J'en veux plus

Michel Mathieu, Pierre Farade

Paroles Traduction

En bas du bâtiment, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu mon sang
Dans mon dos, j'ai des couteaux
Dans l'automobile, et 10G et les bobos
On va faire un tabac avec un gant

On va prendre un petit pour faire un grand
Je les vois en bizarre quand j'vais sur un gamos
A6 coupé avec l'Efferalgan dans la boîte à gant

Quand je suis pas à jeun, je me demande on va courir jusqu'à quand
Y a des clients, nes-jeu, des clients âgés
Dans la merde on a du apprendre à nager
Dans la merde, on a du apprendre à manger

Tu pénaves, tu vas finir amoché
Si tu pénaves pas, ce sera mieux pour bosser
Copilote pour un long trajet, moi, j'attends les ballons à l'opposé

J'attends les ballons à l'opposé, j'ai mis 500 chevaux sur la chaussée
Avant ça voulait pas s'associer, là-bas, y a personne qui va t'arranger
Viens pas déranger, on s'arrête pas tant qu'on n'a pas mangé
On s'arrête pas tant qu'on a pas mangé

J'en veux plus
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
J'dois casser ma puce
Cramé, cramé quand ça tire au feu
J'tire sur une barre, et je fais un vœu

22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash

On va faire un tabac avec un gant
On va prendre un petit pour faire un grand
Je me demande si ça va durer longtemps
Je me demande, il va courir jusqu'à quand

Des fois, j'allume un teh sur un banc
Des fois, j'allume dans un vaisseau allemand
Première fois ça prévient oralement
Les autres fois ça va te secouer les vêtements

T'en fais pas pour moi, ça roule
Je vois le gars derrière moi qui s'écroule, j'ai vesqui la patrouille
Des fois, j'ai envie d'arrêter, mais quand je fais les comptes
Je me rends compte que y a pas de goût

Ça fait des guerres, les doutes et les douilles
Ça fait des hommes, la mental et les couilles
Moi, je veux partager le bénef en deux
Un peu pour moi et beaucoup pour mes khouy'

J'en veux plus
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
J'dois casser ma puce
Cramé, cramé quand ça tire au feu
J'tire sur une barre, et je fais un vœu

22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash

En bas du bâtiment, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu mon sang
No fundo do prédio, perdi meu tempo, perdi meu sangue
Dans mon dos, j'ai des couteaux
Nas minhas costas, tenho facas
Dans l'automobile, et 10G et les bobos
No carro, e 10G e os ferimentos
On va faire un tabac avec un gant
Vamos fazer um estrago com uma luva
On va prendre un petit pour faire un grand
Vamos pegar um pequeno para fazer um grande
Je les vois en bizarre quand j'vais sur un gamos
Eu os vejo estranhos quando vou num carro
A6 coupé avec l'Efferalgan dans la boîte à gant
A6 coupé com o Efferalgan na luva
Quand je suis pas à jeun, je me demande on va courir jusqu'à quand
Quando não estou em jejum, me pergunto até quando vamos correr
Y a des clients, nes-jeu, des clients âgés
Há clientes, jogos, clientes idosos
Dans la merde on a du apprendre à nager
Na merda, tivemos que aprender a nadar
Dans la merde, on a du apprendre à manger
Na merda, tivemos que aprender a comer
Tu pénaves, tu vas finir amoché
Se você falhar, vai acabar machucado
Si tu pénaves pas, ce sera mieux pour bosser
Se você não falhar, será melhor para trabalhar
Copilote pour un long trajet, moi, j'attends les ballons à l'opposé
Co-piloto para uma longa viagem, eu, espero os balões do outro lado
J'attends les ballons à l'opposé, j'ai mis 500 chevaux sur la chaussée
Espero os balões do outro lado, coloquei 500 cavalos na estrada
Avant ça voulait pas s'associer, là-bas, y a personne qui va t'arranger
Antes, eles não queriam se associar, lá, não há ninguém que vai te ajudar
Viens pas déranger, on s'arrête pas tant qu'on n'a pas mangé
Não venha perturbar, não paramos até termos comido
On s'arrête pas tant qu'on a pas mangé
Não paramos até termos comido
J'en veux plus
Eu quero mais
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Tenho que dividir o lucro em 2, carvão, mesmo quando chove
J'dois casser ma puce
Tenho que quebrar meu chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Queimado, queimado quando atira no fogo
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Puxo uma barra, e faço um desejo
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 dinheiro, o lucro aos 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Perseguição, revenda de haxixe, precisa de 33 vezes mais dinheiro
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 dinheiro, o lucro aos 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Perseguição, revenda de haxixe, precisa de 33 vezes mais dinheiro
On va faire un tabac avec un gant
Vamos fazer um estrago com uma luva
On va prendre un petit pour faire un grand
Vamos pegar um pequeno para fazer um grande
Je me demande si ça va durer longtemps
Me pergunto se isso vai durar muito tempo
Je me demande, il va courir jusqu'à quand
Me pergunto, até quando ele vai correr
Des fois, j'allume un teh sur un banc
Às vezes, acendo um cigarro num banco
Des fois, j'allume dans un vaisseau allemand
Às vezes, acendo num navio alemão
Première fois ça prévient oralement
Na primeira vez, avisa verbalmente
Les autres fois ça va te secouer les vêtements
As outras vezes, vai te sacudir as roupas
T'en fais pas pour moi, ça roule
Não se preocupe comigo, está tudo bem
Je vois le gars derrière moi qui s'écroule, j'ai vesqui la patrouille
Vejo o cara atrás de mim desmoronando, eu escapei da patrulha
Des fois, j'ai envie d'arrêter, mais quand je fais les comptes
Às vezes, quero parar, mas quando faço as contas
Je me rends compte que y a pas de goût
Percebo que não tem gosto
Ça fait des guerres, les doutes et les douilles
Faz guerras, dúvidas e balas
Ça fait des hommes, la mental et les couilles
Faz homens, a mente e as bolas
Moi, je veux partager le bénef en deux
Eu, quero dividir o lucro em dois
Un peu pour moi et beaucoup pour mes khouy'
Um pouco para mim e muito para meus irmãos
J'en veux plus
Eu quero mais
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Tenho que dividir o lucro em 2, carvão, mesmo quando chove
J'dois casser ma puce
Tenho que quebrar meu chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Queimado, queimado quando atira no fogo
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Puxo uma barra, e faço um desejo
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 dinheiro, o lucro aos 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Perseguição, revenda de haxixe, precisa de 33 vezes mais dinheiro
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 dinheiro, o lucro aos 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Perseguição, revenda de haxixe, precisa de 33 vezes mais dinheiro
En bas du bâtiment, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu mon sang
At the bottom of the building, I wasted my time, I lost my blood
Dans mon dos, j'ai des couteaux
In my back, I have knives
Dans l'automobile, et 10G et les bobos
In the car, and 10G and the bobos
On va faire un tabac avec un gant
We're going to make a hit with a glove
On va prendre un petit pour faire un grand
We're going to take a small one to make a big one
Je les vois en bizarre quand j'vais sur un gamos
I see them weird when I go on a gamos
A6 coupé avec l'Efferalgan dans la boîte à gant
A6 coupe with the Efferalgan in the glove box
Quand je suis pas à jeun, je me demande on va courir jusqu'à quand
When I'm not sober, I wonder how long we're going to run
Y a des clients, nes-jeu, des clients âgés
There are customers, nes-game, elderly customers
Dans la merde on a du apprendre à nager
In the shit we had to learn to swim
Dans la merde, on a du apprendre à manger
In the shit, we had to learn to eat
Tu pénaves, tu vas finir amoché
You're struggling, you're going to end up messed up
Si tu pénaves pas, ce sera mieux pour bosser
If you're not struggling, it will be better for work
Copilote pour un long trajet, moi, j'attends les ballons à l'opposé
Co-pilot for a long journey, I'm waiting for the balloons on the opposite side
J'attends les ballons à l'opposé, j'ai mis 500 chevaux sur la chaussée
I'm waiting for the balloons on the opposite side, I put 500 horses on the road
Avant ça voulait pas s'associer, là-bas, y a personne qui va t'arranger
Before that they didn't want to associate, over there, there's no one who's going to fix you
Viens pas déranger, on s'arrête pas tant qu'on n'a pas mangé
Don't disturb, we don't stop until we've eaten
On s'arrête pas tant qu'on a pas mangé
We don't stop until we've eaten
J'en veux plus
I want more
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
I have to cut the profit in 2, coal, gueush even when it rains
J'dois casser ma puce
I have to break my chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Burned, burned when it shoots at fire
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
I pull on a bar, and I make a wish
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, the profit to the 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Chase, hash resale, need 33 times more cash
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, the profit to the 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Chase, hash resale, need 33 times more cash
On va faire un tabac avec un gant
We're going to make a hit with a glove
On va prendre un petit pour faire un grand
We're going to take a small one to make a big one
Je me demande si ça va durer longtemps
I wonder if it's going to last long
Je me demande, il va courir jusqu'à quand
I wonder, how long is he going to run
Des fois, j'allume un teh sur un banc
Sometimes, I light a teh on a bench
Des fois, j'allume dans un vaisseau allemand
Sometimes, I light up in a German ship
Première fois ça prévient oralement
First time it warns orally
Les autres fois ça va te secouer les vêtements
The other times it's going to shake your clothes
T'en fais pas pour moi, ça roule
Don't worry about me, it's rolling
Je vois le gars derrière moi qui s'écroule, j'ai vesqui la patrouille
I see the guy behind me collapsing, I dodged the patrol
Des fois, j'ai envie d'arrêter, mais quand je fais les comptes
Sometimes, I want to stop, but when I do the accounts
Je me rends compte que y a pas de goût
I realize that there is no taste
Ça fait des guerres, les doutes et les douilles
It makes wars, doubts and shells
Ça fait des hommes, la mental et les couilles
It makes men, the mental and the balls
Moi, je veux partager le bénef en deux
I want to share the profit in two
Un peu pour moi et beaucoup pour mes khouy'
A little for me and a lot for my khouy'
J'en veux plus
I want more
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
I have to cut the profit in 2, coal, gueush even when it rains
J'dois casser ma puce
I have to break my chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Burned, burned when it shoots at fire
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
I pull on a bar, and I make a wish
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, the profit to the 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Chase, hash resale, need 33 times more cash
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, the profit to the 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Chase, hash resale, need 33 times more cash
En bas du bâtiment, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu mon sang
En la base del edificio, perdí mi tiempo, perdí mi sangre
Dans mon dos, j'ai des couteaux
En mi espalda, tengo cuchillos
Dans l'automobile, et 10G et les bobos
En el automóvil, y 10G y los bobos
On va faire un tabac avec un gant
Vamos a causar un revuelo con un guante
On va prendre un petit pour faire un grand
Vamos a tomar un pequeño para hacer un grande
Je les vois en bizarre quand j'vais sur un gamos
Los veo de manera extraña cuando voy en un gamos
A6 coupé avec l'Efferalgan dans la boîte à gant
A6 coupé con el Efferalgan en la guantera
Quand je suis pas à jeun, je me demande on va courir jusqu'à quand
Cuando no estoy en ayunas, me pregunto hasta cuándo vamos a correr
Y a des clients, nes-jeu, des clients âgés
Hay clientes, nes-jeu, clientes mayores
Dans la merde on a du apprendre à nager
En la mierda tuvimos que aprender a nadar
Dans la merde, on a du apprendre à manger
En la mierda, tuvimos que aprender a comer
Tu pénaves, tu vas finir amoché
Si te metes en problemas, acabarás malherido
Si tu pénaves pas, ce sera mieux pour bosser
Si no te metes en problemas, será mejor para trabajar
Copilote pour un long trajet, moi, j'attends les ballons à l'opposé
Copiloto para un largo viaje, yo, espero los globos en el lado opuesto
J'attends les ballons à l'opposé, j'ai mis 500 chevaux sur la chaussée
Espero los globos en el lado opuesto, puse 500 caballos en la carretera
Avant ça voulait pas s'associer, là-bas, y a personne qui va t'arranger
Antes no querían asociarse, allí, no hay nadie que te vaya a arreglar
Viens pas déranger, on s'arrête pas tant qu'on n'a pas mangé
No vengas a molestar, no paramos hasta que no hemos comido
On s'arrête pas tant qu'on a pas mangé
No paramos hasta que no hemos comido
J'en veux plus
Quiero más
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Tengo que dividir el beneficio en 2, carbón, gueush incluso cuando llueve
J'dois casser ma puce
Tengo que romper mi chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Quemado, quemado cuando se dispara al fuego
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Tiro de una barra, y hago un deseo
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 en efectivo, el beneficio a los 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Persecución, reventa de hachís, necesito 33 veces más efectivo
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 en efectivo, el beneficio a los 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Persecución, reventa de hachís, necesito 33 veces más efectivo
On va faire un tabac avec un gant
Vamos a causar un revuelo con un guante
On va prendre un petit pour faire un grand
Vamos a tomar un pequeño para hacer un grande
Je me demande si ça va durer longtemps
Me pregunto si esto va a durar mucho tiempo
Je me demande, il va courir jusqu'à quand
Me pregunto, ¿hasta cuándo va a correr?
Des fois, j'allume un teh sur un banc
A veces, enciendo un teh en un banco
Des fois, j'allume dans un vaisseau allemand
A veces, enciendo en una nave alemana
Première fois ça prévient oralement
La primera vez advierte verbalmente
Les autres fois ça va te secouer les vêtements
Las otras veces va a sacudirte la ropa
T'en fais pas pour moi, ça roule
No te preocupes por mí, todo va bien
Je vois le gars derrière moi qui s'écroule, j'ai vesqui la patrouille
Veo al chico detrás de mí que se derrumba, he esquivado la patrulla
Des fois, j'ai envie d'arrêter, mais quand je fais les comptes
A veces, tengo ganas de parar, pero cuando hago las cuentas
Je me rends compte que y a pas de goût
Me doy cuenta de que no hay sabor
Ça fait des guerres, les doutes et les douilles
Hace guerras, las dudas y las vainas
Ça fait des hommes, la mental et les couilles
Hace hombres, la mentalidad y los cojones
Moi, je veux partager le bénef en deux
Yo, quiero dividir el beneficio en dos
Un peu pour moi et beaucoup pour mes khouy'
Un poco para mí y mucho para mis khouy'
J'en veux plus
Quiero más
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Tengo que dividir el beneficio en 2, carbón, gueush incluso cuando llueve
J'dois casser ma puce
Tengo que romper mi chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Quemado, quemado cuando se dispara al fuego
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Tiro de una barra, y hago un deseo
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 en efectivo, el beneficio a los 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Persecución, reventa de hachís, necesito 33 veces más efectivo
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 en efectivo, el beneficio a los 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Persecución, reventa de hachís, necesito 33 veces más efectivo
En bas du bâtiment, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu mon sang
Am Fuße des Gebäudes habe ich meine Zeit verschwendet, ich habe mein Blut verloren
Dans mon dos, j'ai des couteaux
In meinem Rücken habe ich Messer
Dans l'automobile, et 10G et les bobos
Im Auto, und 10G und die Bobos
On va faire un tabac avec un gant
Wir werden mit einem Handschuh einen Hit landen
On va prendre un petit pour faire un grand
Wir werden einen Kleinen nehmen, um einen Großen zu machen
Je les vois en bizarre quand j'vais sur un gamos
Ich sehe sie komisch an, wenn ich auf ein Gamos gehe
A6 coupé avec l'Efferalgan dans la boîte à gant
A6 Coupé mit dem Efferalgan im Handschuhfach
Quand je suis pas à jeun, je me demande on va courir jusqu'à quand
Wenn ich nicht nüchtern bin, frage ich mich, wie lange wir noch rennen werden
Y a des clients, nes-jeu, des clients âgés
Es gibt Kunden, nes-jeu, ältere Kunden
Dans la merde on a du apprendre à nager
In der Scheiße mussten wir lernen zu schwimmen
Dans la merde, on a du apprendre à manger
In der Scheiße mussten wir lernen zu essen
Tu pénaves, tu vas finir amoché
Du wirst vermasselt enden, wenn du herumtölpelst
Si tu pénaves pas, ce sera mieux pour bosser
Wenn du nicht herumtölpelst, wird es besser zum Arbeiten sein
Copilote pour un long trajet, moi, j'attends les ballons à l'opposé
Co-Pilot für eine lange Fahrt, ich warte auf die Ballons auf der gegenüberliegenden Seite
J'attends les ballons à l'opposé, j'ai mis 500 chevaux sur la chaussée
Ich warte auf die Ballons auf der gegenüberliegenden Seite, ich habe 500 Pferde auf die Straße gebracht
Avant ça voulait pas s'associer, là-bas, y a personne qui va t'arranger
Früher wollten sie sich nicht zusammentun, dort wird niemand dir helfen
Viens pas déranger, on s'arrête pas tant qu'on n'a pas mangé
Stör nicht, wir hören nicht auf, bis wir gegessen haben
On s'arrête pas tant qu'on a pas mangé
Wir hören nicht auf, bis wir gegessen haben
J'en veux plus
Ich will mehr
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Ich muss den Gewinn halbieren, Kohle, gueush auch wenn es regnet
J'dois casser ma puce
Ich muss meine SIM-Karte zerbrechen
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Verbrannt, verbrannt, wenn es Feuer fängt
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Ich ziehe an einer Stange und mache einen Wunsch
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 Bargeld, der Gewinn bei 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Verfolgungsjagd, Wiederverkauf von Hasch, braucht 33 mal mehr Bargeld
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 Bargeld, der Gewinn bei 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Verfolgungsjagd, Wiederverkauf von Hasch, braucht 33 mal mehr Bargeld
On va faire un tabac avec un gant
Wir werden mit einem Handschuh einen Hit landen
On va prendre un petit pour faire un grand
Wir werden einen Kleinen nehmen, um einen Großen zu machen
Je me demande si ça va durer longtemps
Ich frage mich, ob das lange anhalten wird
Je me demande, il va courir jusqu'à quand
Ich frage mich, wie lange er noch rennen wird
Des fois, j'allume un teh sur un banc
Manchmal zünde ich einen Teh auf einer Bank an
Des fois, j'allume dans un vaisseau allemand
Manchmal zünde ich in einem deutschen Raumschiff an
Première fois ça prévient oralement
Das erste Mal warnt es mündlich
Les autres fois ça va te secouer les vêtements
Die anderen Male wird es deine Kleidung schütteln
T'en fais pas pour moi, ça roule
Mach dir keine Sorgen um mich, es läuft
Je vois le gars derrière moi qui s'écroule, j'ai vesqui la patrouille
Ich sehe den Kerl hinter mir zusammenbrechen, ich habe die Patrouille vermieden
Des fois, j'ai envie d'arrêter, mais quand je fais les comptes
Manchmal habe ich Lust aufzuhören, aber wenn ich die Rechnung mache
Je me rends compte que y a pas de goût
Ich stelle fest, dass es keinen Geschmack gibt
Ça fait des guerres, les doutes et les douilles
Es gibt Kriege, Zweifel und Hülsen
Ça fait des hommes, la mental et les couilles
Es macht Männer, den Verstand und die Eier
Moi, je veux partager le bénef en deux
Ich möchte den Gewinn halbieren
Un peu pour moi et beaucoup pour mes khouy'
Ein bisschen für mich und viel für meine Khouy'
J'en veux plus
Ich will mehr
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Ich muss den Gewinn halbieren, Kohle, gueush auch wenn es regnet
J'dois casser ma puce
Ich muss meine SIM-Karte zerbrechen
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Verbrannt, verbrannt, wenn es Feuer fängt
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Ich ziehe an einer Stange und mache einen Wunsch
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 Bargeld, der Gewinn bei 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Verfolgungsjagd, Wiederverkauf von Hasch, braucht 33 mal mehr Bargeld
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 Bargeld, der Gewinn bei 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Verfolgungsjagd, Wiederverkauf von Hasch, braucht 33 mal mehr Bargeld
En bas du bâtiment, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu mon sang
In fondo all'edificio, ho perso il mio tempo, ho perso il mio sangue
Dans mon dos, j'ai des couteaux
Sulla mia schiena, ho dei coltelli
Dans l'automobile, et 10G et les bobos
Nell'automobile, e 10G e i bobos
On va faire un tabac avec un gant
Faremo un successo con un guanto
On va prendre un petit pour faire un grand
Prenderemo un piccolo per fare un grande
Je les vois en bizarre quand j'vais sur un gamos
Li vedo strani quando vado su un gamos
A6 coupé avec l'Efferalgan dans la boîte à gant
A6 coupé con l'Efferalgan nella cassetta dei guanti
Quand je suis pas à jeun, je me demande on va courir jusqu'à quand
Quando non sono a digiuno, mi chiedo fino a quando correremo
Y a des clients, nes-jeu, des clients âgés
Ci sono clienti, nes-jeu, clienti anziani
Dans la merde on a du apprendre à nager
Nella merda abbiamo dovuto imparare a nuotare
Dans la merde, on a du apprendre à manger
Nella merda, abbiamo dovuto imparare a mangiare
Tu pénaves, tu vas finir amoché
Se fai il furbo, finirai malconcio
Si tu pénaves pas, ce sera mieux pour bosser
Se non fai il furbo, sarà meglio per lavorare
Copilote pour un long trajet, moi, j'attends les ballons à l'opposé
Copilota per un lungo viaggio, io, aspetto i palloni dall'altra parte
J'attends les ballons à l'opposé, j'ai mis 500 chevaux sur la chaussée
Aspetto i palloni dall'altra parte, ho messo 500 cavalli sulla strada
Avant ça voulait pas s'associer, là-bas, y a personne qui va t'arranger
Prima non volevano associarsi, là, non c'è nessuno che ti sistemerà
Viens pas déranger, on s'arrête pas tant qu'on n'a pas mangé
Non venire a disturbare, non ci fermiamo finché non abbiamo mangiato
On s'arrête pas tant qu'on a pas mangé
Non ci fermiamo finché non abbiamo mangiato
J'en veux plus
Ne voglio di più
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Devo dividere il beneficio in 2, carbone, gueush anche quando piove
J'dois casser ma puce
Devo rompere il mio chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Bruciato, bruciato quando si spara al fuoco
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Tiro su una barra, e faccio un desiderio
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, il beneficio ai 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Inseguimento, rivendita di hash, serve 33 volte più cash
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, il beneficio ai 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Inseguimento, rivendita di hash, serve 33 volte più cash
On va faire un tabac avec un gant
Faremo un successo con un guanto
On va prendre un petit pour faire un grand
Prenderemo un piccolo per fare un grande
Je me demande si ça va durer longtemps
Mi chiedo se durerà a lungo
Je me demande, il va courir jusqu'à quand
Mi chiedo, correrà fino a quando
Des fois, j'allume un teh sur un banc
A volte, accendo un teh su una panchina
Des fois, j'allume dans un vaisseau allemand
A volte, accendo in una nave tedesca
Première fois ça prévient oralement
La prima volta avverte verbalmente
Les autres fois ça va te secouer les vêtements
Le altre volte ti scuoterà i vestiti
T'en fais pas pour moi, ça roule
Non preoccuparti per me, va tutto bene
Je vois le gars derrière moi qui s'écroule, j'ai vesqui la patrouille
Vedo il ragazzo dietro di me che crolla, ho evitato la pattuglia
Des fois, j'ai envie d'arrêter, mais quand je fais les comptes
A volte, ho voglia di smettere, ma quando faccio i conti
Je me rends compte que y a pas de goût
Mi rendo conto che non c'è sapore
Ça fait des guerres, les doutes et les douilles
Ci sono guerre, dubbi e bossoli
Ça fait des hommes, la mental et les couilles
Ci sono uomini, la mente e le palle
Moi, je veux partager le bénef en deux
Io, voglio dividere il beneficio in due
Un peu pour moi et beaucoup pour mes khouy'
Un po' per me e molto per i miei khouy'
J'en veux plus
Ne voglio di più
Je dois couper le bénef' en 2, charbon, gueush même quand il pleut
Devo dividere il beneficio in 2, carbone, gueush anche quando piove
J'dois casser ma puce
Devo rompere il mio chip
Cramé, cramé quand ça tire au feu
Bruciato, bruciato quando si spara al fuoco
J'tire sur une barre, et je fais un vœu
Tiro su una barra, e faccio un desiderio
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, il beneficio ai 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Inseguimento, rivendita di hash, serve 33 volte più cash
22, 22, 22 cash, le bénef' aux 22
22, 22, 22 cash, il beneficio ai 22
Course poursuite, revente de hash, faut 33 fois plus de cash
Inseguimento, rivendita di hash, serve 33 volte più cash

Curiosités sur la chanson J'en veux plus de Gambi

Quand la chanson “J'en veux plus” a-t-elle été lancée par Gambi?
La chanson J'en veux plus a été lancée en 2023, sur l’album “N'a Stragia”.
Qui a composé la chanson “J'en veux plus” de Gambi?
La chanson “J'en veux plus” de Gambi a été composée par Michel Mathieu, Pierre Farade.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gambi

Autres artistes de Trap