Ricky
Atiro em suas costas como se você fosse Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
Pequeno México, sem vida para a vida após a morte
My whole life, my whole life
Minha vida toda, minha vida toda
'Cause I'm always repping for that low life
Porque eu estou sempre representando essa vida baixa
Low life, low life, low life
Vida baixa, vida baixa, vida baixa
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Sei que estou representando essa vida baixa, sim (representando, estou representando)
Said I'm repping for that low life (representing)
Disse que estou representando essa vida baixa (representando)
Low life, low life, low life, low life
Vida baixa, vida baixa, vida baixa, vida baixa
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
Disse que estou representando essa vida baixa (estou representando a vida baixa, pela vida baixa)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Vida baixa, vida baixa, vida baixa, sim (espere, espere, vida baixa)
Yeah, they stereo-typing
Sim, eles estão estereotipando
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Porque eles sabem que um negro tem dez rifles
And they know a nigga keep ten snipers
E eles sabem que um negro tem dez atiradores
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Mantenha uma mamadeira como se estivéssemos usando fraldas
Yeah, they stereo-typing
Sim, eles estão estereotipando
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Porque eles sabem que um negro tem vinte rifles
And they know a nigga keep twenty snipers
E eles sabem que um negro tem vinte atiradores
And they know a nigga keep ten wifeys
E eles sabem que um negro tem dez esposas
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Atirador, atirador, atirador, atirador, atirador
Wifey, wifey, wifey, wifey
Esposa, esposa, esposa, esposa
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Essa é sua esposa, esposa, esposa, esposa?
I think I like her, like her, like her, like her
Acho que gosto dela, gosto dela, gosto dela, gosto dela
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Essa é sua esposa, esposa, esposa, esposa?
I think I like her, like her, like her, like her
Acho que gosto dela, gosto dela, gosto dela, gosto dela
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Oh, essa é sua esposa, esposa, esposa, esposa?
I think I like her, like her, like her, like her
Acho que gosto dela, gosto dela, gosto dela, gosto dela
(Getting high, getting high, everybody getting high
(Ficando alto, ficando alto, todo mundo ficando alto
Getting high, everybody getting high, high
Ficando alto, todo mundo ficando alto, alto
Getting high, everybody getting high
Ficando alto, todo mundo ficando alto
Getting high, and I'm the reason why
Ficando alto, e eu sou o motivo
Getting high, getting high, everybody getting high)
Ficando alto, ficando alto, todo mundo ficando alto)
I just took some molly, what else?
Acabei de tomar um pouco de molly, o que mais?
Got some bitch from Follies with us
Peguei uma vadia do Follies conosco
She gonna fuck the squad, what else?
Ela vai foder a equipe, o que mais?
I'ma fuck her broads, what else?
Vou foder as garotas dela, o que mais?
Bitch from Pakistan, what up?
Vadia do Paquistão, e aí?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris e os Lambs, o que mais?
'Bout to fuck this club up, what else?
Prestes a foder esse clube, o que mais?
'Bout to fuck this club up, what else?
Prestes a foder esse clube, o que mais?
High, high, getting high
Arrebatado, arrebatado, la nota subiendo
Everybody getting high
Todo mundo drogándose
Getting high, you're unbelivably
Drogándote, estás increíblemente
High
Arrebatado
I just took some molly, what else? (Hey)
Me acabo de meter molly, ¿qué más? (Hey)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
Tengo una perra de los FOllies con nosotros (disculpa, disculpa)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
Ella se follará a la pandilla, ¿qué más? (Lo juro)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Me cogeré a sus putas, ¿qué mas? (Ten, ten)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Perra de Pakistán, ¿qué pasó? (Foránea)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
Ferraris y los Lambos, ¿qué más? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
A punto de joder esta disco, ¿qué más? (Ten, ten)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin' quiere más, negro) (préndete)
I turn the Ritz into a poor house
Convierto al Ritz en una casa de pobres (préndete)
It's like eviction number four now
Es como el desalojo número cuatro
Go 'head and ash it on the floor now
Anda y quita la ceniza en el piso ahora
Girl go 'head and show me how you go down
Chica, anda y enséñame cómo bajas a bucear
And I feel my whole body peaking
Y siento mi cuerpo en clímax (sí)
And I'm fucking anybody with they legs wide
Y me follaré a quien tenga las piernas abiertas
Getting faded with some bitches from the West Side
Arrebatándome con unas perras del West Side
East coast, nigga repping North Side
Costa este, negro representando al North Side
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Nunca desperdicio el tiempo de una puta (Freebandz), perra estoy en mi propio tiempo
Fuck a nigga co-sign
A la mierda un negro co-signatario
Always change my number and my phone line
Siempre cambio mi número y mi teléfono
Baby girl, I don't lie
Bebecita, no miento
Used to have no money for a crib
Antes no tenía dinero para una casa
Now my room service bill cost your whole life
Ahora mi recibo del room service cuesta toda tu vida
If they try to stunt me, I go all out military
Si intentan apantallarme, salgo todo militar
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Camuflaje de pies a cabeza, como si estuviera en la armada
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
Libero a todos mis negros, encerrados en la jaula (pandilla)
'Cause I'm always repping for that low life
Porque siempre representaré esa vida baja
Repping for that low life (turn up)
Representaré esa vida baja (préndete)
Low life, low life, low life
Vida baja, vida baja, vida baja
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Contempla que representaré esa baja, vida baja, sí (represento, represento)
Said I'm repping for that low life (representing)
Dije que representaré esa vida baja (represento)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Vida baja, vida baja, vida baja, vida baja (represento esa vida baja)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
Dije que represento esa vida baja (represento, eso represento, represento)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
Vida baja, vida baja, vida baja, sí (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
(Woo, woo, woo, woo)
(Wu, wu, wu, wu)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
Despierto, tomo un sorbo de Ace of Spade como si fuera agua (agua)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
Me he metido molly y las Xans con tu hija (hija)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
Si ella me atrapa engañándola, nunca le diré que lo siento (lo juro)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Si ella me atrapa engañándola, nunca le diré que lo siento
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsches en el valle, tengo Bentleys, tengo Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Tomando pastillas para el dolor en el avión, poniéndome volado (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Pastilla tras pastilla, estaba hambriento (disculpa)
Bitch, I got the juice and the carbon
Perra, tengo el jugo y el carbón
Turn a five star hotel to a traphouse
Convierto un hotel de cinco estrellas en una finiquera
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Cucharachas por doquier, como si hubieramos olvidado sacar la basura
Flood my cross with ice, getting money my religion
Inundo mi cruz de hielo, obtener dinero es mi religión
Got my baby mama and my side bitch kissing
Tengo a la mamá de mi bebé y a mi perra secundaria besándose
I turn the Ritz into a lean house
Convierto al Ritz en una casa de lean
This the sixth time getting kicked out (woo)
Esta es la sexta vez que me noquea (wu)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
No puedo sentir mi cara, me metí Adderall, con nauseas
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Negros intentan montarse en mi puta ola, sé que están salados
Running with the wave, get you killed quick
Corriendo con la ola, te mato rápido
Shoot you in your back like you Ricky
Te disparo en la espalda como si fueras Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
Pequeño México, sin vida en la siguiente vida
My whole life, my whole life
Toda mi vida, toda mi vida
'Cause I'm always repping for that low life
Porque siempre representaré esa vida baja
Low life, low life, low life
Vida baja, vida baja, vida baja
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Contempla que representaré esa baja, vida baja, sí (represento, represento)
Said I'm repping for that low life (representing)
Dije que representaré esa vida baja (represento)
Low life, low life, low life, low life
Vida baja, vida baja, vida baja, vida baja
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
Dije que represento esa vida baja (represento, eso represento, represento)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Vida baja, vida baja, vida baja, sí (espera, espera, vida baja)
Yeah, they stereo-typing
Sí, ellos estereo-tipan
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Porque el negro tiene diez rifles
And they know a nigga keep ten snipers
Y saben que el negro tiene diez francotiradores
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Tengo una biberón como si trajeramos pañales
Yeah, they stereo-typing
Sí, estereo-tipan
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Porque saben que el negro tiene veinte rifles
And they know a nigga keep twenty snipers
Y saben que el negro tiene veinte francotiradores
And they know a nigga keep ten wifeys
Y saben que el negro tiene diez esposas
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Francotirador, francotirador, francotirador, francotirador, francotirador, francotiradores
Wifey, wifey, wifey, wifey
Esposa, esposa, esposa, esposa
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
¿Esa es tu esposa, esposa, esposa, esposa?
I think I like her, like her, like her, like her
Creo que me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
¿Esa es tu esposa, esposa, esposa, esposa?
I think I like her, like her, like her, like her
Creo que me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
¿Esa es tu esposa, esposa, esposa, esposa?
I think I like her, like her, like her, like her
Creo que me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
(Getting high, getting high, everybody getting high
(Arrebatado, arrebatado, todo mundo drogándose
Getting high, everybody getting high, high
Arrebatado, todo mundo drogándose, drogándose
Getting high, everybody getting high
Arrebatado, todo mundo drogándose
Getting high, and I'm the reason why
Arrebatado, y yo soy la razón
Getting high, getting high, everybody getting high)
Arrebatado, arrebatado, todo mundo drogándose)
I just took some molly, what else?
Me acabo de meter molly, ¿qué más?
Got some bitch from Follies with us
Tengo una perra de los Follies con nosotros
She gonna fuck the squad, what else?
Ella se follará a la pandilla, ¿qué más?
I'ma fuck her broads, what else?
Me cogeré a sus putas, ¿qué mas?
Bitch from Pakistan, what up?
Perra de Pakistán, ¿qué pasó?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris y los Lambos, ¿qué más?
'Bout to fuck this club up, what else?
A punto de joder esta disco, ¿qué más?
'Bout to fuck this club up, what else?
A punto de joder esta disco, ¿qué más?
High, high, getting high
Hoch, hoch, immer höher
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, you're unbelivably
Du wirst unvorstellbar
High
High
I just took some molly, what else? (Hey)
Ich habe gerade etwas Molly genommen, was sonst? (Hey)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
Habe ein Mädchen von Follies bei uns ('tschuldigung, 'tschuldigung)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
Sie wird mit der Gang schlafen, was sonst? (Ich schwöre)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Ich werde ihre Freundinnen flachlegen, was sonst? (Los, los)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Mädchen aus Pakistan, was geht? (Ausländisch)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
Ferraris und Lamborghinis, was sonst? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
Werde diesen Club zerstören, was sonst? (Los, los)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin' will noch mehr, Nigga) (mach lauter)
I turn the Ritz into a poor house
Ich verwandle das Ritz in ein Armenhaus (mach lauter)
It's like eviction number four now
Es ist wie die vierte Zwangsräumung jetzt
Go 'head and ash it on the floor now
Geh' ruhig und asche auf den Boden jetzt
Girl go 'head and show me how you go down
Mädchen, zeig mir, wie du abgehst
And I feel my whole body peaking
Und ich spüre, wie mein ganzer Körper seinen Höhepunkt erreicht (ja)
And I'm fucking anybody with they legs wide
Und ich schlafe mit jedem, der die Beine breit hat
Getting faded with some bitches from the West Side
Werde mit ein paar Mädchen von der Westseite breit
East coast, nigga repping North Side
Ostküste, Nigga repräsentiert die Nordseite
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Verschwende nie die Zeit einer Hure (Freebandz), Bitch, ich bin auf meiner eigenen Zeit
Fuck a nigga co-sign
Scheiß auf die Zustimmung eines Niggas
Always change my number and my phone line
Ändere immer meine Nummer und meine Telefonleitung
Baby girl, I don't lie
Baby Girl, ich lüge nicht
Used to have no money for a crib
Früher hatte ich kein Geld für eine Wohnung
Now my room service bill cost your whole life
Jetzt kostet meine Zimmerservice-Rechnung dein ganzes Leben
If they try to stunt me, I go all out military
Wenn sie versuchen, mich zu verarschen, gehe ich voll auf Militär
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Ich bin komplett getarnt, als wäre ich beim Militär
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
Ich befreie all meine Niggas, die im Gefängnis eingesperrt sind (Gang)
'Cause I'm always repping for that low life
Denn ich repräsentiere immer für dieses Low Life
Repping for that low life (turn up)
Repräsentiere für dieses Low Life (mach lauter)
Low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Weißt du, ich repräsentiere für dieses Low, Low Life, ja (repräsentiere, ich repräsentiere)
Said I'm repping for that low life (representing)
Sagte, ich repräsentiere für dieses Low Life (repräsentiere)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Low Life, Low Life, Low Life, Low Life (Ich repräsentiere für dieses Low Life)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
Sagte, ich repräsentiere für dieses Low Life (Ich repräsentiere, das repräsentiere, ich repräsentiere)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
Low Life, Low Life, Low Life, ja (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
Wach auf, nimm einen Schluck Ace of Spade als wäre es Wasser (Wasser)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
Ich war auf Molly und Xans mit deiner Tochter (Tochter)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
Wenn sie mich beim Betrügen erwischt, werde ich mich nie entschuldigen (Ich schwöre)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Wenn sie mich beim Betrügen erwischt, werde ich mich nie entschuldigen
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsches im Tal, ich habe Bentleys, ich habe Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Schmerztabletten im Flugzeug nehmen, gechartert werden (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Tags auf Tags knallen, ich war am Verhungern ('tschuldigung)
Bitch, I got the juice and the carbon
Bitch, ich habe den Saft und den Kohlenstoff
Turn a five star hotel to a traphouse
Verwandle ein Fünf-Sterne-Hotel in ein Traphouse
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Kakerlaken überall, als hätten wir vergessen, den Müll rauszubringen
Flood my cross with ice, getting money my religion
Überflute mein Kreuz mit Eis, Geld verdienen ist meine Religion
Got my baby mama and my side bitch kissing
Habe meine Babymama und meine Nebenbitch küssen lassen
I turn the Ritz into a lean house
Ich verwandle das Ritz in ein Lean House
This the sixth time getting kicked out (woo)
Das ist das sechste Mal, dass ich rausgeworfen werde (woo)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen, ich bin auf Adderall, übel
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Niggas versuchen, meine verdammte Welle zu reiten, jetzt sind sie sauer
Running with the wave, get you killed quick
Mit der Welle laufen, bringt dich schnell um
Shoot you in your back like you Ricky
Schieß dir in den Rücken, als wärst du Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
Kleines Mexiko, ohne Leben bis zum Jenseits
My whole life, my whole life
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben
'Cause I'm always repping for that low life
Denn ich repräsentiere immer für dieses Low Life
Low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Weiß, dass ich für dieses Low, Low Life repräsentiere, ja (repräsentiere, ich repräsentiere)
Said I'm repping for that low life (representing)
Sagte, ich repräsentiere für dieses Low Life (repräsentiere)
Low life, low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life, Low Life
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
Sagte, ich repräsentiere für dieses Low Life (Ich repräsentiere für das Low Life, für das Low Life)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Low Life, Low Life, Low Life, ja (warte, warte, Low Life)
Yeah, they stereo-typing
Ja, sie stereotypisieren
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Denn sie wissen, dass ein Nigga zehn Gewehre hat
And they know a nigga keep ten snipers
Und sie wissen, dass ein Nigga zehn Scharfschützen hat
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Halten eine Babyflasche, als würden wir Windeln tragen
Yeah, they stereo-typing
Ja, sie stereotypisieren
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Denn sie wissen, dass ein Nigga zwanzig Gewehre hat
And they know a nigga keep twenty snipers
Und sie wissen, dass ein Nigga zwanzig Scharfschützen hat
And they know a nigga keep ten wifeys
Und sie wissen, dass ein Nigga zehn Ehefrauen hat
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze
Wifey, wifey, wifey, wifey
Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Das ist deine Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaube, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Das ist deine Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaube, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Oh, das ist deine Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaube, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
(Getting high, getting high, everybody getting high
(High werden, high werden, alle werden high
Getting high, everybody getting high, high
High werden, alle werden high, high
Getting high, everybody getting high
High werden, alle werden high
Getting high, and I'm the reason why
High werden, und ich bin der Grund dafür
Getting high, getting high, everybody getting high)
High werden, high werden, alle werden high)
I just took some molly, what else?
Ich habe gerade etwas Molly genommen, was sonst?
Got some bitch from Follies with us
Habe eine Schlampe von Follies bei uns
She gonna fuck the squad, what else?
Sie wird die Gang ficken, was sonst?
I'ma fuck her broads, what else?
Ich werde ihre Bräute ficken, was sonst?
Bitch from Pakistan, what up?
Schlampe aus Pakistan, was geht?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris und diese Lämmer, was sonst?
'Bout to fuck this club up, what else?
Werde diesen Club ficken, was sonst?
'Bout to fuck this club up, what else?
Werde diesen Club ficken, was sonst?
High, high, getting high
Fatti, fatti, facendosi
Everybody getting high
Tutti si fanno di droga
Getting high, you're unbelivably
Facendosi, sei incredibilmente
High
Fatto
I just took some molly, what else? (Hey)
Ho appena preso del molly, che altro? (Hey)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
Ho qualche puttana dalle Follies con noi (scusami, scusami)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
Lei fotterà la squadra, che altro? (Giuro)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Fotterò le sue puttane, che altro? (Dai, dai)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Puttana dal Pakistan, che c'è? (Straniera)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
Ferrari e le Lambo, che altro? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
Stiamo per fottere questo club, che altro? (Dai, dai)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin' ne vuole di più nigga) (alzalo)
I turn the Ritz into a poor house
Trasformo il Ritz in una casa povera (alzalo)
It's like eviction number four now
È il quarto sfratto adesso
Go 'head and ash it on the floor now
Va avanti allo spargere le ceneri per terra adesso
Girl go 'head and show me how you go down
Ragazza va avanti e fammi vedere come vai giù
And I feel my whole body peaking
E sento tutto il mio corpo che sta raggiungendo il picco (sì)
And I'm fucking anybody with they legs wide
E fotto tutte quelle che hanno le gambe aperte
Getting faded with some bitches from the West Side
Drogandomi con qualche puttana dal West Side
East coast, nigga repping North Side
East coast, nigga che rappresenta il Nord Side
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Non sprecare mai il tempo di una troia (Freebandz), puttana sono sul mio proprio tempo
Fuck a nigga co-sign
Fanculo co-firmare un nigga
Always change my number and my phone line
Sempre a cambiare il mio numero e il mio telefono
Baby girl, I don't lie
Piccola, non mento
Used to have no money for a crib
Non avevo soldi per una casa
Now my room service bill cost your whole life
Adesso il mio conto del servizio in camera costa tutta la tua vita
If they try to stunt me, I go all out military
Se loro cercano di prendermi in giro, vado da militare
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Mi vesto con vestiti mimetici, come se fossi nei militari
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
Libero tutti i miei niggas, bloccati nel penitenziario (squadra)
'Cause I'm always repping for that low life
Perché rappresento sempre quella vita misera
Repping for that low life (turn up)
Rappresento quella vita misera (alzalo)
Low life, low life, low life
Vita misera, vita misera, vita misera
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Sai che rappresento quella misera, vita misera, sì (rappresentando, sto rappresentando)
Said I'm repping for that low life (representing)
Ho detto che rappresento quella vita misera (rappresentando)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Vita misera, vita misera, vita misera, vita misera (sto rappresentando quella vita misera)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
Ho detto che rappresento quella vita misera (sto rappresentando, sto rappresentando, sto rappresentando)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
Vita misera, vita misera, vita misera, sì (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
Svegliati, bevi un sorso di Ace of Spade come se fosse acqua (acqua)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
Sono fatto di molly e Xanax con tua figlia (figlia)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
Se mi becca che la tradisco, non le dirò mai scusa (lo giuro)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Se mi becca che la tradisco, non le dirò mai scusa
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsches nella valle, ho Bentleys, ho Ferrari
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Prendendo pillole per il dolore sull'aereo, venendo commercializzato (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Scoppiando tags su tags, stavo morendo di fare (scusami)
Bitch, I got the juice and the carbon
Puttane, ho il succo e il carbone
Turn a five star hotel to a traphouse
Trasforma un hotel da cinque stelle in una traphouse
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Scarafaggi ovunque, come se noi avessimo dimenticato di buttare via la spazzatura
Flood my cross with ice, getting money my religion
Inonda la mia croce con il ghiaccio, fare soldi è la mia religione
Got my baby mama and my side bitch kissing
Ho la mamma dei miei figli e la mia amante che si stanno baciando
I turn the Ritz into a lean house
Trasformo il Ritz in una casa di lean
This the sixth time getting kicked out (woo)
Questa è al sesta volta che vengo sfrattato (uoh)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Non posso sentire la mia faccia, sono fatto di Adderall, ho la nausea
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Niggas cercando di cavalcare la mia fottuta onda, ora loro sono infastiditi
Running with the wave, get you killed quick
Correndo con quell'onda, vieni ucciso velocemente
Shoot you in your back like you Ricky
Ti colpiscono nella schiena come se tu fossi Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
Lil Mexico, senza vita nell'aldilà
My whole life, my whole life
La mia vita intera, la mia vita intera
'Cause I'm always repping for that low life
Perché rappresento sempre quella vita misera
Low life, low life, low life
Rappresento quella vita misera
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Sai che rappresento quella misera, vita misera, sì (rappresentando, sto rappresentando)
Said I'm repping for that low life (representing)
Ho detto che rappresento quella vita misera (rappresentando)
Low life, low life, low life, low life
Vita misera, vita misera, vita misera, vita misera
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
Ho detto che rappresento quella vita misera (sto rappresentando quella vita misera, quella vita misera)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Vita misera, vita misera, vita misera, sì (aspetta, aspetta, vita misera)
Yeah, they stereo-typing
Sì, loro stanno scrivendo in stereo
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Perché loro sanno che un nigga tiene dieci fucili
And they know a nigga keep ten snipers
E lor sanno che un nigga ha dieci cecchini
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Tieni una biberon come se indossassimo pannolini
Yeah, they stereo-typing
Sì, loro stanno scrivendo in stereo
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Perché loro sanno che un nigga tiene dieci fucili
And they know a nigga keep twenty snipers
E lor sanno che un nigga ha dieci cecchini
And they know a nigga keep ten wifeys
E sanno che un nigga ha dieci mogli
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Cecchino, cecchino, cecchino, cecchino, cecchino
Wifey, wifey, wifey, wifey
Moglie, moglie, moglie, moglie
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Questa è tua moglie, moglie, moglie, moglie?
I think I like her, like her, like her, like her
Penso che mi piaccia, mi piaccia, mi piaccia, mi piaccia
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Questa è tua moglie, moglie, moglie, moglie?
I think I like her, like her, like her, like her
Penso che mi piaccia, mi piaccia, mi piaccia, mi piaccia
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Questa è tua moglie, moglie, moglie, moglie?
I think I like her, like her, like her, like her
Penso che mi piaccia, mi piaccia, mi piaccia, mi piaccia
(Getting high, getting high, everybody getting high
(Facendosi, facendosi, tutti si stanno facendo
Getting high, everybody getting high, high
Facendosi, tutto si stanno facendo, facendo
Getting high, everybody getting high
Facendosi, tutto si stanno facendo, facendo
Getting high, and I'm the reason why
Facendosi, e sono il colpevole
Getting high, getting high, everybody getting high)
Facendosi, facendosi, tutti si stanno facendo)
I just took some molly, what else?
Ho appena preso del molly, che altro?
Got some bitch from Follies with us
Ho qualche puttana dalle Follies con noi
She gonna fuck the squad, what else?
Lei fotterà la squadra, che altro?
I'ma fuck her broads, what else?
Fotterò le sue puttane, che altro?
Bitch from Pakistan, what up?
Puttana dal Pakistan, che c'è?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferrari e le Lambo, che altro?
'Bout to fuck this club up, what else?
Stiamo per fottere questo club, che altro?
'Bout to fuck this club up, what else?
Stiamo per fottere questo club, che altro?
High, high, getting high
Tinggi, tinggi, menjadi tinggi
Everybody getting high
Semua orang menjadi tinggi
Getting high, you're unbelivably
Menjadi tinggi, kamu tidak percaya
High
Tinggi
I just took some molly, what else? (Hey)
Saya baru saja mengambil beberapa molly, apa lagi? (Hei)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
Mendapat beberapa cewek dari Follies bersama kami (maafkan saya, maafkan saya)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
Dia akan tidur dengan seluruh tim, apa lagi? (Saya bersumpah)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
Saya akan tidur dengan gadis-gadisnya, apa lagi? (Dapatkan, dapatkan)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
Cewek dari Pakistan, apa kabar? (Asing)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
Ferrari dan Lamborghini, apa lagi? (Skrrt)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
Akan merusak klub ini, apa lagi? (Dapatkan, dapatkan)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin ingin lebih, nak) (bersemangat)
I turn the Ritz into a poor house
Saya mengubah Ritz menjadi rumah miskin (bersemangat)
It's like eviction number four now
Ini seperti pengusiran yang keempat sekarang
Go 'head and ash it on the floor now
Silakan dan abukan di lantai sekarang
Girl go 'head and show me how you go down
Gadis, tunjukkan bagaimana kamu turun
And I feel my whole body peaking
Dan saya merasakan seluruh tubuh saya mencapai puncaknya (ya)
And I'm fucking anybody with they legs wide
Dan saya tidur dengan siapa saja dengan kaki terbuka
Getting faded with some bitches from the West Side
Mabuk dengan beberapa cewek dari Sisi Barat
East coast, nigga repping North Side
Pantai timur, nigga mewakili Sisi Utara
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
Tidak pernah membuang-buang waktu pelacur (Freebandz), jalang, saya mengikuti waktu saya sendiri
Fuck a nigga co-sign
Bercinta dengan persetujuan orang lain
Always change my number and my phone line
Selalu mengganti nomor saya dan jalur telepon saya
Baby girl, I don't lie
Sayang, saya tidak berbohong
Used to have no money for a crib
Dulu tidak punya uang untuk tempat tinggal
Now my room service bill cost your whole life
Sekarang tagihan layanan kamar saya biayanya seumur hidup Anda
If they try to stunt me, I go all out military
Jika mereka mencoba menghentikan saya, saya akan keluar semua militer
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Saya berpakaian kamuflase, seperti saya di militer
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
Saya membebaskan semua teman saya, yang terkunci di penjara (tim)
'Cause I'm always repping for that low life
Karena saya selalu mewakili kehidupan rendah
Repping for that low life (turn up)
Mewakili kehidupan rendah (bersemangat)
Low life, low life, low life
Kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Tahu saya mewakili kehidupan rendah, ya (mewakili, saya mewakili)
Said I'm repping for that low life (representing)
Katakan saya mewakili kehidupan rendah (mewakili)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
Kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah (saya mewakili kehidupan rendah)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
Katakan saya mewakili kehidupan rendah (saya mewakili, itu mewakili, saya mewakili)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
Kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah, ya (wakil, wakil, wakil, wakil, wakil, wakil, wakil)
(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
Bangun, minum Ace of Spade seperti air (air)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
Saya telah mengonsumsi molly dan Xanax dengan putri Anda (putri)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
Jika dia menangkap saya selingkuh, saya tidak akan pernah meminta maaf (saya bersumpah)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Jika dia menangkap saya selingkuh, saya tidak akan pernah meminta maaf
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsche di lembah, saya punya Bentley, saya punya Ferrari
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
Mengambil pil penghilang rasa sakit di pesawat, mendapatkan pesawat sewaan (zoom)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
Mencabut tag demi tag, saya kelaparan (maafkan saya)
Bitch, I got the juice and the carbon
Jalang, saya punya jus dan karbon
Turn a five star hotel to a traphouse
Mengubah hotel bintang lima menjadi rumah perangkap
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Kecoak di mana-mana, seperti kita lupa membuang sampah
Flood my cross with ice, getting money my religion
Membanjiri salib saya dengan es, mendapatkan uang adalah agama saya
Got my baby mama and my side bitch kissing
Mendapatkan ibu anak saya dan kekasih saya berciuman
I turn the Ritz into a lean house
Saya mengubah Ritz menjadi rumah lean
This the sixth time getting kicked out (woo)
Ini adalah waktu keenam diusir (woo)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Saya tidak bisa merasakan wajah saya, saya di Adderall, mual
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Orang-orang mencoba menaiki gelombang saya, sekarang mereka kesal
Running with the wave, get you killed quick
Berlari dengan gelombang, membuat Anda cepat mati
Shoot you in your back like you Ricky
Menembak Anda di punggung seperti Anda Ricky
Lil Mexico, with no life to afterlife
Meksiko kecil, tanpa kehidupan hingga kehidupan setelah mati
My whole life, my whole life
Seluruh hidup saya, seluruh hidup saya
'Cause I'm always repping for that low life
Karena saya selalu mewakili kehidupan rendah
Low life, low life, low life
Kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
Tahu saya mewakili kehidupan rendah, ya (mewakili, saya mewakili)
Said I'm repping for that low life (representing)
Katakan saya mewakili kehidupan rendah (mewakili)
Low life, low life, low life, low life
Kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
Katakan saya mewakili kehidupan rendah (saya mewakili kehidupan rendah, untuk kehidupan rendah)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
Kehidupan rendah, kehidupan rendah, kehidupan rendah, ya (tunggu, tunggu, kehidupan rendah)
Yeah, they stereo-typing
Ya, mereka membuat stereotip
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Karena mereka tahu seorang nigga menyimpan sepuluh senapan
And they know a nigga keep ten snipers
Dan mereka tahu seorang nigga menyimpan sepuluh penembak jitu
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Menyimpan botol bayi seperti kita memakai popok
Yeah, they stereo-typing
Ya, mereka membuat stereotip
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Karena mereka tahu seorang nigga menyimpan dua puluh senapan
And they know a nigga keep twenty snipers
Dan mereka tahu seorang nigga menyimpan dua puluh penembak jitu
And they know a nigga keep ten wifeys
Dan mereka tahu seorang nigga menyimpan sepuluh istri
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Penembak jitu, penembak jitu, penembak jitu, penembak jitu, penembak jitu
Wifey, wifey, wifey, wifey
Istri, istri, istri, istri
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Itu istri Anda, istri, istri, istri?
I think I like her, like her, like her, like her
Saya pikir saya menyukainya, menyukainya, menyukainya, menyukainya
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Itu istri Anda, istri, istri, istri?
I think I like her, like her, like her, like her
Saya pikir saya menyukainya, menyukainya, menyukainya, menyukainya
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
Oh, itu istri Anda, istri, istri, istri?
I think I like her, like her, like her, like her
Saya pikir saya menyukainya, menyukainya, menyukainya, menyukainya
(Getting high, getting high, everybody getting high
(Menjadi tinggi, menjadi tinggi, semua orang menjadi tinggi
Getting high, everybody getting high, high
Menjadi tinggi, semua orang menjadi tinggi, tinggi
Getting high, everybody getting high
Menjadi tinggi, semua orang menjadi tinggi
Getting high, and I'm the reason why
Menjadi tinggi, dan saya alasan mengapa
Getting high, getting high, everybody getting high)
Menjadi tinggi, menjadi tinggi, semua orang menjadi tinggi)
I just took some molly, what else?
Saya baru saja mengambil beberapa molly, apa lagi?
Got some bitch from Follies with us
Mendapat beberapa cewek dari Follies bersama kami
She gonna fuck the squad, what else?
Dia akan tidur dengan seluruh tim, apa lagi?
I'ma fuck her broads, what else?
Saya akan tidur dengan gadis-gadisnya, apa lagi?
Bitch from Pakistan, what up?
Cewek dari Pakistan, apa kabar?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferrari dan Lamborghini, apa lagi?
'Bout to fuck this club up, what else?
Akan merusak klub ini, apa lagi?
'Bout to fuck this club up, what else?
Akan merusak klub ini, apa lagi?
High, high, getting high
高,高,变得高
Everybody getting high
每个人都在变得高
Getting high, you're unbelivably
变得高,你简直不可思议地
High
高
I just took some molly, what else? (Hey)
我刚吃了一些摩莉,还有什么?(嘿)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
带了一个来自Follies的妞(抱歉,抱歉)
She gonna fuck the squad, what else? (I swear)
她要和整个团队上床,还有什么?(我发誓)
I'ma fuck her broads, what else? (Get, get)
我要和她的朋友们上床,还有什么?(来吧,来吧)
Bitch from Pakistan, what up? (Foreign)
来自巴基斯坦的妞,怎么了?(外国的)
Ferraris and them Lambs, what else? (Skrrt)
法拉利和兰博基尼,还有什么?(呼啸)
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
要把这个俱乐部搞砸,还有什么?(来吧,来吧)
(Metro Boomin' want some more nigga)
(Metro Boomin' 还想要更多,伙计)(加油)
I turn the Ritz into a poor house
我把丽思酒店变成了穷人窝(加油)
It's like eviction number four now
这已经是第四次被赶出来了
Go 'head and ash it on the floor now
现在就在地板上熄灭它
Girl go 'head and show me how you go down
女孩,现在就来展示你是怎么下去的
And I feel my whole body peaking
我感觉我的整个身体都在高潮(是的)
And I'm fucking anybody with they legs wide
我和任何大腿张开的人都在做爱
Getting faded with some bitches from the West Side
和一些来自西海岸的妞一起变得模糊
East coast, nigga repping North Side
东海岸的黑人,代表北边
Never waste a hoe's time (Freebands), bitch I'm on my own time
从不浪费妓女的时间(Freebandz),婊子,我有自己的时间
Fuck a nigga co-sign
去他妈的别人的认可
Always change my number and my phone line
总是更换我的号码和电话线
Baby girl, I don't lie
宝贝,我不撒谎
Used to have no money for a crib
过去没钱租房子
Now my room service bill cost your whole life
现在我的房间服务账单花费你的一生
If they try to stunt me, I go all out military
如果他们试图阻止我,我会全力以赴
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
我全副武装,就像我在军队里
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary (squad)
我释放所有在监狱里的兄弟们(团队)
'Cause I'm always repping for that low life
因为我总是代表那种低端生活
Repping for that low life (turn up)
代表那种低端生活(加油)
Low life, low life, low life
低端生活,低端生活,低端生活
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
知道我在代表那种低,低端生活,是的(代表,我在代表)
Said I'm repping for that low life (representing)
说我在代表那种低端生活(代表)
Low life, low life, low life, low life (I'm representing for that low life)
低端生活,低端生活,低端生活,低端生活(我在代表那种低端生活)
Said I'm repping for that low life (I'm repping, that's repping, I'm repping)
说我在代表那种低端生活(我在代表,那是代表,我在代表)
Low life, low life, low life, yeah (rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep)
低端生活,低端生活,低端生活,是的(代表,代表,代表,代表,代表,代表,代表)
(Woo, woo, woo, woo)
(哇,哇,哇,哇)
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water (water)
醒来,像喝水一样喝一口王牌烈酒(水)
I been on the molly and them Xans with your daughter (daughter)
我和你的女儿一起吃摩莉和Xans(女儿)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry (I swear)
如果她抓到我出轨,我永远不会说对不起(我发誓)
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
如果她抓到我出轨,我永远不会说对不起
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
山谷里的保时捷,我有宾利,我有法拉利
Taking pain pills on the plane, getting chartered (zoom)
在飞机上吃止痛药,包机(飞驰)
Popping tags on tags, I was starving ('scuse me)
不断地撕标签,我曾经饿着(抱歉)
Bitch, I got the juice and the carbon
婊子,我得到了果汁和碳
Turn a five star hotel to a traphouse
把五星级酒店变成贩毒窝
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
到处都是蟑螂,好像我们忘了倒垃圾
Flood my cross with ice, getting money my religion
用冰淹没我的十字架,赚钱是我的信仰
Got my baby mama and my side bitch kissing
让我的前妻和我的小三接吻
I turn the Ritz into a lean house
我把丽思酒店变成了瘦房子
This the sixth time getting kicked out (woo)
这是第六次被踢出去(哇)
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
我感觉不到我的脸,我在服用Adderall,恶心
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
黑鬼们试图骑我的浪,现在他们咸了
Running with the wave, get you killed quick
跟着浪走,会让你快速死去
Shoot you in your back like you Ricky
像你是Ricky一样在你背后射击你
Lil Mexico, with no life to afterlife
小墨西哥,没有生命到来世
My whole life, my whole life
我的整个生活,我的整个生活
'Cause I'm always repping for that low life
因为我总是代表那种低端生活
Low life, low life, low life
低端生活,低端生活,低端生活
Know I'm repping for that low, low life, yeah (representing, I'm representing)
知道我在代表那种低,低端生活,是的(代表,我在代表)
Said I'm repping for that low life (representing)
说我在代表那种低端生活(代表)
Low life, low life, low life, low life
低端生活,低端生活,低端生活,低端生活
Said I'm repping for that low life (I'm repping for the low life, for the low life)
说我在代表那种低端生活(我在代表低端生活,为了低端生活)
Low life, low life, low life, yeah (wait, wait, low life)
低端生活,低端生活,低端生活,是的(等待,等待,低端生活)
Yeah, they stereo-typing
是的,他们在刻板印象
'Cause they know a nigga keep ten rifles
因为他们知道一个黑鬼有十支步枪
And they know a nigga keep ten snipers
他们知道一个黑鬼有十个狙击手
Keep a baby bottle like we wearing diapers
像我们穿尿布一样保持婴儿瓶
Yeah, they stereo-typing
是的,他们在刻板印象
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
因为他们知道一个黑鬼有二十支步枪
And they know a nigga keep twenty snipers
他们知道一个黑鬼有二十个狙击手
And they know a nigga keep ten wifeys
他们知道一个黑鬼有十个老婆
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
狙击手,狙击手,狙击手,狙击手,狙击手
Wifey, wifey, wifey, wifey
老婆,老婆,老婆,老婆
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
那是你的老婆,老婆,老婆,老婆?
I think I like her, like her, like her, like her
我觉得我喜欢她,喜欢她,喜欢她,喜欢她
That's your wifey, wifey, wifey, wifey?
那是你的老婆,老婆,老婆,老婆?
I think I like her, like her, like her, like her
我觉得我喜欢她,喜欢她,喜欢她,喜欢她
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey?
哦,那是你的老婆,老婆,老婆,老婆?
I think I like her, like her, like her, like her
我觉得我喜欢她,喜欢她,喜欢她,喜欢她
(Getting high, getting high, everybody getting high
(变得高,变得高,每个人都在变得高
Getting high, everybody getting high, high
变得高,每个人都在变得高,高
Getting high, everybody getting high
变得高,每个人都在变得高
Getting high, and I'm the reason why
变得高,我是变高的原因
Getting high, getting high, everybody getting high)
变得高,变得高,每个人都在变得高)
I just took some molly, what else?
我刚吃了一些摩莉,还有什么?
Got some bitch from Follies with us
带了一个来自Follies的妞
She gonna fuck the squad, what else?
她要和整个团队上床,还有什么?
I'ma fuck her broads, what else?
我要和她的朋友们上床,还有什么?
Bitch from Pakistan, what up?
来自巴基斯坦的妞,怎么了?
Ferraris and them Lambs, what else?
法拉利和兰博基尼,还有什么?
'Bout to fuck this club up, what else?
要把这个俱乐部搞砸,还有什么?
'Bout to fuck this club up, what else?
要把这个俱乐部搞砸,还有什么?
[Intro: Future]
Hər kəsin başı yüksəkdir
Başı yüksəkdə, başı yüksəkdə, başı yüksəkdə, sən inanılmaz yüksəkdəsən
Bir az molly atdım, başqa nə var? (Hey)
Yanımızda Follies-dən 2-3 dənə qəhbə var
Bir azdan qız dəstəylə sikişəcək, başqa nə var? (Vallah)
Mən onun rəfiqələrini sikəcəm, başqa nə var? (Sik, sik)
Qancıq Pakistanlıdır, nə var nə yox? (Xaricidir)
Ferrari-lər və Lambo-lar başqa nə var? (skrrrt)
Bir azdan bu klubun altını üstünə gətirəcəyik, başqa nə var? (Gətir, gətir)
Metro Boomin want some more, nigga!
[Verse 1: The Weeknd]
Ritz-i narkotik bazarına çevirdim
Elə bil hoteli 4 dəfə evakuasiya etmişəm
Gəl, heç nəyi vecə alma, kərpicləri sök çıxar
Gəl qızım, dizlərinin üstünə necə çökdüyünü göstər
Və bütün bədənimin dünyadan qopduğunu hiss edirəm
Kim ayaqlarını daha geniş aralayıbsa onu becərirəm
West Side-dan olan qızlarla birgə yaşıl çəkirəm
East Coast, North Side-ı təmsil edirəm
Heç vaxt qəhbənin vaxtını boşa xərcləmirəm (Freebands)
Qancıq, indi mənim vaxtımdır
Başqa biriylə iş görməyi sikim
Mütəmadi olaraq telefon nömrəmi və xəttimi dəyişdirirəm
Balam, mən yalan danışmıram
Əvvəl ev üçün pulum yox idi
İndi otağıma gələn servis hesabı bütün ömrüvə başa gələr
Əgər mənə hünər göstərməyə çalışsalar tamamilə hərbi rejimə keçərəm
Tam kamuflyaj geydim, sanki ordudayam
Və dəmir barmaqlıqlar arxasında olan dostlarımı sərbəst buraxıram
Çünki mən həmişə səfil həyatı təmsil edirəm
[Chorus: The Weeknd & Future]
Səfil həyatı təmsil edirəm
Səfil həyat, səfil həyat, səfil həyat (Yandır)
Bu səfil həyatı təmsil edirəm (Nümayəndəyəm, nümayəndəyəm, nümayəndəyəm)
Dedim, bu səfil həyatı təmsil edirəm
Səfil həyatı, səfil həyatı, səfil həyatı (Bu səfil həyatın nümayəndəsiyəm)
Dedim ki, bu səfil həyatı təmsil edirəm (Təmsil edirəm, təmsil edirəm, təmsil edirəm)
Səfil həyat, səfil həyat, səfil həyat (təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, woo, woo, woo, woo)
Hə
[Verse 2: Future]
Oyandıqdan sonra Ace of Spade-dən su kimi bir qurtum içirəm
Qızınla birgə molly və Xans qəbul edirəm
Əgər qız ona xəyanət etdiyimi tutsa, heç vaxt ona peşman olduğumu deməyəcəm
Əgər qız ona xəyanət etdiyimi tutsa, heç vaxt ona peşman olduğumu deməyəcəm
Porsche-u dağların təpəsində saxlamışam, Bentley-lərim və Ferrari-lərim var
Təyyarədə ağrı kəsici dərmanlar partladıram, davamlı olaraq kirayələnirəm
Dalbadal alış-verişə çıxdığıma görə acından ölürəm
Qancıq, məndə hörmət də var, qısa tüfəng də
5 ulduzlu hoteli narkotik evinə çevirdim
Hər yeri həşərat basıb, sanki zibilləri atmağı yaddan çıxarmışıq
Xaçımı almazla çərçivələtdim, pul qazanmaq mənim dinimdir
Uşağımın anası ilə saxladığım qəhbəni öpüşdürdüm
Ritz-i lean evinə çevirdim
Artıq altıncı dəfədir ki bizi oteldən atırlar
Üzümü hiss edə bilmirəm, damarlarımda Adderal gəzir, ürəyim bulanır
Bicbalalar mənim dalğamı oğurlamaq istəyir, hamısı əlimdən yanıqlıdır
Edilən şeyi oğurlamaq səni tez öldürər
Ricky kimi arxandan vurarlar səni
Lil Mexico, mən həyatda olmayanda o biri dünyanı gördüm
Bütün həyatım boyu, bütün həyatım boyu...
[Chorus: The Weeknd & Future]
Səfil həyatı təmsil edirəm
Səfil həyat, səfil həyat, səfil həyat (Yandır)
Bu səfil həyatı təmsil edirəm (Nümayəndəyəm, nümayəndəyəm, nümayəndəyəm)
Dedim, bu səfil həyatı təmsil edirəm
Səfil həyatı, səfil həyatı, səfil həyatı (Bu səfil həyatın nümayəndəsiyəm)
Dedim ki, bu səfil həyatı təmsil edirəm (Təmsil edirəm, təmsil edirəm, təmsil edirəm)
Səfil həyat, səfil həyat, səfil həyat (təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, təmsil, woo, woo, woo, woo)
Hə
[Verse 3: Future]
Hə, onlar stereotiplərdir
Çün' bu oğlanın yanında 10 dənə tüfəng saxladığını bilirlər (10 dənə tüfəng)
Və bu oğlanın 10 dənə snayper tutduğunu bilirlər (10 dənə snayper)
Uşaq pampersi kimi içkini daim yanımızda gəzdiririk
Hə, onlar stereotiplərdir
Çün' bu oğlanın yanında 10 dənə tüfəng saxladığını bilirlər
Onlar bu oğlanın 10 dənə snayper tutduğunu bilirlər
Və onlar bu oğlanın 10 dənə arvadı olduğunu bilirlər
Snayper, snayper, snayper, snayper, snayper
Arvad, arvad, arvad, arvad, arvad
O sənin arvadındır?
Deyəsən xoşum gəldi ondan
O sənin arvadındır?
Deyəsən xoşum gəldi ondan
O sənin arvadındır?
Deyəsən xoşum gəldi ondan
[Outro: Future]
Hər kəsin başı yüksəkdir
Başı yüksəkdə, başı yüksəkdə, başı yüksəkdə
Otu mən verirəm
Bir az molly atdım, başqa nə var?
Yanımızda Follies-dən 2-3 dənə qəhbə var
Qız bir azdan dəstəylə sikişəcək başqa nə var?
Mən onun rəfiqələrini sikəcəm, başqa nə var?
Qancıq Pakistanlıdır, nə var nə yox?
Ferrarilər və Lambo-lar, başqa nə var? (Skrr, skrr)
Bir azdan bu klubun altını üstünə gətirəcəyik, başqa nə var?
Bir azdan bu klubun altını üstünə gətirəcəyik, başqa nə var?