Me Beija

Gabriel Elias de Oliveira Silva, Thiago Carneiro de Castro Oliveira

Paroles Traduction

Doce é sonhar com o seu olhar
E uma casinha de madeira em frente ao mar
Ouvindo Jack todo dia pra gente acordar
E um Bob de Bob pra ver o sol descansar

Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Você é chuva nesse meu sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
É o que aflora esse sentimento

Me beija
Eu posso ser o que você deseja
Teus rastros e o perfume de cereja
Me dizem que é amor
Não sei se é amor, mas talvez seja

Me beija
Eu posso ser o que você deseja
Teus rastros e o perfume de cereja
Me dizem que é amor
Não sei se é amor, mas talvez seja

Me beija
Me beija
Me beija
Me beija

Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Você é chuva nesse meu sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
É o que aflora esse sentimento

Me beija
Eu posso ser o que você deseja
Teus rastros e o perfume de cereja
Me dizem que é amor
Não sei se é amor, mas talvez seja

Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Tanta gente foi, mas você ficou
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Verdadeiro privilégio é dividir amor

Me beija
Eu posso ser o que você deseja
Teus rastros e o perfume de cereja
Me dizem que é amor
Não sei se é amor, mas talvez seja

Me beija
Eu posso ser o que você deseja
Teus rastros e o perfume de cereja
Me dizem que é amor
Não sei se é amor, mas talvez seja

Me beija
Me beija
Me beija
Me beija

Doce é sonhar com o seu olhar
C'est doux de rêver de ton regard
E uma casinha de madeira em frente ao mar
Et une petite maison en bois face à la mer
Ouvindo Jack todo dia pra gente acordar
Écouter Jack tous les jours pour nous réveiller
E um Bob de Bob pra ver o sol descansar
Et un Bob de Bob pour voir le soleil se reposer
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Viens ici, emmène-moi où mes pieds ne vont pas
Você é chuva nesse meu sertão
Tu es la pluie dans mon sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Être aussi belle à l'extérieur et à l'intérieur
É o que aflora esse sentimento
C'est ce qui fait éclore ce sentiment
Me beija
Embrasse-moi
Eu posso ser o que você deseja
Je peux être ce que tu désires
Teus rastros e o perfume de cereja
Tes traces et le parfum de cerise
Me dizem que é amor
Me disent que c'est de l'amour
Não sei se é amor, mas talvez seja
Je ne sais pas si c'est de l'amour, mais peut-être que c'est
Me beija
Embrasse-moi
Eu posso ser o que você deseja
Je peux être ce que tu désires
Teus rastros e o perfume de cereja
Tes traces et le parfum de cerise
Me dizem que é amor
Me disent que c'est de l'amour
Não sei se é amor, mas talvez seja
Je ne sais pas si c'est de l'amour, mais peut-être que c'est
Me beija
Embrasse-moi
Me beija
Embrasse-moi
Me beija
Embrasse-moi
Me beija
Embrasse-moi
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Viens ici, emmène-moi où mes pieds ne vont pas
Você é chuva nesse meu sertão
Tu es la pluie dans mon sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Être aussi belle à l'extérieur et à l'intérieur
É o que aflora esse sentimento
C'est ce qui fait éclore ce sentiment
Me beija
Embrasse-moi
Eu posso ser o que você deseja
Je peux être ce que tu désires
Teus rastros e o perfume de cereja
Tes traces et le parfum de cerise
Me dizem que é amor
Me disent que c'est de l'amour
Não sei se é amor, mas talvez seja
Je ne sais pas si c'est de l'amour, mais peut-être que c'est
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Tanta gente foi, mas você ficou
Beaucoup de gens sont partis, mais tu es resté
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Verdadeiro privilégio é dividir amor
Le véritable privilège est de partager l'amour
Me beija
Embrasse-moi
Eu posso ser o que você deseja
Je peux être ce que tu désires
Teus rastros e o perfume de cereja
Tes traces et le parfum de cerise
Me dizem que é amor
Me disent que c'est de l'amour
Não sei se é amor, mas talvez seja
Je ne sais pas si c'est de l'amour, mais peut-être que c'est
Me beija
Embrasse-moi
Eu posso ser o que você deseja
Je peux être ce que tu désires
Teus rastros e o perfume de cereja
Tes traces et le parfum de cerise
Me dizem que é amor
Me disent que c'est de l'amour
Não sei se é amor, mas talvez seja
Je ne sais pas si c'est de l'amour, mais peut-être que c'est
Me beija
Embrasse-moi
Me beija
Embrasse-moi
Me beija
Embrasse-moi
Me beija
Embrasse-moi
Doce é sonhar com o seu olhar
It's sweet to dream of your gaze
E uma casinha de madeira em frente ao mar
And a wooden house in front of the sea
Ouvindo Jack todo dia pra gente acordar
Listening to Jack every day to wake us up
E um Bob de Bob pra ver o sol descansar
And a Bob from Bob to watch the sun rest
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Come here, take me where my feet don't go
Você é chuva nesse meu sertão
You are rain in my backlands
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Being so beautiful inside and out
É o que aflora esse sentimento
Is what brings out this feeling
Me beija
Kiss me
Eu posso ser o que você deseja
I can be what you desire
Teus rastros e o perfume de cereja
Your traces and the scent of cherry
Me dizem que é amor
Tell me it's love
Não sei se é amor, mas talvez seja
I don't know if it's love, but maybe it is
Me beija
Kiss me
Eu posso ser o que você deseja
I can be what you desire
Teus rastros e o perfume de cereja
Your traces and the scent of cherry
Me dizem que é amor
Tell me it's love
Não sei se é amor, mas talvez seja
I don't know if it's love, but maybe it is
Me beija
Kiss me
Me beija
Kiss me
Me beija
Kiss me
Me beija
Kiss me
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Come here, take me where my feet don't go
Você é chuva nesse meu sertão
You are rain in my backlands
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Being so beautiful inside and out
É o que aflora esse sentimento
Is what brings out this feeling
Me beija
Kiss me
Eu posso ser o que você deseja
I can be what you desire
Teus rastros e o perfume de cereja
Your traces and the scent of cherry
Me dizem que é amor
Tell me it's love
Não sei se é amor, mas talvez seja
I don't know if it's love, but maybe it is
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Tanta gente foi, mas você ficou
So many people left, but you stayed
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Verdadeiro privilégio é dividir amor
True privilege is to share love
Me beija
Kiss me
Eu posso ser o que você deseja
I can be what you desire
Teus rastros e o perfume de cereja
Your traces and the scent of cherry
Me dizem que é amor
Tell me it's love
Não sei se é amor, mas talvez seja
I don't know if it's love, but maybe it is
Me beija
Kiss me
Eu posso ser o que você deseja
I can be what you desire
Teus rastros e o perfume de cereja
Your traces and the scent of cherry
Me dizem que é amor
Tell me it's love
Não sei se é amor, mas talvez seja
I don't know if it's love, but maybe it is
Me beija
Kiss me
Me beija
Kiss me
Me beija
Kiss me
Me beija
Kiss me
Doce é sonhar com o seu olhar
Soñar con tu mirada es dulce
E uma casinha de madeira em frente ao mar
Y una pequeña casa de madera frente al mar
Ouvindo Jack todo dia pra gente acordar
Escuchando a Jack todos los días para despertarnos
E um Bob de Bob pra ver o sol descansar
Y un Bob de Bob para ver al sol descansar
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Ven aquí, llévame donde mis pies no van
Você é chuva nesse meu sertão
Eres lluvia en mi sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Ser tan hermosa por fuera y por dentro
É o que aflora esse sentimento
Es lo que aflora este sentimiento
Me beija
Bésame
Eu posso ser o que você deseja
Puedo ser lo que deseas
Teus rastros e o perfume de cereja
Tus huellas y el perfume de cereza
Me dizem que é amor
Me dicen que es amor
Não sei se é amor, mas talvez seja
No sé si es amor, pero tal vez lo sea
Me beija
Bésame
Eu posso ser o que você deseja
Puedo ser lo que deseas
Teus rastros e o perfume de cereja
Tus huellas y el perfume de cereza
Me dizem que é amor
Me dicen que es amor
Não sei se é amor, mas talvez seja
No sé si es amor, pero tal vez lo sea
Me beija
Bésame
Me beija
Bésame
Me beija
Bésame
Me beija
Bésame
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Ven aquí, llévame donde mis pies no van
Você é chuva nesse meu sertão
Eres lluvia en mi sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Ser tan hermosa por fuera y por dentro
É o que aflora esse sentimento
Es lo que aflora este sentimiento
Me beija
Bésame
Eu posso ser o que você deseja
Puedo ser lo que deseas
Teus rastros e o perfume de cereja
Tus huellas y el perfume de cereza
Me dizem que é amor
Me dicen que es amor
Não sei se é amor, mas talvez seja
No sé si es amor, pero tal vez lo sea
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Tanta gente foi, mas você ficou
Mucha gente se fue, pero tú te quedaste
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Verdadeiro privilégio é dividir amor
Un verdadero privilegio es compartir amor
Me beija
Bésame
Eu posso ser o que você deseja
Puedo ser lo que deseas
Teus rastros e o perfume de cereja
Tus huellas y el perfume de cereza
Me dizem que é amor
Me dicen que es amor
Não sei se é amor, mas talvez seja
No sé si es amor, pero tal vez lo sea
Me beija
Bésame
Eu posso ser o que você deseja
Puedo ser lo que deseas
Teus rastros e o perfume de cereja
Tus huellas y el perfume de cereza
Me dizem que é amor
Me dicen que es amor
Não sei se é amor, mas talvez seja
No sé si es amor, pero tal vez lo sea
Me beija
Bésame
Me beija
Bésame
Me beija
Bésame
Me beija
Bésame
Doce é sonhar com o seu olhar
Süß ist es, von deinem Blick zu träumen
E uma casinha de madeira em frente ao mar
Und einem kleinen Holzhaus am Meer
Ouvindo Jack todo dia pra gente acordar
Jeden Tag Jack hören, um uns aufzuwecken
E um Bob de Bob pra ver o sol descansar
Und ein Bob von Bob, um die Sonne zur Ruhe zu sehen
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Komm her, bring mich dahin, wo meine Füße nicht hingehen
Você é chuva nesse meu sertão
Du bist der Regen in meiner Wüste
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
So schön zu sein, innen und außen
É o que aflora esse sentimento
Das ist es, was dieses Gefühl hervorbringt
Me beija
Küss mich
Eu posso ser o que você deseja
Ich kann sein, was du dir wünschst
Teus rastros e o perfume de cereja
Deine Spuren und der Kirschduft
Me dizem que é amor
Sie sagen mir, dass es Liebe ist
Não sei se é amor, mas talvez seja
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist, aber vielleicht ist es das
Me beija
Küss mich
Eu posso ser o que você deseja
Ich kann sein, was du dir wünschst
Teus rastros e o perfume de cereja
Deine Spuren und der Kirschduft
Me dizem que é amor
Sie sagen mir, dass es Liebe ist
Não sei se é amor, mas talvez seja
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist, aber vielleicht ist es das
Me beija
Küss mich
Me beija
Küss mich
Me beija
Küss mich
Me beija
Küss mich
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Komm her, bring mich dahin, wo meine Füße nicht hingehen
Você é chuva nesse meu sertão
Du bist der Regen in meiner Wüste
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
So schön zu sein, innen und außen
É o que aflora esse sentimento
Das ist es, was dieses Gefühl hervorbringt
Me beija
Küss mich
Eu posso ser o que você deseja
Ich kann sein, was du dir wünschst
Teus rastros e o perfume de cereja
Deine Spuren und der Kirschduft
Me dizem que é amor
Sie sagen mir, dass es Liebe ist
Não sei se é amor, mas talvez seja
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist, aber vielleicht ist es das
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Tanta gente foi, mas você ficou
So viele Leute sind gegangen, aber du bist geblieben
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Verdadeiro privilégio é dividir amor
Ein wahres Privileg ist es, Liebe zu teilen
Me beija
Küss mich
Eu posso ser o que você deseja
Ich kann sein, was du dir wünschst
Teus rastros e o perfume de cereja
Deine Spuren und der Kirschduft
Me dizem que é amor
Sie sagen mir, dass es Liebe ist
Não sei se é amor, mas talvez seja
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist, aber vielleicht ist es das
Me beija
Küss mich
Eu posso ser o que você deseja
Ich kann sein, was du dir wünschst
Teus rastros e o perfume de cereja
Deine Spuren und der Kirschduft
Me dizem que é amor
Sie sagen mir, dass es Liebe ist
Não sei se é amor, mas talvez seja
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist, aber vielleicht ist es das
Me beija
Küss mich
Me beija
Küss mich
Me beija
Küss mich
Me beija
Küss mich
Doce é sonhar com o seu olhar
Dolce è sognare il tuo sguardo
E uma casinha de madeira em frente ao mar
E una casetta di legno di fronte al mare
Ouvindo Jack todo dia pra gente acordar
Ascoltando Jack ogni giorno per svegliarci
E um Bob de Bob pra ver o sol descansar
E un Bob di Bob per vedere il sole riposare
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Vieni qui, portami dove i miei piedi non vanno
Você é chuva nesse meu sertão
Sei la pioggia in questo mio sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Essere così bella sia fuori che dentro
É o que aflora esse sentimento
È ciò che fa sbocciare questo sentimento
Me beija
Baciami
Eu posso ser o que você deseja
Posso essere ciò che desideri
Teus rastros e o perfume de cereja
Le tue tracce e il profumo di ciliegia
Me dizem que é amor
Mi dicono che è amore
Não sei se é amor, mas talvez seja
Non so se è amore, ma forse lo è
Me beija
Baciami
Eu posso ser o que você deseja
Posso essere ciò che desideri
Teus rastros e o perfume de cereja
Le tue tracce e il profumo di ciliegia
Me dizem que é amor
Mi dicono che è amore
Não sei se é amor, mas talvez seja
Non so se è amore, ma forse lo è
Me beija
Baciami
Me beija
Baciami
Me beija
Baciami
Me beija
Baciami
Vem cá, me leve aonde os meus pés não vão
Vieni qui, portami dove i miei piedi non vanno
Você é chuva nesse meu sertão
Sei la pioggia in questo mio sertão
Ser tão bonita assim por fora e por dentro
Essere così bella sia fuori che dentro
É o que aflora esse sentimento
È ciò che fa sbocciare questo sentimento
Me beija
Baciami
Eu posso ser o que você deseja
Posso essere ciò che desideri
Teus rastros e o perfume de cereja
Le tue tracce e il profumo di ciliegia
Me dizem que é amor
Mi dicono che è amore
Não sei se é amor, mas talvez seja
Non so se è amore, ma forse lo è
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Uô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Tanta gente foi, mas você ficou
Tante persone se ne sono andate, ma tu sei rimasta
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Ô-ô-uô, uô-ô-uô-ô-ô-ô
Verdadeiro privilégio é dividir amor
Un vero privilegio è condividere l'amore
Me beija
Baciami
Eu posso ser o que você deseja
Posso essere ciò che desideri
Teus rastros e o perfume de cereja
Le tue tracce e il profumo di ciliegia
Me dizem que é amor
Mi dicono che è amore
Não sei se é amor, mas talvez seja
Non so se è amore, ma forse lo è
Me beija
Baciami
Eu posso ser o que você deseja
Posso essere ciò che desideri
Teus rastros e o perfume de cereja
Le tue tracce e il profumo di ciliegia
Me dizem que é amor
Mi dicono che è amore
Não sei se é amor, mas talvez seja
Non so se è amore, ma forse lo è
Me beija
Baciami
Me beija
Baciami
Me beija
Baciami
Me beija
Baciami

Curiosités sur la chanson Me Beija de Gabriel Elias

Qui a composé la chanson “Me Beija” de Gabriel Elias?
La chanson “Me Beija” de Gabriel Elias a été composée par Gabriel Elias de Oliveira Silva, Thiago Carneiro de Castro Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gabriel Elias

Autres artistes de Reggae pop