Code of the Streets

Robert L. Russell, Keith Elam, Chris E. Martin

Paroles Traduction

Take this for example young brothers want rep
Cause in the life they're living, you can't half step
It starts with the young ones doing crime for fun
And if you ain't down, you'll get played out son
So let's get a car, you know, a fly whip
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
We can bag us a Benz and an Audi, too
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
It doesn't matter if the cops be scoping
They can't do jack, that's why a young brother's open
To do anything, anywhere, anyplace
Buckwild in another court case
It's the code of the streets

They might say we're a menace to society
But at the same time I say "Why is it me?"
Am I the target, for destruction?
What about the system, and total corruption?
I can't work at no fast-food joint
I got some talent, so don't you get my point?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
I gotta have it so I can leave behind
The mad poverty, never having always needing
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
I gotta get mine, I can't take no shorts
And while I'm selling, here's a flash report
Organized crime, they get theirs on the down low
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
You gotta be a pro, do what you know
When you're dealing with the code of the streets

Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Got the tec one dealing, let me express my feelings
Guru has never been one to play a big shot
It's just the styles I got that keep my mic hot
Anf fuck turning my back to the street scene
It gives me energy, so Imma keep fiends
Coming, just to get what I'm selling
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
So keep abreast to the GangStarr conquest
Underground ruffnecks, pounds of respect
I've never been afraid to let loose my speech
My brothers know I kick the code of the streets

Take this for example young brothers want rep
Prenez cela par exemple, les jeunes frères veulent du rap
Cause in the life they're living, you can't half step
Parce que dans la vie qu'ils mènent, on ne peut pas faire les choses à moitié
It starts with the young ones doing crime for fun
Ça commence avec les jeunes qui commettent des crimes pour s'amuser
And if you ain't down, you'll get played out son
Et si tu n'es pas dans le coup, tu te fais avoir, fils
So let's get a car, you know, a fly whip
Alors prenons une voiture, tu sais, une belle caisse
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Fais une bosse, sors un tournevis, et dégage vite
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
Avec une belle voiture, ouais, et une bande de voyous
We can bag us a Benz and an Audi, too
On peut se faire une Benz et une Audi aussi
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Même un jeep ou une camionnette, bon sang, on va avoir notre part, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
Faisons un tour sur le strip, et soyons comme des stars donc
It doesn't matter if the cops be scoping
Peu importe si les flics nous surveillent
They can't do jack, that's why a young brother's open
Ils ne peuvent rien faire, c'est pourquoi un jeune frère est ouvert
To do anything, anywhere, anyplace
Pour faire n'importe quoi, n'importe où, n'importe quand
Buckwild in another court case
Fou dans un autre procès
It's the code of the streets
C'est le code de la rue
They might say we're a menace to society
Ils pourraient dire que nous sommes une menace pour la société
But at the same time I say "Why is it me?"
Mais en même temps je dis "Pourquoi moi ?"
Am I the target, for destruction?
Suis-je la cible, pour la destruction ?
What about the system, and total corruption?
Qu'en est-il du système, et de la corruption totale ?
I can't work at no fast-food joint
Je ne peux pas travailler dans un fast-food
I got some talent, so don't you get my point?
J'ai du talent, alors tu comprends mon point de vue ?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Je vais organiser des frères et obtenir un sacré butin
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Vendant des D-R-U-G-S et empochant des dollars, soldat
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
Parce que l'argent facile, yo, ça me convient parfaitement
I gotta have it so I can leave behind
Il faut que je l'aie pour pouvoir laisser derrière moi
The mad poverty, never having always needing
La pauvreté extrême, ne jamais avoir toujours besoin
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
Si un imbécile se présente, alors je le laisse saigner
I gotta get mine, I can't take no shorts
Je dois avoir le mien, je ne peux pas prendre de raccourcis
And while I'm selling, here's a flash report
Et pendant que je vends, voici un flash report
Organized crime, they get theirs on the down low
Le crime organisé, ils obtiennent le leur en douce
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
Voici le ticket, tu veux parier sur un spectacle de chevaux ?
You gotta be a pro, do what you know
Tu dois être un pro, fais ce que tu sais
When you're dealing with the code of the streets
Quand tu as affaire au code de la rue
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Neuf fois sur dix je gagne, avec les compétences que je manie
Got the tec one dealing, let me express my feelings
J'ai le tec one en affaire, laisse-moi exprimer mes sentiments
Guru has never been one to play a big shot
Guru n'a jamais été du genre à jouer les gros bonnets
It's just the styles I got that keep my mic hot
Ce sont juste les styles que j'ai qui gardent mon micro chaud
Anf fuck turning my back to the street scene
Et merde à tourner le dos à la scène de la rue
It gives me energy, so Imma keep fiends
Ça me donne de l'énergie, alors je vais garder les accros
Coming, just to get what I'm selling
Qui viennent, juste pour obtenir ce que je vends
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
Peut-être un criminel ou un délinquant qui lâche des joyaux sur ta tête
So keep abreast to the GangStarr conquest
Alors reste au courant de la conquête de GangStarr
Underground ruffnecks, pounds of respect
Des durs à cuire underground, des tonnes de respect
I've never been afraid to let loose my speech
Je n'ai jamais eu peur de lâcher mon discours
My brothers know I kick the code of the streets
Mes frères savent que je donne le code de la rue
Take this for example young brothers want rep
Pegue isso como exemplo, jovens irmãos querem representar
Cause in the life they're living, you can't half step
Porque na vida que estão vivendo, você não pode vacilar
It starts with the young ones doing crime for fun
Começa com os jovens cometendo crimes por diversão
And if you ain't down, you'll get played out son
E se você não está nessa, você será enganado, filho
So let's get a car, you know, a fly whip
Então vamos pegar um carro, sabe, um chicote voador
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Pegue um amassado, puxe uma chave de fenda e saia rápido
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
Com uma carona maneira, sim, e uma equipe barulhenta
We can bag us a Benz and an Audi, too
Podemos pegar um Benz e um Audi também
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Até mesmo um jeep ou uma van, caramba, estamos pegando o nosso, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
Faça uma viagem pela faixa e seja como estrelas, então
It doesn't matter if the cops be scoping
Não importa se os policiais estão observando
They can't do jack, that's why a young brother's open
Eles não podem fazer nada, é por isso que um jovem irmão está aberto
To do anything, anywhere, anyplace
Para fazer qualquer coisa, em qualquer lugar, a qualquer momento
Buckwild in another court case
Selvagem em outro caso judicial
It's the code of the streets
É o código das ruas
They might say we're a menace to society
Eles podem dizer que somos uma ameaça para a sociedade
But at the same time I say "Why is it me?"
Mas ao mesmo tempo eu digo "Por que eu?"
Am I the target, for destruction?
Sou eu o alvo, para a destruição?
What about the system, and total corruption?
E quanto ao sistema, e a corrupção total?
I can't work at no fast-food joint
Eu não posso trabalhar em nenhum fast-food
I got some talent, so don't you get my point?
Eu tenho algum talento, então você entendeu meu ponto?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Vou organizar alguns irmãos e conseguir uma grana louca
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Vendendo D-R-O-G-A-S e ganhando dólares, tropa
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
Porque a grana gorda, yo, me cai bem
I gotta have it so I can leave behind
Eu tenho que ter isso para poder deixar para trás
The mad poverty, never having always needing
A pobreza louca, nunca tendo sempre precisando
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
Se um otário se levanta, então eu o deixo sangrando
I gotta get mine, I can't take no shorts
Eu tenho que pegar o meu, eu não posso aceitar menos
And while I'm selling, here's a flash report
E enquanto estou vendendo, aqui está um relatório flash
Organized crime, they get theirs on the down low
Crime organizado, eles pegam o deles discretamente
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
Aqui está o bilhete, quer apostar em um show de cavalos?
You gotta be a pro, do what you know
Você tem que ser um profissional, faça o que você sabe
When you're dealing with the code of the streets
Quando você está lidando com o código das ruas
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Nove vezes em dez eu ganho, com as habilidades que eu manejo
Got the tec one dealing, let me express my feelings
Tenho o tec um negociando, deixe-me expressar meus sentimentos
Guru has never been one to play a big shot
Guru nunca foi de se achar o tal
It's just the styles I got that keep my mic hot
São apenas os estilos que eu tenho que mantêm meu microfone quente
Anf fuck turning my back to the street scene
E foda-se virar as costas para a cena da rua
It gives me energy, so Imma keep fiends
Isso me dá energia, então vou manter os viciados
Coming, just to get what I'm selling
Vindo, apenas para pegar o que estou vendendo
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
Talvez criminoso ou criminoso soltando joias na sua melancia
So keep abreast to the GangStarr conquest
Então fique atento à conquista do GangStarr
Underground ruffnecks, pounds of respect
Rufiões do submundo, quilos de respeito
I've never been afraid to let loose my speech
Eu nunca tive medo de soltar meu discurso
My brothers know I kick the code of the streets
Meus irmãos sabem que eu chuto o código das ruas
Take this for example young brothers want rep
Toma esto como ejemplo, los hermanos jóvenes quieren representar
Cause in the life they're living, you can't half step
Porque en la vida que están viviendo, no puedes ir a medias
It starts with the young ones doing crime for fun
Comienza con los jóvenes cometiendo crímenes por diversión
And if you ain't down, you'll get played out son
Y si no estás de acuerdo, te jugarán hijo
So let's get a car, you know, a fly whip
Así que consigamos un coche, ya sabes, un látigo volador
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Consigue una abolladura, saca un destornillador, y sal rápido
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
Con un paseo de droga, sí, y una tripulación alborotada
We can bag us a Benz and an Audi, too
Podemos conseguirnos un Benz y un Audi, también
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Incluso un jeep o una furgoneta, maldita sea, estamos obteniendo lo nuestro, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
Haz un viaje por la franja, y sé como las estrellas así
It doesn't matter if the cops be scoping
No importa si los policías están vigilando
They can't do jack, that's why a young brother's open
No pueden hacer nada, por eso un hermano joven está abierto
To do anything, anywhere, anyplace
Para hacer cualquier cosa, en cualquier lugar, en cualquier momento
Buckwild in another court case
Desenfrenado en otro caso judicial
It's the code of the streets
Es el código de las calles
They might say we're a menace to society
Pueden decir que somos una amenaza para la sociedad
But at the same time I say "Why is it me?"
Pero al mismo tiempo digo "¿Por qué yo?"
Am I the target, for destruction?
¿Soy el objetivo, para la destrucción?
What about the system, and total corruption?
¿Qué pasa con el sistema, y la corrupción total?
I can't work at no fast-food joint
No puedo trabajar en ningún restaurante de comida rápida
I got some talent, so don't you get my point?
Tengo talento, ¿no entiendes mi punto?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Organizaré a algunos hermanos y conseguiré un botín loco
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Vendiendo D-R-U-G-S y ganando dólares, tropa
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
Porque la masa gorda, yo, me va bien
I gotta have it so I can leave behind
Tengo que tenerlo para poder dejarlo atrás
The mad poverty, never having always needing
La pobreza loca, nunca teniendo siempre necesitando
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
Si un tonto se levanta, entonces lo dejo sangrando
I gotta get mine, I can't take no shorts
Tengo que conseguir lo mío, no puedo tomar ningún corto
And while I'm selling, here's a flash report
Y mientras estoy vendiendo, aquí está un informe flash
Organized crime, they get theirs on the down low
Crimen organizado, consiguen lo suyo en el bajo
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
Aquí está el boleto, ¿quieres apostar en un espectáculo de caballos?
You gotta be a pro, do what you know
Tienes que ser un profesional, haz lo que sabes
When you're dealing with the code of the streets
Cuando estás lidiando con el código de las calles
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Nueve veces de cada diez gano, con las habilidades que manejo
Got the tec one dealing, let me express my feelings
Tengo el tec uno tratando, déjame expresar mis sentimientos
Guru has never been one to play a big shot
Guru nunca ha sido uno para hacerse el grande
It's just the styles I got that keep my mic hot
Son solo los estilos que tengo los que mantienen mi micrófono caliente
Anf fuck turning my back to the street scene
Y joder con darle la espalda a la escena de la calle
It gives me energy, so Imma keep fiends
Me da energía, así que voy a mantener a los adictos
Coming, just to get what I'm selling
Viniendo, solo para conseguir lo que estoy vendiendo
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
Quizás criminal o delincuente soltando gemas en tu melón
So keep abreast to the GangStarr conquest
Así que mantente al tanto de la conquista de GangStarr
Underground ruffnecks, pounds of respect
Rufianes subterráneos, libras de respeto
I've never been afraid to let loose my speech
Nunca he tenido miedo de soltar mi discurso
My brothers know I kick the code of the streets
Mis hermanos saben que doy el código de las calles
Take this for example young brothers want rep
Nimm das zum Beispiel junge Brüder wollen Respekt
Cause in the life they're living, you can't half step
Denn im Leben, das sie führen, kannst du nicht halbherzig sein
It starts with the young ones doing crime for fun
Es beginnt mit den Jungen, die zum Spaß Verbrechen begehen
And if you ain't down, you'll get played out son
Und wenn du nicht dabei bist, wirst du ausgespielt, Sohn
So let's get a car, you know, a fly whip
Also lasst uns ein Auto besorgen, du weißt, ein schickes Gefährt
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Bekomme eine Beule, ziehe einen Schraubenzieher und sei schnell weg
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
Mit einer coolen Fahrt, ja, und einer lauten Crew
We can bag us a Benz and an Audi, too
Wir können uns einen Benz und auch einen Audi schnappen
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Sogar einen Jeep oder einen Van, verdammt, wir kriegen unsere, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
Mache einen Ausflug auf den Strip und sei wie die Stars, also
It doesn't matter if the cops be scoping
Es ist egal, ob die Bullen uns beobachten
They can't do jack, that's why a young brother's open
Sie können nichts machen, deshalb ist ein junger Bruder offen
To do anything, anywhere, anyplace
Um alles zu tun, überall, jederzeit
Buckwild in another court case
Völlig verrückt in einem weiteren Gerichtsfall
It's the code of the streets
Das ist der Code der Straßen
They might say we're a menace to society
Sie könnten sagen, wir sind eine Bedrohung für die Gesellschaft
But at the same time I say "Why is it me?"
Aber gleichzeitig frage ich „Warum ich?“
Am I the target, for destruction?
Bin ich das Ziel, für die Zerstörung?
What about the system, and total corruption?
Was ist mit dem System und der totalen Korruption?
I can't work at no fast-food joint
Ich kann nicht in einem Fast-Food-Laden arbeiten
I got some talent, so don't you get my point?
Ich habe Talent, also verstehst du meinen Punkt?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Ich werde einige Brüder organisieren und verrückte Beute machen
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Verkaufe D-R-U-G-S und mache Dollars, Truppe
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
Denn das fette Geld, yo, das passt mir gut
I gotta have it so I can leave behind
Ich muss es haben, damit ich es hinterlassen kann
The mad poverty, never having always needing
Die verrückte Armut, nie habend, immer brauchend
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
Wenn ein Trottel auftritt, dann lasse ich ihn bluten
I gotta get mine, I can't take no shorts
Ich muss meins bekommen, ich kann keine Abkürzungen nehmen
And while I'm selling, here's a flash report
Und während ich verkaufe, hier ist ein Blitzbericht
Organized crime, they get theirs on the down low
Organisiertes Verbrechen, sie bekommen ihres heimlich
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
Hier ist das Ticket, willst du auf eine Pferdeshow wetten?
You gotta be a pro, do what you know
Du musst ein Profi sein, tue, was du weißt
When you're dealing with the code of the streets
Wenn du dich mit dem Code der Straßen beschäftigst
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Neun von zehn Mal gewinne ich, mit den Fähigkeiten, die ich beherrsche
Got the tec one dealing, let me express my feelings
Habe den Tec One Deal, lass mich meine Gefühle ausdrücken
Guru has never been one to play a big shot
Guru war noch nie einer, der sich aufspielt
It's just the styles I got that keep my mic hot
Es sind nur die Stile, die ich habe, die mein Mikrofon heiß halten
Anf fuck turning my back to the street scene
Und verdammt noch mal, ich wende mich nicht von der Straßenszene ab
It gives me energy, so Imma keep fiends
Es gibt mir Energie, also werde ich Süchtige halten
Coming, just to get what I'm selling
Kommend, nur um zu bekommen, was ich verkaufe
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
Vielleicht kriminell oder Verbrecher, der Juwelen auf deine Melone fallen lässt
So keep abreast to the GangStarr conquest
Also bleib auf dem Laufenden über die GangStarr Eroberung
Underground ruffnecks, pounds of respect
Untergrund Rauhbeine, Pfund Respekt
I've never been afraid to let loose my speech
Ich hatte nie Angst, meine Rede freizugeben
My brothers know I kick the code of the streets
Meine Brüder wissen, dass ich den Code der Straßen trete
Take this for example young brothers want rep
Prendi questo per esempio, i giovani fratelli vogliono rappresentare
Cause in the life they're living, you can't half step
Perché nella vita che stanno vivendo, non puoi fare a metà
It starts with the young ones doing crime for fun
Inizia con i più giovani che commettono crimini per divertimento
And if you ain't down, you'll get played out son
E se non sei d'accordo, sarai messo da parte, figlio
So let's get a car, you know, a fly whip
Quindi prendiamo una macchina, sai, una bella macchina
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Fai una ammaccatura, tira un cacciavite, e vai via in fretta
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
Con un bel giro, sì, e una banda rumorosa
We can bag us a Benz and an Audi, too
Possiamo prendere una Benz e anche un'Audi
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Anche un jeep o un furgone, accidenti, stiamo prendendo il nostro, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
Fai un viaggio sulla striscia, e sembra di essere stelle quindi
It doesn't matter if the cops be scoping
Non importa se i poliziotti stanno osservando
They can't do jack, that's why a young brother's open
Non possono fare nulla, ecco perché un giovane fratello è aperto
To do anything, anywhere, anyplace
A fare qualsiasi cosa, ovunque, in qualsiasi luogo
Buckwild in another court case
Selvaggio in un altro caso di tribunale
It's the code of the streets
È il codice della strada
They might say we're a menace to society
Potrebbero dire che siamo una minaccia per la società
But at the same time I say "Why is it me?"
Ma allo stesso tempo dico "Perché io?"
Am I the target, for destruction?
Sono io il bersaglio, per la distruzione?
What about the system, and total corruption?
E il sistema, e la corruzione totale?
I can't work at no fast-food joint
Non posso lavorare in un fast-food
I got some talent, so don't you get my point?
Ho del talento, quindi non capisci il mio punto?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Organizzerò alcuni fratelli e prenderò un sacco di soldi pazzi
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Vendendo D-R-U-G-S e facendo soldi, truppa
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
Perché la grossa grana, yo, mi va bene
I gotta have it so I can leave behind
Devo averla così posso lasciare dietro
The mad poverty, never having always needing
La folle povertà, mai avere sempre bisogno
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
Se un fesso si fa avanti, allora lo lascio sanguinare
I gotta get mine, I can't take no shorts
Devo prendere il mio, non posso prendere scorciatoie
And while I'm selling, here's a flash report
E mentre sto vendendo, ecco un flash report
Organized crime, they get theirs on the down low
Crimine organizzato, prendono il loro in segreto
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
Ecco il biglietto, vuoi scommettere su uno spettacolo di cavalli?
You gotta be a pro, do what you know
Devi essere un professionista, fai quello che sai
When you're dealing with the code of the streets
Quando stai trattando con il codice della strada
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Nove volte su dieci vinco, con le abilità che ho
Got the tec one dealing, let me express my feelings
Ho il tec one dealing, lascia che esprima i miei sentimenti
Guru has never been one to play a big shot
Guru non è mai stato uno a fare il grande colpo
It's just the styles I got that keep my mic hot
Sono solo gli stili che ho che mantengono il mio microfono caldo
Anf fuck turning my back to the street scene
E cazzo se do le spalle alla scena della strada
It gives me energy, so Imma keep fiends
Mi dà energia, quindi terrò i drogati
Coming, just to get what I'm selling
Arrivando, solo per ottenere quello che sto vendendo
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
Forse criminale o criminale che lascia gemme sulla tua zucca
So keep abreast to the GangStarr conquest
Quindi tieniti al corrente della conquista di GangStarr
Underground ruffnecks, pounds of respect
Ruffiani sotterranei, chili di rispetto
I've never been afraid to let loose my speech
Non ho mai avuto paura di lasciar andare il mio discorso
My brothers know I kick the code of the streets
I miei fratelli sanno che do il codice della strada
Take this for example young brothers want rep
Ambillah contoh ini, saudara muda ingin rep
Cause in the life they're living, you can't half step
Karena dalam hidup yang mereka jalani, kamu tidak bisa setengah langkah
It starts with the young ones doing crime for fun
Dimulai dengan yang muda melakukan kejahatan untuk bersenang-senang
And if you ain't down, you'll get played out son
Dan jika kamu tidak turun, kamu akan dimainkan anak
So let's get a car, you know, a fly whip
Jadi mari kita dapatkan mobil, kau tahu, cambuk yang keren
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Dapatkan penyok, tarik obeng, dan cepat pergi
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
Dengan perjalanan narkoba, ya, dan kru yang berisik
We can bag us a Benz and an Audi, too
Kita bisa mendapatkan Benz dan Audi juga
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
Bahkan jeep atau van, sial, kita mendapatkan milik kita, yo
Take a trip up the strip, and be like stars so
Lakukan perjalanan di jalur, dan menjadi seperti bintang jadi
It doesn't matter if the cops be scoping
Tidak masalah jika polisi mengawasi
They can't do jack, that's why a young brother's open
Mereka tidak bisa melakukan apa-apa, itulah sebabnya seorang saudara muda terbuka
To do anything, anywhere, anyplace
Untuk melakukan apa saja, di mana saja, kapan saja
Buckwild in another court case
Buckwild dalam kasus pengadilan lainnya
It's the code of the streets
Itu adalah kode jalanan
They might say we're a menace to society
Mereka mungkin mengatakan kita adalah ancaman bagi masyarakat
But at the same time I say "Why is it me?"
Tapi pada saat yang sama saya bertanya "Mengapa saya?"
Am I the target, for destruction?
Apakah saya target, untuk penghancuran?
What about the system, and total corruption?
Bagaimana dengan sistem, dan korupsi total?
I can't work at no fast-food joint
Saya tidak bisa bekerja di tempat makan cepat saji
I got some talent, so don't you get my point?
Saya punya bakat, jadi tidakkah kamu mengerti maksudku?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
Saya akan mengorganisir beberapa saudara dan mendapatkan banyak uang gila
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
Menjual D-R-U-G-S dan mengumpulkan dolar, pasukan
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
Karena adonan gemuk, yo, itu cocok untukku
I gotta have it so I can leave behind
Saya harus memilikinya sehingga saya bisa meninggalkannya
The mad poverty, never having always needing
Kemiskinan gila, tidak pernah memiliki selalu membutuhkan
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
Jika pengecut melangkah, maka saya biarkan dia berdarah
I gotta get mine, I can't take no shorts
Saya harus mendapatkan milik saya, saya tidak bisa menerima celana pendek
And while I'm selling, here's a flash report
Dan sementara saya menjual, inilah laporan kilat
Organized crime, they get theirs on the down low
Kejahatan terorganisir, mereka mendapatkan milik mereka secara diam-diam
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
Inilah tiketnya, ingin bertaruh pada pertunjukan kuda?
You gotta be a pro, do what you know
Anda harus menjadi profesional, lakukan apa yang Anda tahu
When you're dealing with the code of the streets
Ketika Anda berurusan dengan kode jalanan
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
Sembilan kali dari sepuluh saya menang, dengan keterampilan yang saya kuasai
Got the tec one dealing, let me express my feelings
Mendapatkan penawaran tec one, biarkan saya mengungkapkan perasaan saya
Guru has never been one to play a big shot
Guru tidak pernah menjadi orang yang bermain besar
It's just the styles I got that keep my mic hot
Hanya gaya yang saya miliki yang membuat mic saya panas
Anf fuck turning my back to the street scene
Dan sialan membelakangi adegan jalanan
It gives me energy, so Imma keep fiends
Itu memberi saya energi, jadi Imma menjaga pecandu
Coming, just to get what I'm selling
Datang, hanya untuk mendapatkan apa yang saya jual
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
Mungkin kriminal atau penjahat menjatuhkan permata di melon Anda
So keep abreast to the GangStarr conquest
Jadi tetap mengikuti penaklukan GangStarr
Underground ruffnecks, pounds of respect
Ruffnecks bawah tanah, pound of respect
I've never been afraid to let loose my speech
Saya tidak pernah takut untuk melepaskan pidato saya
My brothers know I kick the code of the streets
Saudara-saudaraku tahu saya menendang kode jalanan
Take this for example young brothers want rep
ตัวอย่างนี้เช่นพี่น้องที่อยากได้ความนิยม
Cause in the life they're living, you can't half step
เพราะในชีวิตที่พวกเขาใช้, คุณไม่สามารถลังเลได้
It starts with the young ones doing crime for fun
มันเริ่มต้นด้วยเด็กๆที่ทำอาชญากรรมเพื่อความสนุก
And if you ain't down, you'll get played out son
และถ้าคุณไม่ยอมรับ, คุณจะถูกเล่นออกลูก
So let's get a car, you know, a fly whip
ดังนั้น มาเอารถ, คุณรู้, รถที่ดี
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
เกิดรอยบุ๋ม, ดึงไขควง, และออกไปอย่างรวดเร็ว
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
ด้วยรถที่ดี, ใช่, และทีมที่วุ่นวาย
We can bag us a Benz and an Audi, too
เราสามารถห่อ Benz และ Audi ได้
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
แม้กระทั่ง jeep หรือ van, โอ้เย้, เรากำลังได้ของเรา, โย
Take a trip up the strip, and be like stars so
ไปเที่ยวบนถนน, และเป็นดั่งดารา
It doesn't matter if the cops be scoping
ไม่ว่าตำรวจจะมาส่องหรือไม่
They can't do jack, that's why a young brother's open
พวกเขาไม่สามารถทำอะไรได้, นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพี่น้องคนนี้จึงเปิด
To do anything, anywhere, anyplace
ทำอะไรก็ได้, ทุกที่, ทุกสถานที่
Buckwild in another court case
Buckwild ในคดีศาลอื่น ๆ
It's the code of the streets
นี่คือรหัสของถนน
They might say we're a menace to society
พวกเขาอาจจะพูดว่าเราเป็นอันตรายต่อสังคม
But at the same time I say "Why is it me?"
แต่ในเวลาเดียวกันฉันก็ถาม "ทำไมมันถึงเป็นฉัน?"
Am I the target, for destruction?
ฉันเป็นเป้าหมาย, สำหรับการทำลายล้าง?
What about the system, and total corruption?
เกี่ยวกับระบบ, และการทำลายล้างทั้งหมด?
I can't work at no fast-food joint
ฉันไม่สามารถทำงานที่ร้านอาหารจานด่วนได้
I got some talent, so don't you get my point?
ฉันมีความสามารถบางอย่าง, ดังนั้นคุณเข้าใจใช่ไหม?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
ฉันจะจัดระเบียบพี่น้องและได้เงินที่เป็นบ้า
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
ขาย D-R-U-G-S และเก็บเงิน, troop
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
เพราะเงินที่อ้วน, โย, ที่เหมาะกับฉัน
I gotta have it so I can leave behind
ฉันต้องมีมันเพื่อที่ฉันจะทิ้ง
The mad poverty, never having always needing
ความยากจนที่มาก, ไม่มีอะไรเสมอ ต้องการอยู่เสมอ
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
ถ้ามีคนโง่ขึ้นมา, ฉันจะทำให้เขาเลือดออก
I gotta get mine, I can't take no shorts
ฉันต้องได้ของฉัน, ฉันไม่สามารถรับสั้น ๆ
And while I'm selling, here's a flash report
และในขณะที่ฉันขาย, นี่คือรายงานแฟลช
Organized crime, they get theirs on the down low
อาชญากรรมที่จัดระเบียบ, พวกเขาได้ของพวกเขาในระดับต่ำ
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
นี่คือตั๋ว, อยากเดิมพันในการแสดงม้าหรือไม่?
You gotta be a pro, do what you know
คุณต้องเป็นมืออาชีพ, ทำสิ่งที่คุณรู้
When you're dealing with the code of the streets
เมื่อคุณจัดการกับรหัสของถนน
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
เก้าครั้งจากสิบฉันชนะ, ด้วยทักษะที่ฉันใช้
Got the tec one dealing, let me express my feelings
มี tec one dealing, ให้ฉันแสดงความรู้สึกของฉัน
Guru has never been one to play a big shot
Guru ไม่เคยเป็นคนที่ชอบเล่นใหญ่
It's just the styles I got that keep my mic hot
มันเพียงแค่สไตล์ที่ฉันมีที่ทำให้ไมค์ของฉันร้อน
Anf fuck turning my back to the street scene
และเลิกหันหลังให้กับฉากถนน
It gives me energy, so Imma keep fiends
มันให้ฉันพลังงาน, ดังนั้นฉันจะคงความต้องการ
Coming, just to get what I'm selling
มา, เพื่อได้รับสิ่งที่ฉันขาย
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
อาจจะเป็นอาชญากรรมหรือผู้กระทำผิด dropping gems on your melon
So keep abreast to the GangStarr conquest
ดังนั้น ควรรู้จักกับการชนะของ GangStarr
Underground ruffnecks, pounds of respect
Underground ruffnecks, pounds of respect
I've never been afraid to let loose my speech
ฉันไม่เคยกลัวที่จะปล่อยคำพูดของฉัน
My brothers know I kick the code of the streets
พี่น้องของฉันรู้ว่าฉันเตะรหัสของถนน
Take this for example young brothers want rep
以这个为例,年轻的兄弟们想要声望
Cause in the life they're living, you can't half step
因为在他们过的生活中,你不能半途而废
It starts with the young ones doing crime for fun
这始于年轻人为了乐趣犯罪
And if you ain't down, you'll get played out son
如果你不参与,你就会被耍弄,孩子
So let's get a car, you know, a fly whip
所以让我们弄辆车,你知道,一辆飞车
Get a dent, pull a screwdriver, and be off quick
弄个凹痕,拔出螺丝刀,然后快速离开
With a dope ride, yeah, and a rowdy crew
有一辆炫酷的车,是的,和一群吵闹的伙伴
We can bag us a Benz and an Audi, too
我们可以抢到一辆奔驰和奥迪
Even a jeep or a van, goddamn, we're getting ours, yo
甚至一辆吉普车或者一辆面包车,该死,我们要得到我们的,哟
Take a trip up the strip, and be like stars so
在大道上走一趟,像明星一样
It doesn't matter if the cops be scoping
不管警察是否在监视
They can't do jack, that's why a young brother's open
他们无能为力,这就是为什么年轻兄弟敞开心扉
To do anything, anywhere, anyplace
做任何事,任何地方,任何地点
Buckwild in another court case
在另一个法庭案件中疯狂
It's the code of the streets
这就是街头的法则
They might say we're a menace to society
他们可能会说我们是社会的祸害
But at the same time I say "Why is it me?"
但同时我会问"为什么是我?"
Am I the target, for destruction?
我是毁灭的目标吗?
What about the system, and total corruption?
那系统和全面的腐败呢?
I can't work at no fast-food joint
我不能在快餐店工作
I got some talent, so don't you get my point?
我有一些才能,所以你明白我的意思吗?
I'll organize some brothers and get some crazy loot
我会组织一些兄弟,得到一些疯狂的财富
Selling D-R-U-G-S and clocking dollars, troop
卖D-R-U-G-S和赚钱,部队
Cause the phat dough, yo, that suits me fine
因为肥厚的钱,哟,这对我来说很好
I gotta have it so I can leave behind
我必须拥有它,所以我可以留下
The mad poverty, never having always needing
疯狂的贫穷,永远没有,总是需要
If a sucker steps up, then I leave him bleeding
如果一个傻瓜上前,那我就让他流血
I gotta get mine, I can't take no shorts
我必须得到我的,我不能接受任何短板
And while I'm selling, here's a flash report
而我在卖的时候,这里有一个快报
Organized crime, they get theirs on the down low
有组织的犯罪,他们在低调中得到他们的
Here's the ticket, wanna bet on a horse show?
这是门票,想在马戏表演上赌一把吗?
You gotta be a pro, do what you know
你必须是个专业人士,做你所知道的
When you're dealing with the code of the streets
当你在处理街头的法则时
Nine times out of ten I win, with the skills I be weilding
我赢的几率是十分之九,有了我挥舞的技能
Got the tec one dealing, let me express my feelings
有了技术一号的交易,让我表达我的感受
Guru has never been one to play a big shot
Guru从来没有想过要扮演大人物
It's just the styles I got that keep my mic hot
只是我拥有的风格让我的麦克风保持热度
Anf fuck turning my back to the street scene
去他的背离街头的场景
It gives me energy, so Imma keep fiends
它给我能量,所以我会让瘾君子
Coming, just to get what I'm selling
来,只是为了得到我在卖的东西
Maybe criminal or felon dropping gems on your melon
可能是犯罪者或者重罪犯在你的瓜上掉宝石
So keep abreast to the GangStarr conquest
所以要关注GangStarr的征服
Underground ruffnecks, pounds of respect
地下粗鲁的家伙,得到的尊重
I've never been afraid to let loose my speech
我从来不怕让我的言论放开
My brothers know I kick the code of the streets
我的兄弟们知道我踢出的是街头的法则

Curiosités sur la chanson Code of the Streets de Gang Starr

Sur quels albums la chanson “Code of the Streets” a-t-elle été lancée par Gang Starr?
Gang Starr a lancé la chanson sur les albums “Hard to Earn” en 1994, “Full Clip: A Decade of Gang Starr” en 1999, et “Mass Appeal: The Best of Gang Starr” en 2006.
Qui a composé la chanson “Code of the Streets” de Gang Starr?
La chanson “Code of the Streets” de Gang Starr a été composée par Robert L. Russell, Keith Elam, Chris E. Martin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gang Starr

Autres artistes de Hip Hop/Rap