Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Too many images running through my mind
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Even my brother, he asked me "what you on?"
I'm on some kind of drug
Can't explain all the ways you get me high
I'm on some kind of drug
Can't explain, don't keep me waiting all night
Girl, come through, them bath water runnin'
Fire be burnin' in my hotel room
Come through, champagne be poppin'
System be knockin' in my hotel room
Ever since I met you, you got me changing my schedule
If you ain't know, that shit's eventful
And losing this money is dreadful, but
Believe me, that pussy is special
You wanna meet moms, I might let you
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Go for three, it takes a knack
I'm taking you to places that
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
I'm on some kind of drug
Can't explain all the ways you get me high
I'm on some kind of drug
Can't explain, don't keep me waiting all night
Girl, come through, them bath water runnin'
Fire be burnin' in my hotel room
Come through, champagne be poppin'
System be knockin' in my hotel room
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
And we could put up the "please do not disturb"
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
The only way I rest assured is if, I get my fix
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
I need you now, I need you bad
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
I'm on some kind of drug
Can't explain all the ways you get me high
I'm on some kind of drug
Can't explain, don't keep me waiting all night
Girl, come through, them bath water runnin'
Fire be burnin' in my hotel room
Come through, champagne be poppin'
System be knockin' in my hotel room
Them bath water runnin'
Fire be burnin' in my hotel room
Come through, champagne be poppin'
System be knockin' in my hotel room
We ain't playin' anymore
Privacy on the door (privacy is on the door)
We ain't playin' anymore
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Réveille-toi ce matin, je tremble, je ne peux pas rester immobile, fille
Too many images running through my mind
Trop d'images défilent dans mon esprit
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Dès que je le frappe, je ne peux pas le sortir de mon système
Even my brother, he asked me "what you on?"
Même mon frère, il m'a demandé "qu'est-ce que tu prends?"
I'm on some kind of drug
Je suis sous une sorte de drogue
Can't explain all the ways you get me high
Je ne peux pas expliquer toutes les façons dont tu me fais planer
I'm on some kind of drug
Je suis sous une sorte de drogue
Can't explain, don't keep me waiting all night
Ne peux pas expliquer, ne me fais pas attendre toute la nuit
Girl, come through, them bath water runnin'
Fille, viens, l'eau du bain coule
Fire be burnin' in my hotel room
Le feu brûle dans ma chambre d'hôtel
Come through, champagne be poppin'
Viens, le champagne est en train de sauter
System be knockin' in my hotel room
Le système frappe dans ma chambre d'hôtel
Ever since I met you, you got me changing my schedule
Depuis que je t'ai rencontrée, tu me fais changer mon emploi du temps
If you ain't know, that shit's eventful
Si tu ne le savais pas, c'est événementiel
And losing this money is dreadful, but
Et perdre cet argent est terrible, mais
Believe me, that pussy is special
Crois-moi, ce sexe est spécial
You wanna meet moms, I might let you
Tu veux rencontrer maman, je pourrais te laisser
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
Rollie est si présidentiel, je le garde pendant qu'on fait l'amour parce que je le voulais, ouais
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Je te baise deux fois, on fait une sieste, dès que tu te réveilles, on recommence
Go for three, it takes a knack
On va pour trois, ça demande du talent
I'm taking you to places that
Je t'emmène dans des endroits où
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Tu n'as jamais été, fille, fais face à la réalité, je le pensais, je ne peux pas revenir en arrière
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Whisky pur, je ne le dilue pas, je goûte le chat
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
Ouais, tu m'as dit que je possède cette perle, ouais, c'est parce que je te baise, fille
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
Tu devrais être ma seule fille, quand je le frappe, tu as l'impression de posséder le monde
I'm on some kind of drug
Je suis sous une sorte de drogue
Can't explain all the ways you get me high
Je ne peux pas expliquer toutes les façons dont tu me fais planer
I'm on some kind of drug
Je suis sous une sorte de drogue
Can't explain, don't keep me waiting all night
Ne peux pas expliquer, ne me fais pas attendre toute la nuit
Girl, come through, them bath water runnin'
Fille, viens, l'eau du bain coule
Fire be burnin' in my hotel room
Le feu brûle dans ma chambre d'hôtel
Come through, champagne be poppin'
Viens, le champagne est en train de sauter
System be knockin' in my hotel room
Le système frappe dans ma chambre d'hôtel
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Ouais, ah, depuis la dernière fois qu'on a fait l'amour, honnêtement, j'ai été un désastre, bien
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
Je suis en manque parce que tu as le meilleur, je suis presque obsédé et ouais
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
Je suis sous une sorte de drogue, j'ai été accro et je ne peux pas en trouver assez
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
Je t'appelle, j'essaie de baiser, je suis dans la chambre 921, monte
And we could put up the "please do not disturb"
Et on pourrait mettre le "ne pas déranger"
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
J'ai la boisson, j'ai l'herbe, je suis en manque, maintenant je dois être guéri
The only way I rest assured is if, I get my fix
La seule façon dont je suis sûr de me reposer est si, j'obtiens ma dose
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
J'aime la façon dont ta robe glisse juste de ta taille, juste en bas de tes hanches
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
La technique est la meilleure, elle connaît quelques astuces et ouais
I need you now, I need you bad
J'ai besoin de toi maintenant, j'ai besoin de toi mal
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
Toi et moi avons tous les deux été en manque, je suppose que ce que je veux vraiment dire, c'est que, ouais
I'm on some kind of drug
Je suis sous une sorte de drogue
Can't explain all the ways you get me high
Je ne peux pas expliquer toutes les façons dont tu me fais planer
I'm on some kind of drug
Je suis sous une sorte de drogue
Can't explain, don't keep me waiting all night
Ne peux pas expliquer, ne me fais pas attendre toute la nuit
Girl, come through, them bath water runnin'
Fille, viens, l'eau du bain coule
Fire be burnin' in my hotel room
Le feu brûle dans ma chambre d'hôtel
Come through, champagne be poppin'
Viens, le champagne est en train de sauter
System be knockin' in my hotel room
Le système frappe dans ma chambre d'hôtel
Them bath water runnin'
L'eau du bain coule
Fire be burnin' in my hotel room
Le feu brûle dans ma chambre d'hôtel
Come through, champagne be poppin'
Viens, le champagne est en train de sauter
System be knockin' in my hotel room
Le système frappe dans ma chambre d'hôtel
We ain't playin' anymore
On ne joue plus
Privacy on the door (privacy is on the door)
Intimité sur la porte (l'intimité est sur la porte)
We ain't playin' anymore
On ne joue plus
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Intimité sur la porte (quand on finit bébé, on n'aura plus besoin de rien)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Acordei esta manhã, estou tremendo, não consigo ficar parado, garota
Too many images running through my mind
Muitas imagens passando pela minha mente
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Assim que eu bato, não consigo tirar isso do meu sistema
Even my brother, he asked me "what you on?"
Até meu irmão, ele me perguntou "o que você está tomando?"
I'm on some kind of drug
Estou em algum tipo de droga
Can't explain all the ways you get me high
Não consigo explicar todas as maneiras que você me deixa alto
I'm on some kind of drug
Estou em algum tipo de droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
Não consigo explicar, não me deixe esperando a noite toda
Girl, come through, them bath water runnin'
Garota, venha, a água do banho está correndo
Fire be burnin' in my hotel room
Fogo está queimando no meu quarto de hotel
Come through, champagne be poppin'
Venha, o champanhe está estourando
System be knockin' in my hotel room
O sistema está batendo no meu quarto de hotel
Ever since I met you, you got me changing my schedule
Desde que te conheci, você me fez mudar minha agenda
If you ain't know, that shit's eventful
Se você não sabia, essa merda é importante
And losing this money is dreadful, but
E perder esse dinheiro é terrível, mas
Believe me, that pussy is special
Acredite em mim, essa buceta é especial
You wanna meet moms, I might let you
Você quer conhecer minha mãe, eu posso deixar
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
Rolex é tão presidencial, mantenho-o enquanto transamos porque eu quis, sim
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Transo com você duas vezes, tiramos um cochilo, assim que você acorda, voltamos
Go for three, it takes a knack
Vamos para a terceira, requer habilidade
I'm taking you to places that
Estou te levando para lugares que
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Você nunca esteve, garota, encare o fato, eu quis dizer, não posso voltar atrás
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Whisky puro, não estou correndo atrás disso, vou provar a gata
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
Sim, você me disse que eu possuo aquela pérola, sim, é porque eu te pego, garota
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
Você deveria ser minha única garota, quando eu bato, você se sente como se possuísse o mundo
I'm on some kind of drug
Estou em algum tipo de droga
Can't explain all the ways you get me high
Não consigo explicar todas as maneiras que você me deixa alto
I'm on some kind of drug
Estou em algum tipo de droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
Não consigo explicar, não me deixe esperando a noite toda
Girl, come through, them bath water runnin'
Garota, venha, a água do banho está correndo
Fire be burnin' in my hotel room
Fogo está queimando no meu quarto de hotel
Come through, champagne be poppin'
Venha, o champanhe está estourando
System be knockin' in my hotel room
O sistema está batendo no meu quarto de hotel
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Sim, ah, desde a última vez que fizemos sexo, honestamente, eu tenho sido uma bagunça, bem
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
Desejando porque você tem o melhor, quase obcecado e sim
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
Estou em algum tipo de droga, estou viciado e não consigo encontrar o suficiente
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
Eu te ligo, estou tentando transar, estou no quarto 921, suba
And we could put up the "please do not disturb"
E podemos colocar o "por favor, não perturbe"
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
Eu tenho a bebida, eu tenho a erva, estou pirando, agora preciso ser curado
The only way I rest assured is if, I get my fix
A única maneira de eu descansar é se, eu conseguir minha dose
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
Eu amo o jeito que seu vestido apenas escorrega da sua cintura, direto para seus quadris
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
A técnica é a melhor, ela sabe alguns truques e sim
I need you now, I need you bad
Eu preciso de você agora, eu preciso de você mal
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
Você e eu estamos desejando muito, eu acho que o que eu realmente quero dizer é que, sim
I'm on some kind of drug
Estou em algum tipo de droga
Can't explain all the ways you get me high
Não consigo explicar todas as maneiras que você me deixa alto
I'm on some kind of drug
Estou em algum tipo de droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
Não consigo explicar, não me deixe esperando a noite toda
Girl, come through, them bath water runnin'
Garota, venha, a água do banho está correndo
Fire be burnin' in my hotel room
Fogo está queimando no meu quarto de hotel
Come through, champagne be poppin'
Venha, o champanhe está estourando
System be knockin' in my hotel room
O sistema está batendo no meu quarto de hotel
Them bath water runnin'
A água do banho está correndo
Fire be burnin' in my hotel room
Fogo está queimando no meu quarto de hotel
Come through, champagne be poppin'
Venha, o champanhe está estourando
System be knockin' in my hotel room
O sistema está batendo no meu quarto de hotel
We ain't playin' anymore
Não estamos mais brincando
Privacy on the door (privacy is on the door)
Privacidade na porta (privacidade está na porta)
We ain't playin' anymore
Não estamos mais brincando
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Privacidade na porta (quando terminarmos, baby, não vai precisar de mais nada)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Despierta esta mañana, estoy temblando, no puedo estar quieto, chica
Too many images running through my mind
Demasiadas imágenes corriendo por mi mente
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Tan pronto como lo golpeo, no puedo sacarlo de mi sistema
Even my brother, he asked me "what you on?"
Incluso mi hermano, me preguntó "¿en qué estás?"
I'm on some kind of drug
Estoy en algún tipo de droga
Can't explain all the ways you get me high
No puedo explicar todas las formas en que me elevas
I'm on some kind of drug
Estoy en algún tipo de droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
No puedo explicar, no me hagas esperar toda la noche
Girl, come through, them bath water runnin'
Chica, ven, el agua del baño está corriendo
Fire be burnin' in my hotel room
El fuego está ardiendo en mi habitación de hotel
Come through, champagne be poppin'
Ven, el champán está reventando
System be knockin' in my hotel room
El sistema está golpeando en mi habitación de hotel
Ever since I met you, you got me changing my schedule
Desde que te conocí, me tienes cambiando mi horario
If you ain't know, that shit's eventful
Si no lo sabías, eso es un evento
And losing this money is dreadful, but
Y perder este dinero es terrible, pero
Believe me, that pussy is special
Créeme, esa vagina es especial
You wanna meet moms, I might let you
Quieres conocer a mamá, podría dejarte
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
El Rollie es tan presidencial, lo mantengo puesto mientras follamos porque así lo quise, sí
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Te follo dos veces, nos echamos una siesta, tan pronto como despiertes, vuelve
Go for three, it takes a knack
Vamos por tres, se necesita habilidad
I'm taking you to places that
Te estoy llevando a lugares que
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
No has estado, chica, enfrenta el hecho, lo dije, no puedo retractarme
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Whisky puro, no lo persigo, probaré el gato
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
Sí, me dijiste que poseo esa perla, sí, eso es porque te follo, chica
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
Deberías ser mi única chica, cuando lo golpeo, sientes que posees el mundo
I'm on some kind of drug
Estoy en algún tipo de droga
Can't explain all the ways you get me high
No puedo explicar todas las formas en que me elevas
I'm on some kind of drug
Estoy en algún tipo de droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
No puedo explicar, no me hagas esperar toda la noche
Girl, come through, them bath water runnin'
Chica, ven, el agua del baño está corriendo
Fire be burnin' in my hotel room
El fuego está ardiendo en mi habitación de hotel
Come through, champagne be poppin'
Ven, el champán está reventando
System be knockin' in my hotel room
El sistema está golpeando en mi habitación de hotel
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Sí, ah, desde la última vez que tuvimos sexo, honestamente, he sido un desastre, bueno
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
Ansiando porque tienes lo mejor, obsesionado al límite y sí
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
Estoy en algún tipo de droga, he estado adicto y no puedo encontrar suficiente
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
Te llamo, estoy tratando de follar, estoy en la habitación 921, sube
And we could put up the "please do not disturb"
Y podríamos poner el "por favor no molestar"
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
Tengo la bebida, tengo la hierba, estoy alterado, ahora debo ser curado
The only way I rest assured is if, I get my fix
La única forma en que descanso seguro es si, consigo mi dosis
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
Me encanta la forma en que tu vestido simplemente se desliza justo de tu cintura, justo hasta tus caderas
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
La técnica es la mejor, ella sabe algunos trucos y sí
I need you now, I need you bad
Te necesito ahora, te necesito mal
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
Tú y yo hemos estado ansiando mal, supongo que lo que realmente quiero decir es que, sí
I'm on some kind of drug
Estoy en algún tipo de droga
Can't explain all the ways you get me high
No puedo explicar todas las formas en que me elevas
I'm on some kind of drug
Estoy en algún tipo de droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
No puedo explicar, no me hagas esperar toda la noche
Girl, come through, them bath water runnin'
Chica, ven, el agua del baño está corriendo
Fire be burnin' in my hotel room
El fuego está ardiendo en mi habitación de hotel
Come through, champagne be poppin'
Ven, el champán está reventando
System be knockin' in my hotel room
El sistema está golpeando en mi habitación de hotel
Them bath water runnin'
El agua del baño está corriendo
Fire be burnin' in my hotel room
El fuego está ardiendo en mi habitación de hotel
Come through, champagne be poppin'
Ven, el champán está reventando
System be knockin' in my hotel room
El sistema está golpeando en mi habitación de hotel
We ain't playin' anymore
Ya no estamos jugando
Privacy on the door (privacy is on the door)
Privacidad en la puerta (la privacidad está en la puerta)
We ain't playin' anymore
Ya no estamos jugando
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Privacidad en la puerta (cuando terminemos, bebé, no necesitaremos más)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Wache heute Morgen auf, ich zittere, ich kann nicht still sein, Mädchen
Too many images running through my mind
Zu viele Bilder laufen durch meinen Kopf
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Sobald ich es treffe, kann ich es nicht aus meinem System bekommen
Even my brother, he asked me "what you on?"
Sogar mein Bruder, er fragte mich „was nimmst du?“
I'm on some kind of drug
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge
Can't explain all the ways you get me high
Kann nicht erklären, auf wie viele Arten du mich high machst
I'm on some kind of drug
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge
Can't explain, don't keep me waiting all night
Kann nicht erklären, lass mich nicht die ganze Nacht warten
Girl, come through, them bath water runnin'
Mädchen, komm durch, das Badewasser läuft
Fire be burnin' in my hotel room
Feuer brennt in meinem Hotelzimmer
Come through, champagne be poppin'
Komm durch, Champagner wird geknallt
System be knockin' in my hotel room
System klopft in meinem Hotelzimmer
Ever since I met you, you got me changing my schedule
Seit ich dich getroffen habe, hast du mich meinen Zeitplan ändern lassen
If you ain't know, that shit's eventful
Wenn du es nicht wusstest, das ist ereignisreich
And losing this money is dreadful, but
Und dieses Geld zu verlieren ist schrecklich, aber
Believe me, that pussy is special
Glaub mir, diese Muschi ist besonders
You wanna meet moms, I might let you
Du willst meine Mutter treffen, ich könnte es dir erlauben
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
Rolex ist so präsidial, behalte sie an während wir ficken, weil ich es so meinte, ja
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Fick dich zweimal, wir machen ein Nickerchen, sobald du wach bist, mach weiter
Go for three, it takes a knack
Geh für drei, es braucht ein Talent
I'm taking you to places that
Ich bringe dich an Orte, die
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Du noch nicht warst, Mädchen, stell dich der Tatsache, meinte es, ich kann es nicht zurücknehmen
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Whisky pur, verfolge das nicht, ich werde die Katze probieren
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
Ja, du hast mir gesagt, ich besitze diese Perle, ja, das liegt daran, dass ich dich knalle, Mädchen
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
Du solltest mein einziges Mädchen sein, wenn ich es treffe, fühlst du dich, als würdest du die Welt besitzen
I'm on some kind of drug
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge
Can't explain all the ways you get me high
Kann nicht erklären, auf wie viele Arten du mich high machst
I'm on some kind of drug
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge
Can't explain, don't keep me waiting all night
Kann nicht erklären, lass mich nicht die ganze Nacht warten
Girl, come through, them bath water runnin'
Mädchen, komm durch, das Badewasser läuft
Fire be burnin' in my hotel room
Feuer brennt in meinem Hotelzimmer
Come through, champagne be poppin'
Komm durch, Champagner wird geknallt
System be knockin' in my hotel room
System klopft in meinem Hotelzimmer
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Ja, ah, seit dem letzten Mal, als wir Sex hatten, ehrlich gesagt, war ich ein Wrack, na ja
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
Sehnsüchtig, weil du das Beste hast, grenzwertig besessen und ja
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge, ich bin süchtig und ich kann nicht genug finden
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
Ich rufe dich an, ich will ficken, ich bin in Zimmer 921, komm hoch
And we could put up the "please do not disturb"
Und wir könnten das „Bitte nicht stören“ aufhängen
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
Ich habe das Getränk, ich habe das Kraut, ich zucke, jetzt muss ich geheilt werden
The only way I rest assured is if, I get my fix
Die einzige Möglichkeit, wie ich sicher ruhen kann, ist, wenn ich meine Dosis bekomme
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
Ich liebe die Art, wie dein Kleid einfach von deiner Taille, direkt runter zu deinen Hüften rutscht
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
Technik ist die Beste, sie kennt einige Tricks und ja
I need you now, I need you bad
Ich brauche dich jetzt, ich brauche dich schlecht
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
Du und ich haben beide schlecht gesehnt, ich denke, was ich wirklich meine ist, dass, ja
I'm on some kind of drug
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge
Can't explain all the ways you get me high
Kann nicht erklären, auf wie viele Arten du mich high machst
I'm on some kind of drug
Ich bin auf irgendeiner Art von Droge
Can't explain, don't keep me waiting all night
Kann nicht erklären, lass mich nicht die ganze Nacht warten
Girl, come through, them bath water runnin'
Mädchen, komm durch, das Badewasser läuft
Fire be burnin' in my hotel room
Feuer brennt in meinem Hotelzimmer
Come through, champagne be poppin'
Komm durch, Champagner wird geknallt
System be knockin' in my hotel room
System klopft in meinem Hotelzimmer
Them bath water runnin'
Das Badewasser läuft
Fire be burnin' in my hotel room
Feuer brennt in meinem Hotelzimmer
Come through, champagne be poppin'
Komm durch, Champagner wird geknallt
System be knockin' in my hotel room
System klopft in meinem Hotelzimmer
We ain't playin' anymore
Wir spielen nicht mehr
Privacy on the door (privacy is on the door)
Privatsphäre an der Tür (Privatsphäre ist an der Tür)
We ain't playin' anymore
Wir spielen nicht mehr
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Privatsphäre an der Tür (wenn wir fertig sind, Baby, brauchen wir nicht mehr)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Svegliati questa mattina, sto tremando, non riesco a stare fermo, ragazza
Too many images running through my mind
Troppe immagini corrono nella mia mente
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Non appena ci arrivo, non riesco a toglierlo dal mio sistema
Even my brother, he asked me "what you on?"
Anche mio fratello, mi ha chiesto "cosa stai facendo?"
I'm on some kind of drug
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga
Can't explain all the ways you get me high
Non riesco a spiegare tutti i modi in cui mi fai stare bene
I'm on some kind of drug
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
Non riesco a spiegare, non farmi aspettare tutta la notte
Girl, come through, them bath water runnin'
Ragazza, vieni, l'acqua del bagno sta scorrendo
Fire be burnin' in my hotel room
Il fuoco brucia nella mia stanza d'albergo
Come through, champagne be poppin'
Vieni, lo champagne sta scoppiando
System be knockin' in my hotel room
Il sistema sta bussando nella mia stanza d'albergo
Ever since I met you, you got me changing my schedule
Da quando ti ho incontrato, mi hai fatto cambiare i miei programmi
If you ain't know, that shit's eventful
Se non lo sapevi, quella roba è importante
And losing this money is dreadful, but
E perdere questi soldi è terribile, ma
Believe me, that pussy is special
Credimi, quella cosa lì è speciale
You wanna meet moms, I might let you
Vuoi incontrare mia madre, potrei permettertelo
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
Il mio Rolex è così presidenziale, lo tengo addosso mentre facciamo l'amore perché l'ho deciso, sì
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Ti faccio l'amore due volte, facciamo un pisolino, appena ti svegli, ricominciamo
Go for three, it takes a knack
Andiamo per il terzo, ci vuole un talento
I'm taking you to places that
Ti sto portando in posti che
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Non hai mai visto, ragazza, affronta il fatto, l'ho detto, non posso tornare indietro
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Whisky dritto, non lo inseguiamo, assaggerò la tua essenza
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
Sì, mi hai detto che possiedo quella perla, sì, perché ti ho posseduta, ragazza
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
Dovresti essere la mia unica ragazza, quando ci arrivo, ti senti come se possedessi il mondo
I'm on some kind of drug
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga
Can't explain all the ways you get me high
Non riesco a spiegare tutti i modi in cui mi fai stare bene
I'm on some kind of drug
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
Non riesco a spiegare, non farmi aspettare tutta la notte
Girl, come through, them bath water runnin'
Ragazza, vieni, l'acqua del bagno sta scorrendo
Fire be burnin' in my hotel room
Il fuoco brucia nella mia stanza d'albergo
Come through, champagne be poppin'
Vieni, lo champagne sta scoppiando
System be knockin' in my hotel room
Il sistema sta bussando nella mia stanza d'albergo
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Sì, ah, dall'ultima volta che abbiamo fatto sesso, onestamente, sono stato un disastro, beh
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
Desideroso perché hai il meglio, al limite dell'ossessione e sì
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga, sono stato dipendente e non riesco a trovarne abbastanza
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
Ti chiamo, sto cercando di fare l'amore, sono nella stanza 921, sali
And we could put up the "please do not disturb"
E potremmo appendere il cartello "per favore non disturbare"
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
Ho la bevanda, ho l'erba, sto strafacendo, ora devo essere curato
The only way I rest assured is if, I get my fix
L'unico modo in cui posso stare tranquillo è se, ottengo la mia dose
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
Amo il modo in cui il tuo vestito scivola proprio dalla tua vita, giù per i tuoi fianchi
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
La tecnica è la migliore, conosce alcuni trucchi e sì
I need you now, I need you bad
Ho bisogno di te ora, ho bisogno di te tanto
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
Tu ed io entrambi abbiamo desiderato tanto, immagino quello che voglio dire veramente è che, sì
I'm on some kind of drug
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga
Can't explain all the ways you get me high
Non riesco a spiegare tutti i modi in cui mi fai stare bene
I'm on some kind of drug
Sono sotto l'effetto di qualche tipo di droga
Can't explain, don't keep me waiting all night
Non riesco a spiegare, non farmi aspettare tutta la notte
Girl, come through, them bath water runnin'
Ragazza, vieni, l'acqua del bagno sta scorrendo
Fire be burnin' in my hotel room
Il fuoco brucia nella mia stanza d'albergo
Come through, champagne be poppin'
Vieni, lo champagne sta scoppiando
System be knockin' in my hotel room
Il sistema sta bussando nella mia stanza d'albergo
Them bath water runnin'
L'acqua del bagno sta scorrendo
Fire be burnin' in my hotel room
Il fuoco brucia nella mia stanza d'albergo
Come through, champagne be poppin'
Vieni, lo champagne sta scoppiando
System be knockin' in my hotel room
Il sistema sta bussando nella mia stanza d'albergo
We ain't playin' anymore
Non stiamo più giocando
Privacy on the door (privacy is on the door)
Privacy sulla porta (la privacy è sulla porta)
We ain't playin' anymore
Non stiamo più giocando
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Privacy sulla porta (quando finiamo, tesoro, non ne avremo più bisogno)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
Bangun pagi ini, aku gemetar, aku tidak bisa diam, gadis
Too many images running through my mind
Terlalu banyak gambar berlalu di pikiranku
Soon as I hit it, I can't get it out my system
Begitu aku memulainya, aku tidak bisa mengeluarkannya dari sistemku
Even my brother, he asked me "what you on?"
Bahkan saudaraku, dia bertanya padaku "kamu pakai apa?"
I'm on some kind of drug
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu
Can't explain all the ways you get me high
Tidak bisa menjelaskan semua cara kamu membuatku melayang
I'm on some kind of drug
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu
Can't explain, don't keep me waiting all night
Tidak bisa menjelaskan, jangan biarkan aku menunggu sepanjang malam
Girl, come through, them bath water runnin'
Gadis, datanglah, air di bak mandi sudah mengalir
Fire be burnin' in my hotel room
Api sedang membakar di kamar hotelku
Come through, champagne be poppin'
Datanglah, sampanye sedang dibuka
System be knockin' in my hotel room
Sistem sedang berdentum di kamar hotelku
Ever since I met you, you got me changing my schedule
Sejak aku bertemu denganmu, kamu membuatku mengubah jadwalku
If you ain't know, that shit's eventful
Jika kamu tidak tahu, itu sangat penting
And losing this money is dreadful, but
Dan kehilangan uang ini sangat mengerikan, tapi
Believe me, that pussy is special
Percayalah, vaginamu itu istimewa
You wanna meet moms, I might let you
Kamu ingin bertemu ibuku, mungkin aku akan mengizinkanmu
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
Jam tangan Rolex-ku sangat presiden, tetap memakainya saat kita bercinta karena itu maksudku, ya
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
Bercinta denganmu dua kali, kita tidur siang, begitu kamu terbangun, kita lanjutkan
Go for three, it takes a knack
Pergi untuk yang ketiga, itu membutuhkan keahlian
I'm taking you to places that
Aku membawamu ke tempat-tempat yang
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
Kamu belum pernah, gadis, hadapi kenyataannya, aku serius, aku tidak bisa mengambilnya kembali
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
Wiski murni, tidak mengejarnya, aku akan mencicipi vaginamu
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
Ya, kamu bilang aku memiliki mutiara itu, ya, itu karena aku tidur denganmu, gadis
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
Kamu seharusnya menjadi satu-satunya gadisku, saat aku melakukannya, kamu merasa seperti memiliki dunia
I'm on some kind of drug
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu
Can't explain all the ways you get me high
Tidak bisa menjelaskan semua cara kamu membuatku melayang
I'm on some kind of drug
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu
Can't explain, don't keep me waiting all night
Tidak bisa menjelaskan, jangan biarkan aku menunggu sepanjang malam
Girl, come through, them bath water runnin'
Gadis, datanglah, air di bak mandi sudah mengalir
Fire be burnin' in my hotel room
Api sedang membakar di kamar hotelku
Come through, champagne be poppin'
Datanglah, sampanye sedang dibuka
System be knockin' in my hotel room
Sistem sedang berdentum di kamar hotelku
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
Ya, ah, sejak terakhir kali kita bercinta, jujur, aku sudah kacau, baik
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
Menginginkanmu karena kamu yang terbaik, hampir terobsesi dan ya
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu, aku sudah kecanduan dan aku tidak bisa mendapatkan cukup
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
Aku meneleponmu, aku mencoba untuk bercinta, aku di kamar 921, ayo naik
And we could put up the "please do not disturb"
Dan kita bisa menggantungkan "tolong jangan diganggu"
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
Aku punya minuman, aku punya ganja, aku sedang gelisah, sekarang aku harus disembuhkan
The only way I rest assured is if, I get my fix
Satu-satunya cara aku merasa tenang adalah jika, aku mendapatkan obatku
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
Aku suka cara gaunmu meluncur turun dari pinggangmu, turun ke pinggulmu
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
Tekniknya yang terbaik, dia tahu beberapa trik dan ya
I need you now, I need you bad
Aku membutuhkanmu sekarang, aku sangat membutuhkanmu
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
Kamu dan aku sama-sama sangat menginginkannya, yang aku maksud sebenarnya adalah, ya
I'm on some kind of drug
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu
Can't explain all the ways you get me high
Tidak bisa menjelaskan semua cara kamu membuatku melayang
I'm on some kind of drug
Aku sedang dalam pengaruh obat tertentu
Can't explain, don't keep me waiting all night
Tidak bisa menjelaskan, jangan biarkan aku menunggu sepanjang malam
Girl, come through, them bath water runnin'
Gadis, datanglah, air di bak mandi sudah mengalir
Fire be burnin' in my hotel room
Api sedang membakar di kamar hotelku
Come through, champagne be poppin'
Datanglah, sampanye sedang dibuka
System be knockin' in my hotel room
Sistem sedang berdentum di kamar hotelku
Them bath water runnin'
Air di bak mandi sudah mengalir
Fire be burnin' in my hotel room
Api sedang membakar di kamar hotelku
Come through, champagne be poppin'
Datanglah, sampanye sedang dibuka
System be knockin' in my hotel room
Sistem sedang berdentum di kamar hotelku
We ain't playin' anymore
Kita tidak main-main lagi
Privacy on the door (privacy is on the door)
Privasi di pintu (privasi ada di pintu)
We ain't playin' anymore
Kita tidak main-main lagi
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
Privasi di pintu (ketika kita selesai sayang, tidak akan butuh lagi)
Wake up this morning, I'm shaking I can't be still, girl
早上醒来,我在颤抖,我无法静止,女孩
Too many images running through my mind
太多的画面在我脑海中闪过
Soon as I hit it, I can't get it out my system
一旦我开始,我就无法从我的系统中抹去
Even my brother, he asked me "what you on?"
连我哥哥都问我“你在干什么?”
I'm on some kind of drug
我好像在用某种药物
Can't explain all the ways you get me high
无法解释你让我多高兴的所有方式
I'm on some kind of drug
我好像在用某种药物
Can't explain, don't keep me waiting all night
无法解释,别让我整夜等待
Girl, come through, them bath water runnin'
女孩,过来,浴缸的水已经放好
Fire be burnin' in my hotel room
我酒店房间里的火正燃烧
Come through, champagne be poppin'
过来,香槟正开着
System be knockin' in my hotel room
我酒店房间的音响系统正响着
Ever since I met you, you got me changing my schedule
自从我遇见你,你让我改变了我的日程
If you ain't know, that shit's eventful
如果你不知道,那真是大事
And losing this money is dreadful, but
失去这些钱真是可怕,但
Believe me, that pussy is special
相信我,那阴部是特别的
You wanna meet moms, I might let you
你想见我妈妈,我可能会让你
Rollie is so presidential, keep it on while we fuck that's 'cause I meant to, yeah
劳力士非常总统般,我们做爱时我还戴着,因为我是故意的,是的
Fuck you twice, we take a nap, soon as you're awake, get back
我们做两次,然后小睡,你一醒来我们就继续
Go for three, it takes a knack
再来一次,这需要技巧
I'm taking you to places that
我带你去你从未去过的地方
You ain't been, girl, face the fact, meant it, I can't take it back
女孩,面对事实,我是认真的,我无法收回
Whisky straight, ain't chasing that, I'll taste the cat
威士忌直接喝,不追加,我会尝尝猫
Yeah, you told me I own that pearl, yeah, that's 'cause I bone you, girl
是的,你告诉我我拥有那颗珍珠,是的,因为我拥有你,女孩
You should be my only girl, when I hit it, you feel like you own the world
你应该是我唯一的女孩,当我碰你,你感觉你拥有了整个世界
I'm on some kind of drug
我好像在用某种药物
Can't explain all the ways you get me high
无法解释你让我多高兴的所有方式
I'm on some kind of drug
我好像在用某种药物
Can't explain, don't keep me waiting all night
无法解释,别让我整夜等待
Girl, come through, them bath water runnin'
女孩,过来,浴缸的水已经放好
Fire be burnin' in my hotel room
我酒店房间里的火正燃烧
Come through, champagne be poppin'
过来,香槟正开着
System be knockin' in my hotel room
我酒店房间的音响系统正响着
Yeah, ah, since the last time we had sex, honestly, I've been a mess, well
是的,啊,自从我们上次做爱,老实说,我一直很糟糕
Fiendin' 'cause you got the best, borderline kind of obsessed and yeah
因为你拥有最好的,几乎有点痴迷,是的
I'm on some kind of drug, I've been addicted and I cannot find enough
我好像在用某种药物,我已经上瘾,我找不到足够的
I call you, I'm tryna fuck, I'm in room 921, come on up
我打电话给你,我想要做爱,我在921房间,上来吧
And we could put up the "please do not disturb"
我们可以挂上“请勿打扰”的牌子
I got the drink, I got the herb, I'm tweakin', now I must be cured
我有饮料,我有草药,我在颤抖,现在我必须被治愈
The only way I rest assured is if, I get my fix
唯一让我安心的方式是,如果我得到我的修复
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
我喜欢你的裙子从你的腰部滑落到你的臀部的方式
Technique's the best, she knows some tricks and yeah
技巧是最好的,她知道一些技巧,是的
I need you now, I need you bad
我现在需要你,我非常需要你
You and me both been fiendin' bad, I guess what I really mean is that, yeah
你和我都非常渴望,我想我真正的意思是,是的
I'm on some kind of drug
我好像在用某种药物
Can't explain all the ways you get me high
无法解释你让我多高兴的所有方式
I'm on some kind of drug
我好像在用某种药物
Can't explain, don't keep me waiting all night
无法解释,别让我整夜等待
Girl, come through, them bath water runnin'
女孩,过来,浴缸的水已经放好
Fire be burnin' in my hotel room
我酒店房间里的火正燃烧
Come through, champagne be poppin'
过来,香槟正开着
System be knockin' in my hotel room
我酒店房间的音响系统正响着
Them bath water runnin'
浴缸的水已经放好
Fire be burnin' in my hotel room
我酒店房间里的火正燃烧
Come through, champagne be poppin'
过来,香槟正开着
System be knockin' in my hotel room
我酒店房间的音响系统正响着
We ain't playin' anymore
我们不再玩了
Privacy on the door (privacy is on the door)
门上挂着隐私标志(门上有隐私)
We ain't playin' anymore
我们不再玩了
Privacy on the door (when we finish baby, ain't gon' need no more)
门上挂着隐私标志(当我们完成后,宝贝,不再需要了)