NICHT FÜRS RADIO

Karuzo, Sikk-da-Kid

Paroles Traduction

Alien-made
Outta this World
Wake up!
Yes, Sir!

Das ist nicht fürs Radio, ich bring' das hier ins Stadion
Ich hab' keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
Jagen keine Hits, wir jagen History
Ich schnips' mit den Fingern und versetz' damit ganz Rock am Ring in Hysterie
Ich bin kein MC, ich bin MCas
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu's schon wieder, Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Fick' mich durch die Szene wie 'ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
Was hast du gedacht? Dicka, wake up!
Kappa, ich mach' Deutschen Rap wieder rough
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
Versteht das, ihr habt über mich keine Macht, nah
„Genetikk versteh' ich nicht, die widersprechen sich
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimmen
Ich seh' die Welt nur gefiltert durch Instagram
Menschen gefallen für Likes ist mein Businessplan
Brot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist der Unterschied?
Sie füttert mich und ich fütter' die Industrie
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab' Klicks
Ich trag' Designer, doch Stil hab' ich nicht
Ich steh' auf Glitzer, wie 'ne kleine Bitch
Ich benutz' Wörter wie „Drip“ oder „Lit“
Ich hab' das Money, doch ich bin so lost
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
Leb' in der Bubble und such' nach dem Fußballer
Den noch kein anderer benutzt hat für 'n Song
Ich kauf' mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
Ich schäm' mich für gar nix
Trag' Nike im Video, denn das krieg' ich gratis
Red' immer das Gleiche, denn leider hab' ich nichts zu sagen“
Halt' mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
Mein' auch die, die denken, ich meine sie nicht
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
Du sagst, Genetikk kann keiner verstehen
Zeig mir 'n Genius, den alle verstehen
Dieselben Rolis, Producer und Flows
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
Freitags genieß' ich mit Popcorn die Show
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrieren
Und in hundert Jahren auftauen, bin ich immer noch die Eins
Ich komm' nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
Und sende 24/7 live „OUTTA THIS WORLD“
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört

Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
So wie ich kannst du nicht sein
Das hier ist mehr als paar Likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
So wie ich kannst du nicht sein
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Yes Sir!

Yeah, jeder weiß, wir sind Culture
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die haben schon keinen
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen
Wären wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
Fick' euer Off-White
Fick' euer Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
Fick' Oldschool, Newschool, wir sind No-School
Das wird wie „DNA“, Deutschrap schon wieder aus der Scheiße holen, ich hab's satt
Wir waren schon drüber hinaus, aber für euch drehen wir noch paar extra Runden (ja)
Outta this World!

Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
So wie ich kannst du nicht sein
Das hier ist mehr als paar Likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
So wie ich kannst du nicht sein
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
So wie ich kannst du nicht sein
Das hier ist mehr als paar Likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
So wie ich kannst du nicht sein
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Yes Sir!

Alien-made
Fabriqué par des extraterrestres
Outta this World
Hors de ce monde
Wake up!
Réveille-toi !
Yes, Sir!
Oui, monsieur !
Das ist nicht fürs Radio, ich bring' das hier ins Stadion
Ce n'est pas pour la radio, je l'apporte ici dans le stade
Ich hab' keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
Je n'ai pas le choix, c'est pourquoi je recommence tout depuis le début
Jagen keine Hits, wir jagen History
Nous ne chassons pas les hits, nous chassons l'histoire
Ich schnips' mit den Fingern und versetz' damit ganz Rock am Ring in Hysterie
Je claque des doigts et provoque ainsi toute une hystérie à Rock am Ring
Ich bin kein MC, ich bin MCas
Je ne suis pas un MC, je suis MCas
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu's schon wieder, Britney Spears
Il n'y en a pas comme nous, oups, je le refais, Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Celui qui doit l'entendre, entend, c'est pour tout le monde
Fick' mich durch die Szene wie 'ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
Je baise à travers la scène comme une salope et les fans me remercieront
Was hast du gedacht? Dicka, wake up!
Qu'as-tu pensé ? Dicka, réveille-toi !
Kappa, ich mach' Deutschen Rap wieder rough
Kappa, je rends le rap allemand à nouveau rugueux
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
Et si ça ne marche pas, alors je revends à nouveau des drogues
Versteht das, ihr habt über mich keine Macht, nah
Comprenez cela, vous n'avez aucun pouvoir sur moi, non
„Genetikk versteh' ich nicht, die widersprechen sich
"Je ne comprends pas Genetikk, ils se contredisent
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
Désolé, mais je ne comprends pas le message
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
Je préfère pomper des playlists, ça me plaît mieux
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimmen
Car ainsi je peux nager avec la masse en tant que monstre
Ich seh' die Welt nur gefiltert durch Instagram
Je ne vois le monde qu'à travers Instagram
Menschen gefallen für Likes ist mein Businessplan
Plaire aux gens pour des likes est mon plan d'affaires
Brot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist der Unterschied?
Pain ou pas, je m'en fiche, où est la différence ?
Sie füttert mich und ich fütter' die Industrie
Elle me nourrit et je nourris l'industrie
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab' Klicks
Oh, j'ai de l'or, oh, j'ai des clics
Ich trag' Designer, doch Stil hab' ich nicht
Je porte du designer, mais je n'ai pas de style
Ich steh' auf Glitzer, wie 'ne kleine Bitch
J'aime les paillettes, comme une petite salope
Ich benutz' Wörter wie „Drip“ oder „Lit“
J'utilise des mots comme "Drip" ou "Lit"
Ich hab' das Money, doch ich bin so lost
J'ai de l'argent, mais je suis tellement perdu
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
Je baise avec les groupies, mais je ne trouve pas d'amour
Leb' in der Bubble und such' nach dem Fußballer
Je vis dans une bulle et je cherche le footballeur
Den noch kein anderer benutzt hat für 'n Song
Que personne d'autre n'a utilisé pour une chanson
Ich kauf' mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
J'achète des features et je prie pour qu'ils me postent aussi
Ich schäm' mich für gar nix
Je ne me sens honteux de rien
Trag' Nike im Video, denn das krieg' ich gratis
Je porte Nike dans la vidéo, car je l'obtiens gratuitement
Red' immer das Gleiche, denn leider hab' ich nichts zu sagen“
Je parle toujours la même chose, car malheureusement je n'ai rien à dire"
Halt' mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Ferme ta gueule, maintenant les faits rappent !
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
Vous faites de la variété et nous faisons du rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
Vous étiez des rappeurs et maintenant vous êtes de la merde
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
Je ne suis que le miroir, vous êtes laids vous-mêmes
Mein' auch die, die denken, ich meine sie nicht
Je parle aussi de ceux qui pensent que je ne parle pas d'eux
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
Est-ce mon swag sur ton visage ?
Du sagst, Genetikk kann keiner verstehen
Tu dis que personne ne peut comprendre Genetikk
Zeig mir 'n Genius, den alle verstehen
Montre-moi un génie que tout le monde comprend
Dieselben Rolis, Producer und Flows
Les mêmes Rolis, producteurs et flows
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
Je ne sais même pas qui est qui, seul je suis le GOAT
Freitags genieß' ich mit Popcorn die Show
Le vendredi, je profite du spectacle avec du popcorn
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
Est-ce une parodie ou le pensez-vous vraiment ?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Chaque fois qu'il pleut, les rappeurs doivent penser à moi
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
Il fait sombre, j'entends le tonnerre et je sens leur peur
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrieren
Je suis tellement en avance sur mon temps, s'ils me congèlent
Und in hundert Jahren auftauen, bin ich immer noch die Eins
Et dans cent ans, je serai toujours le numéro un
Ich komm' nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
Je ne passe pas à la radio, alors je crée une radio
Und sende 24/7 live „OUTTA THIS WORLD“
Et j'envoie 24/7 en direct "HORS DE CE MONDE"
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns
Pour tous ceux qui se demandent s'il y a plus de nous là-bas
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört
D'accord, nous voilà, je ne m'arrête pas jusqu'à ce que chacun de vous m'entende
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Oui monsieur, désolé, pas désolé
So wie ich kannst du nicht sein
Tu ne peux pas être comme moi
Das hier ist mehr als paar Likes
C'est plus que quelques likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Le rap n'est pas mort, ils nous congèlent
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Oui monsieur, désolé, pas désolé
So wie ich kannst du nicht sein
Tu ne peux pas être comme moi
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Qu'est-ce que quinze minutes contre l'éternité ?
Yes Sir!
Oui monsieur !
Yeah, jeder weiß, wir sind Culture
Ouais, tout le monde sait, nous sommes la culture
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die haben schon keinen
Chaque footballeur P1 a plus de swag et ils n'en ont déjà pas
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen
Et si nous ne vendons pas un seul album
Wären wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
Nous serions toujours van Gogh et vous continuez à dessiner des bonshommes
Fick' euer Off-White
Baise ton Off-White
Fick' euer Off-White, Vetements, Fishbone
Baise ton Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
Je pisse du rap jusqu'à ce que vous soyez sous la pluie
Fick' Oldschool, Newschool, wir sind No-School
Baise l'Oldschool, la Newschool, nous sommes la No-School
Das wird wie „DNA“, Deutschrap schon wieder aus der Scheiße holen, ich hab's satt
Ça va être comme "DNA", sortir le rap allemand de la merde, j'en ai marre
Wir waren schon drüber hinaus, aber für euch drehen wir noch paar extra Runden (ja)
Nous étions déjà au-delà, mais pour vous, nous faisons quelques tours supplémentaires (oui)
Outta this World!
Hors de ce monde !
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Oui monsieur, désolé, pas désolé
So wie ich kannst du nicht sein
Tu ne peux pas être comme moi
Das hier ist mehr als paar Likes
C'est plus que quelques likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Le rap n'est pas mort, ils nous congèlent
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Oui monsieur, désolé, pas désolé
So wie ich kannst du nicht sein
Tu ne peux pas être comme moi
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Qu'est-ce que quinze minutes contre l'éternité ?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Oui monsieur, désolé, pas désolé
So wie ich kannst du nicht sein
Tu ne peux pas être comme moi
Das hier ist mehr als paar Likes
C'est plus que quelques likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Le rap n'est pas mort, ils nous congèlent
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Oui monsieur, désolé, pas désolé
So wie ich kannst du nicht sein
Tu ne peux pas être comme moi
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Qu'est-ce que quinze minutes contre l'éternité ?
Yes Sir!
Oui monsieur !
Alien-made
Feito por alienígenas
Outta this World
Fora deste mundo
Wake up!
Acorda!
Yes, Sir!
Sim, senhor!
Das ist nicht fürs Radio, ich bring' das hier ins Stadion
Isso não é para o rádio, eu trago isso para o estádio
Ich hab' keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
Não tenho escolha, então faço tudo de novo desde o início
Jagen keine Hits, wir jagen History
Não perseguimos hits, perseguimos a história
Ich schnips' mit den Fingern und versetz' damit ganz Rock am Ring in Hysterie
Estalo os dedos e coloco todo o Rock am Ring em histeria
Ich bin kein MC, ich bin MCas
Não sou um MC, sou MCas
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu's schon wieder, Britney Spears
Não há ninguém como nós, ups, estou fazendo isso de novo, Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Quem precisa ouvir isso, ouve, isso vai para todos
Fick' mich durch die Szene wie 'ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
Fodo-me pela cena como uma vadia e os fãs vão me agradecer
Was hast du gedacht? Dicka, wake up!
O que você pensou? Dicka, acorda!
Kappa, ich mach' Deutschen Rap wieder rough
Kappa, eu vou fazer o rap alemão ficar rough novamente
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
E se não funcionar, então eu volto a vender drogas
Versteht das, ihr habt über mich keine Macht, nah
Entendam isso, vocês não têm poder sobre mim, não
„Genetikk versteh' ich nicht, die widersprechen sich
"Não entendo Genetikk, eles se contradizem
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
Desculpe, mas não entendo a mensagem
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
Prefiro bombear playlists, isso me agrada mais
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimmen
Assim posso nadar com a massa como um aborto
Ich seh' die Welt nur gefiltert durch Instagram
Vejo o mundo apenas filtrado pelo Instagram
Menschen gefallen für Likes ist mein Businessplan
Agradar pessoas por likes é o meu plano de negócios
Brot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist der Unterschied?
Pão ou não, também não me importa, qual é a diferença?
Sie füttert mich und ich fütter' die Industrie
Ela me alimenta e eu alimento a indústria
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab' Klicks
Oh, eu tenho ouro, oh, eu tenho cliques
Ich trag' Designer, doch Stil hab' ich nicht
Uso designer, mas não tenho estilo
Ich steh' auf Glitzer, wie 'ne kleine Bitch
Gosto de glitter, como uma pequena vadia
Ich benutz' Wörter wie „Drip“ oder „Lit“
Uso palavras como "Drip" ou "Lit"
Ich hab' das Money, doch ich bin so lost
Tenho dinheiro, mas estou tão perdido
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
Fodo com as groupies, mas não encontro amor
Leb' in der Bubble und such' nach dem Fußballer
Vivo na bolha e procuro pelo jogador de futebol
Den noch kein anderer benutzt hat für 'n Song
Que nenhum outro usou para uma música
Ich kauf' mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
Compro participações especiais e rezo para que eles também me postem
Ich schäm' mich für gar nix
Não tenho vergonha de nada
Trag' Nike im Video, denn das krieg' ich gratis
Uso Nike no vídeo, porque consigo de graça
Red' immer das Gleiche, denn leider hab' ich nichts zu sagen“
Falo sempre a mesma coisa, porque infelizmente não tenho nada a dizer"
Halt' mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Cala a boca, agora os fatos estão falando!
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
Vocês fazem música pop e nós fazemos rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
Vocês eram rappers e agora são lixo
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
Sou apenas o espelho, vocês são feios por si mesmos
Mein' auch die, die denken, ich meine sie nicht
Também me refiro àqueles que pensam que não estou falando deles
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
Esse é o meu swag no seu rosto?
Du sagst, Genetikk kann keiner verstehen
Você diz que ninguém entende Genetikk
Zeig mir 'n Genius, den alle verstehen
Mostre-me um gênio que todos entendem
Dieselben Rolis, Producer und Flows
Os mesmos relógios, produtores e fluxos
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
Nem sei quem é quem, só sei que sou o GOAT
Freitags genieß' ich mit Popcorn die Show
Às sextas-feiras, assisto ao show com pipoca
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
Isso é paródia ou vocês estão falando sério?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Sempre que chove, os rappers pensam em mim
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
Está ficando escuro, ouço o trovão e sinto o medo deles
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrieren
Estou tão à frente do meu tempo que, se me congelarem
Und in hundert Jahren auftauen, bin ich immer noch die Eins
E descongelarem em cem anos, ainda serei o número um
Ich komm' nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
Não entro no rádio, então crio um rádio
Und sende 24/7 live „OUTTA THIS WORLD“
E transmito 24/7 ao vivo "FORA DESTE MUNDO"
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns
Para todos que se perguntam, há mais de nós lá fora?
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört
Ok, aqui estamos nós, não vou parar até que cada um de vocês me ouça
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sim senhor, desculpe, não me desculpe
So wie ich kannst du nicht sein
Você não pode ser como eu
Das hier ist mehr als paar Likes
Isso é mais do que alguns likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
O rap não está morto, eles estão nos congelando
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sim senhor, desculpe, não me desculpe
So wie ich kannst du nicht sein
Você não pode ser como eu
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
O que são quinze minutos contra a eternidade?
Yes Sir!
Sim senhor!
Yeah, jeder weiß, wir sind Culture
Sim, todos sabem que somos cultura
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die haben schon keinen
Todo jogador de futebol P1 tem mais swag e eles já não têm nenhum
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen
E se não vendermos um único álbum
Wären wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
Ainda seríamos o maldito van Gogh e vocês continuariam desenhando bonecos de palito
Fick' euer Off-White
Foda-se o seu Off-White
Fick' euer Off-White, Vetements, Fishbone
Foda-se o seu Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
Eu mijo rap até vocês ficarem na chuva
Fick' Oldschool, Newschool, wir sind No-School
Foda-se a velha escola, a nova escola, nós somos a não-escola
Das wird wie „DNA“, Deutschrap schon wieder aus der Scheiße holen, ich hab's satt
Isso vai ser como "DNA", tirar o rap alemão da merda de novo, estou farto
Wir waren schon drüber hinaus, aber für euch drehen wir noch paar extra Runden (ja)
Já estávamos além disso, mas para vocês damos algumas voltas extras (sim)
Outta this World!
Fora deste mundo!
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sim senhor, desculpe, não me desculpe
So wie ich kannst du nicht sein
Você não pode ser como eu
Das hier ist mehr als paar Likes
Isso é mais do que alguns likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
O rap não está morto, eles estão nos congelando
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sim senhor, desculpe, não me desculpe
So wie ich kannst du nicht sein
Você não pode ser como eu
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
O que são quinze minutos contra a eternidade?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sim senhor, desculpe, não me desculpe
So wie ich kannst du nicht sein
Você não pode ser como eu
Das hier ist mehr als paar Likes
Isso é mais do que alguns likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
O rap não está morto, eles estão nos congelando
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sim senhor, desculpe, não me desculpe
So wie ich kannst du nicht sein
Você não pode ser como eu
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
O que são quinze minutos contra a eternidade?
Yes Sir!
Sim senhor!
Alien-made
Alien-made
Outta this World
Outta this World
Wake up!
Wake up!
Yes, Sir!
Yes, Sir!
Das ist nicht fürs Radio, ich bring' das hier ins Stadion
This is not for the radio, I'm bringing this to the stadium
Ich hab' keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
I have no choice, so I'm doing everything all over again
Jagen keine Hits, wir jagen History
We're not chasing hits, we're chasing history
Ich schnips' mit den Fingern und versetz' damit ganz Rock am Ring in Hysterie
I snap my fingers and send the whole Rock am Ring into hysteria
Ich bin kein MC, ich bin MCas
I'm not an MC, I'm MCas
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu's schon wieder, Britney Spears
There's no one like us, oops, I'm doing it again, Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Whoever has to hear this, hears, this goes out to everyone
Fick' mich durch die Szene wie 'ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
I fuck my way through the scene like a slut and the fans will thank me
Was hast du gedacht? Dicka, wake up!
What did you think? Dude, wake up!
Kappa, ich mach' Deutschen Rap wieder rough
Kappa, I'm making German rap rough again
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
And if it doesn't work, then I'll sell drugs again
Versteht das, ihr habt über mich keine Macht, nah
Understand this, you have no power over me, nah
„Genetikk versteh' ich nicht, die widersprechen sich
"I don't understand Genetikk, they contradict themselves
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
I'm sorry, but I don't get the message
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
I'd rather pump playlists, I like that better
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimmen
Because then I can swim with the masses like a misfit
Ich seh' die Welt nur gefiltert durch Instagram
I only see the world filtered through Instagram
Menschen gefallen für Likes ist mein Businessplan
Pleasing people for likes is my business plan
Brot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist der Unterschied?
Bread or not, I don't care, what's the difference?
Sie füttert mich und ich fütter' die Industrie
She feeds me and I feed the industry
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab' Klicks
Oh, I have gold, oh, I have clicks
Ich trag' Designer, doch Stil hab' ich nicht
I wear designer, but I have no style
Ich steh' auf Glitzer, wie 'ne kleine Bitch
I like glitter, like a little bitch
Ich benutz' Wörter wie „Drip“ oder „Lit“
I use words like "Drip" or "Lit"
Ich hab' das Money, doch ich bin so lost
I have the money, but I'm so lost
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
Fuck with the groupies, but can't find love
Leb' in der Bubble und such' nach dem Fußballer
Live in the bubble and look for the footballer
Den noch kein anderer benutzt hat für 'n Song
That no one else has used for a song
Ich kauf' mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
I buy features and pray that they post me too
Ich schäm' mich für gar nix
I'm not ashamed of anything
Trag' Nike im Video, denn das krieg' ich gratis
Wear Nike in the video, because I get it for free
Red' immer das Gleiche, denn leider hab' ich nichts zu sagen“
Always talk the same, because unfortunately I have nothing to say"
Halt' mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Shut up, now the facts are rapping!
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
You make the pop and we make rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
You used to be rappers and now you're trash
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
I'm just the mirror, you're ugly yourself
Mein' auch die, die denken, ich meine sie nicht
I mean those too, who think I don't mean them
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
Is that my swag in your face?
Du sagst, Genetikk kann keiner verstehen
You say, no one can understand Genetikk
Zeig mir 'n Genius, den alle verstehen
Show me a genius that everyone understands
Dieselben Rolis, Producer und Flows
The same Rolexes, producers and flows
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
Don't even know who is who, only I am the GOAT
Freitags genieß' ich mit Popcorn die Show
On Fridays I enjoy the show with popcorn
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
Is this parody or do you mean it like that?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Whenever it rains, rappers have to think of me
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
It gets dark, hear the thunder and I feel their fear
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrieren
I'm so far ahead of my time, if they freeze me
Und in hundert Jahren auftauen, bin ich immer noch die Eins
And thaw me out in a hundred years, I'm still number one
Ich komm' nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
I can't get on the radio, so I start a radio
Und sende 24/7 live „OUTTA THIS WORLD“
And broadcast 24/7 live "OUTTA THIS WORLD"
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns
For all those who wonder, is there more of us out there
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört
Okay, here we are, don't stop until each of you hears me
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nicht sein
You can't be like me
Das hier ist mehr als paar Likes
This is more than a few likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Rap is not dead, they freeze us in
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nicht sein
You can't be like me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
What are fifteen minutes against eternity?
Yes Sir!
Yes Sir!
Yeah, jeder weiß, wir sind Culture
Yeah, everyone knows, we are culture
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die haben schon keinen
Every P1 footballer has more swag and they have none
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen
And if we don't sell a single album
Wären wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
We would still be motherfucking van Gogh and you keep drawing stick figures
Fick' euer Off-White
Fuck your Off-White
Fick' euer Off-White, Vetements, Fishbone
Fuck your Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
I piss rap until you stand in the rain
Fick' Oldschool, Newschool, wir sind No-School
Fuck Oldschool, Newschool, we are No-School
Das wird wie „DNA“, Deutschrap schon wieder aus der Scheiße holen, ich hab's satt
This will be like "DNA", pulling German rap out of the shit again, I'm fed up
Wir waren schon drüber hinaus, aber für euch drehen wir noch paar extra Runden (ja)
We were already beyond, but for you we do a few extra rounds (yes)
Outta this World!
Outta this World!
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nicht sein
You can't be like me
Das hier ist mehr als paar Likes
This is more than a few likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Rap is not dead, they freeze us in
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nicht sein
You can't be like me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
What are fifteen minutes against eternity?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nicht sein
You can't be like me
Das hier ist mehr als paar Likes
This is more than a few likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Rap is not dead, they freeze us in
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Yes Sir, I'm sorry, I'm not sorry
So wie ich kannst du nicht sein
You can't be like me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
What are fifteen minutes against eternity?
Yes Sir!
Yes Sir!
Alien-made
Hecho por extraterrestres
Outta this World
Fuera de este mundo
Wake up!
¡Despierta!
Yes, Sir!
¡Sí, señor!
Das ist nicht fürs Radio, ich bring' das hier ins Stadion
Esto no es para la radio, lo traigo aquí al estadio
Ich hab' keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
No tengo elección, por eso lo hago todo de nuevo desde el principio
Jagen keine Hits, wir jagen History
No perseguimos éxitos, perseguimos la historia
Ich schnips' mit den Fingern und versetz' damit ganz Rock am Ring in Hysterie
Chasqueo los dedos y con eso pongo a todo Rock am Ring en histeria
Ich bin kein MC, ich bin MCas
No soy un MC, soy MCas
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu's schon wieder, Britney Spears
No hay nadie como nosotros, ups, lo hago de nuevo, Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Quien tiene que escuchar esto, escucha, esto va para todos
Fick' mich durch die Szene wie 'ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
Me follo a la escena como una puta y los fans me lo agradecerán
Was hast du gedacht? Dicka, wake up!
¿Qué pensaste? Dicka, ¡despierta!
Kappa, ich mach' Deutschen Rap wieder rough
Kappa, hago el rap alemán de nuevo rudo
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
Y si no funciona, entonces vendo drogas de nuevo
Versteht das, ihr habt über mich keine Macht, nah
Entiendan esto, no tienen poder sobre mí, nah
„Genetikk versteh' ich nicht, die widersprechen sich
"No entiendo a Genetikk, se contradicen
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
Lo siento, pero no entiendo el mensaje
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
Prefiero bombear listas de reproducción, eso me gusta más
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimmen
Así puedo nadar con la masa como un aborto
Ich seh' die Welt nur gefiltert durch Instagram
Veo el mundo solo filtrado a través de Instagram
Menschen gefallen für Likes ist mein Businessplan
Agradar a la gente por likes es mi plan de negocio
Brot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist der Unterschied?
Pan o no, no me importa, ¿cuál es la diferencia?
Sie füttert mich und ich fütter' die Industrie
Ella me alimenta y yo alimento a la industria
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab' Klicks
Oh, tengo oro, oh, tengo clics
Ich trag' Designer, doch Stil hab' ich nicht
Llevo diseñador, pero no tengo estilo
Ich steh' auf Glitzer, wie 'ne kleine Bitch
Me gusta el brillo, como una pequeña perra
Ich benutz' Wörter wie „Drip“ oder „Lit“
Uso palabras como "Drip" o "Lit"
Ich hab' das Money, doch ich bin so lost
Tengo el dinero, pero estoy tan perdido
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
Follo con las groupies, pero no encuentro amor
Leb' in der Bubble und such' nach dem Fußballer
Vivo en la burbuja y busco al futbolista
Den noch kein anderer benutzt hat für 'n Song
Que nadie más ha usado para una canción
Ich kauf' mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
Compro colaboraciones y rezo para que también me publiquen
Ich schäm' mich für gar nix
No me avergüenzo de nada
Trag' Nike im Video, denn das krieg' ich gratis
Llevo Nike en el video, porque lo consigo gratis
Red' immer das Gleiche, denn leider hab' ich nichts zu sagen“
Hablo siempre lo mismo, porque lamentablemente no tengo nada que decir"
Halt' mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Cállate, ahora rapean los hechos!
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
Ustedes hacen la música pop y nosotros hacemos rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
Ustedes eran raperos y ahora son basura
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
Solo soy el espejo, ustedes son feos
Mein' auch die, die denken, ich meine sie nicht
También me refiero a los que piensan que no me refiero a ellos
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
¿Es mi swag en tu cara?
Du sagst, Genetikk kann keiner verstehen
Dices, nadie puede entender a Genetikk
Zeig mir 'n Genius, den alle verstehen
Muéstrame un genio que todos entiendan
Dieselben Rolis, Producer und Flows
Los mismos relojes, productores y flujos
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
Ni siquiera sé quién es quién, solo yo soy el GOAT
Freitags genieß' ich mit Popcorn die Show
Los viernes disfruto del show con palomitas de maíz
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
¿Es esto una parodia o lo dicen en serio?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Siempre que llueve, los raperos tienen que pensar en mí
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
Se oscurece, oigo el trueno y siento su miedo
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrieren
Estoy tan adelante en mi tiempo, que si me congelan
Und in hundert Jahren auftauen, bin ich immer noch die Eins
Y me descongelan en cien años, seguiré siendo el número uno
Ich komm' nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
No entro en la radio, así que fundo una radio
Und sende 24/7 live „OUTTA THIS WORLD“
Y transmito 24/7 en vivo "FUERA DE ESTE MUNDO"
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns
Para todos los que se preguntan, ¿hay más de nosotros allá afuera?
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört
Okay, aquí estamos, no pararé hasta que cada uno de ustedes me escuche
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sí señor, lo siento, no lo siento
So wie ich kannst du nicht sein
No puedes ser como yo
Das hier ist mehr als paar Likes
Esto es más que unos pocos likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
El rap no está muerto, nos congelan
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sí señor, lo siento, no lo siento
So wie ich kannst du nicht sein
No puedes ser como yo
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
¿Qué son quince minutos contra la eternidad?
Yes Sir!
¡Sí, señor!
Yeah, jeder weiß, wir sind Culture
Sí, todos saben que somos cultura
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die haben schon keinen
Cada futbolista de P1 tiene más swag y ellos ya no tienen ninguno
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen
Y si no vendemos ni un solo álbum
Wären wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
Todavía seríamos jodidamente van Gogh y ustedes seguirían dibujando palitos
Fick' euer Off-White
Jódanse su Off-White
Fick' euer Off-White, Vetements, Fishbone
Jódanse su Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
Meo rap hasta que estén bajo la lluvia
Fick' Oldschool, Newschool, wir sind No-School
Jódanse Oldschool, Newschool, somos No-School
Das wird wie „DNA“, Deutschrap schon wieder aus der Scheiße holen, ich hab's satt
Será como "DNA", sacaré al rap alemán de la mierda de nuevo, estoy harto
Wir waren schon drüber hinaus, aber für euch drehen wir noch paar extra Runden (ja)
Ya estábamos más allá, pero para ustedes daremos unas cuantas vueltas extra (sí)
Outta this World!
¡Fuera de este mundo!
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sí señor, lo siento, no lo siento
So wie ich kannst du nicht sein
No puedes ser como yo
Das hier ist mehr als paar Likes
Esto es más que unos pocos likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
El rap no está muerto, nos congelan
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sí señor, lo siento, no lo siento
So wie ich kannst du nicht sein
No puedes ser como yo
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
¿Qué son quince minutos contra la eternidad?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sí señor, lo siento, no lo siento
So wie ich kannst du nicht sein
No puedes ser como yo
Das hier ist mehr als paar Likes
Esto es más que unos pocos likes
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
El rap no está muerto, nos congelan
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sí señor, lo siento, no lo siento
So wie ich kannst du nicht sein
No puedes ser como yo
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
¿Qué son quince minutos contra la eternidad?
Yes Sir!
¡Sí, señor!
Alien-made
Creato da alieni
Outta this World
Fuori da questo mondo
Wake up!
Svegliati!
Yes, Sir!
Sì, signore!
Das ist nicht fürs Radio, ich bring' das hier ins Stadion
Questo non è per la radio, lo porto qui allo stadio
Ich hab' keine Wahl, deshalb mach' ich alles nochmal von vorn
Non ho scelta, quindi rifaccio tutto da capo
Jagen keine Hits, wir jagen History
Non inseguo successi, inseguo la storia
Ich schnips' mit den Fingern und versetz' damit ganz Rock am Ring in Hysterie
Scatto con le dita e mando tutto Rock am Ring in isteria
Ich bin kein MC, ich bin MCas
Non sono un MC, sono MCas
Gibt keine so wie wir, ups, ich tu's schon wieder, Britney Spears
Non ce ne sono come noi, ops, lo sto facendo di nuovo, Britney Spears
Wer das hören muss, der hört, das geht raus an alle
Chi deve sentirlo, sente, questo va a tutti
Fick' mich durch die Szene wie 'ne Schlampe und die Fans werden's mir danken
Mi scopo la scena come una puttana e i fan me lo ringrazieranno
Was hast du gedacht? Dicka, wake up!
Cosa pensavi? Dicka, svegliati!
Kappa, ich mach' Deutschen Rap wieder rough
Kappa, sto rendendo il rap tedesco di nuovo ruvido
Und wenn es nicht klappt, dann sell' ich wieder Drugs
E se non funziona, allora vendo di nuovo droga
Versteht das, ihr habt über mich keine Macht, nah
Capite questo, non avete potere su di me, no
„Genetikk versteh' ich nicht, die widersprechen sich
"Non capisco Genetikk, si contraddicono
Tut mir leid, aber ich check' die Message nicht
Mi dispiace, ma non capisco il messaggio
Pump' lieber Playlists, das gefällt mir besser
Pompo piuttosto playlist, mi piace di più
Denn so kann ich Missgeburt dann mit der Masse schwimmen
Così posso nuotare con la massa come un mostro
Ich seh' die Welt nur gefiltert durch Instagram
Vedo il mondo solo filtrato attraverso Instagram
Menschen gefallen für Likes ist mein Businessplan
Piaceri alle persone per i like è il mio business plan
Brot oder nicht, ist mir auch egal, wo ist der Unterschied?
Pane o no, non mi importa, qual è la differenza?
Sie füttert mich und ich fütter' die Industrie
Mi nutre e io nutro l'industria
Oh, ich hab' Gold, oh, ich hab' Klicks
Oh, ho dell'oro, oh, ho dei click
Ich trag' Designer, doch Stil hab' ich nicht
Indosso designer, ma non ho stile
Ich steh' auf Glitzer, wie 'ne kleine Bitch
Mi piace il glitter, come una piccola puttana
Ich benutz' Wörter wie „Drip“ oder „Lit“
Uso parole come "Drip" o "Lit"
Ich hab' das Money, doch ich bin so lost
Ho i soldi, ma sono così perso
Fick mit den Groupies, doch find' keine Love
Scopo con le groupie, ma non trovo amore
Leb' in der Bubble und such' nach dem Fußballer
Vivo nella bolla e cerco il calciatore
Den noch kein anderer benutzt hat für 'n Song
Che nessun altro ha usato per una canzone
Ich kauf' mir Feature und bete, dass sie mich auch posten
Compro collaborazioni e prego che mi postino
Ich schäm' mich für gar nix
Non mi vergogno di niente
Trag' Nike im Video, denn das krieg' ich gratis
Indosso Nike nel video, perché le ottengo gratis
Red' immer das Gleiche, denn leider hab' ich nichts zu sagen“
Parlo sempre la stessa cosa, perché purtroppo non ho niente da dire"
Halt' mal die Fresse, jetzt rappen die Facts!
Chiudi la bocca, ora rappano i fatti!
Ihr macht den Schlager und wir machen Rap
Voi fate la musica popolare e noi facciamo rap
Ihr wart mal Rapper und jetzt seid ihr Trash
Eratavate rapper e ora siete spazzatura
Bin nur der Spiegel, hässlich seid ihr selbst
Sono solo lo specchio, siete brutti voi stessi
Mein' auch die, die denken, ich meine sie nicht
Mi riferisco anche a quelli che pensano che non mi riferisco a loro
Ist das mein Swag in deinem Gesicht?
È il mio swag sul tuo viso?
Du sagst, Genetikk kann keiner verstehen
Dici, nessuno capisce Genetikk
Zeig mir 'n Genius, den alle verstehen
Mostrami un genio che tutti capiscono
Dieselben Rolis, Producer und Flows
Gli stessi orologi, produttori e flussi
Weiß nicht mal, wer wer ist, nur ich bin der GOAT
Non so nemmeno chi è chi, solo io sono il GOAT
Freitags genieß' ich mit Popcorn die Show
Venerdì mi godo lo spettacolo con i popcorn
Ist das Parodie oder meint ihr das so?
È una parodia o lo intendete davvero?
Immer, wenn es regnet, müssen Rapper an mich denken
Sempre quando piove, i rapper devono pensare a me
Es wird dunkel, hör' den Donner und ich fühle ihre Angst
Sta diventando buio, sento il tuono e sento la loro paura
Ich bin meiner Zeit so weit voraus, wenn sie mich einfrieren
Sono così avanti nel tempo, se mi congelano
Und in hundert Jahren auftauen, bin ich immer noch die Eins
E mi scongelano tra cento anni, sarò ancora il numero uno
Ich komm' nicht ins Radio, also gründe ich ein Radio
Non vengo alla radio, quindi creo una radio
Und sende 24/7 live „OUTTA THIS WORLD“
E trasmetto 24/7 live "OUTTA THIS WORLD"
Für alle, die sich fragen, gibt's da draußen mehr von uns
Per tutti quelli che si chiedono, ci sono più di noi là fuori
Okay, hier sind wir, höre nicht auf, bis mich jeder von euch hört
Okay, eccoci, non mi fermo finché ognuno di voi non mi sente
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sì signore, mi dispiace, non mi dispiace
So wie ich kannst du nicht sein
Non puoi essere come me
Das hier ist mehr als paar Likes
Questo è più di qualche like
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Il rap non è morto, ci congelano
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sì signore, mi dispiace, non mi dispiace
So wie ich kannst du nicht sein
Non puoi essere come me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Cosa sono quindici minuti contro l'eternità?
Yes Sir!
Sì signore!
Yeah, jeder weiß, wir sind Culture
Sì, tutti sanno che siamo cultura
Jeder P1-Fußballer hat mehr Swag und die haben schon keinen
Ogni calciatore P1 ha più swag e loro non ne hanno
Und wenn wir kein einziges Album verkaufen
E se non vendiamo nemmeno un album
Wären wir immer noch motherfucking van Gogh und ihr malt weiter Strichmännchen
Saremmo ancora maledettamente van Gogh e voi continuate a disegnare omini
Fick' euer Off-White
Fanculo il vostro Off-White
Fick' euer Off-White, Vetements, Fishbone
Fanculo il vostro Off-White, Vetements, Fishbone
Ich pisse Rap, bis ihr im Regen steht
Pisso rap finché non siete sotto la pioggia
Fick' Oldschool, Newschool, wir sind No-School
Fanculo Oldschool, Newschool, siamo No-School
Das wird wie „DNA“, Deutschrap schon wieder aus der Scheiße holen, ich hab's satt
Sarà come "DNA", tirerò fuori il rap tedesco dalla merda, ne ho abbastanza
Wir waren schon drüber hinaus, aber für euch drehen wir noch paar extra Runden (ja)
Eravamo già oltre, ma per voi facciamo ancora qualche giro extra (sì)
Outta this World!
Fuori da questo mondo!
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sì signore, mi dispiace, non mi dispiace
So wie ich kannst du nicht sein
Non puoi essere come me
Das hier ist mehr als paar Likes
Questo è più di qualche like
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Il rap non è morto, ci congelano
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sì signore, mi dispiace, non mi dispiace
So wie ich kannst du nicht sein
Non puoi essere come me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Cosa sono quindici minuti contro l'eternità?
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sì signore, mi dispiace, non mi dispiace
So wie ich kannst du nicht sein
Non puoi essere come me
Das hier ist mehr als paar Likes
Questo è più di qualche like
Rap ist nicht tot, sie frieren uns ein
Il rap non è morto, ci congelano
Yes Sir, tut mir leid, tut mir nicht leid
Sì signore, mi dispiace, non mi dispiace
So wie ich kannst du nicht sein
Non puoi essere come me
Was sind schon fünfzehn Minuten gegen die Ewigkeit?
Cosa sono quindici minuti contro l'eternità?
Yes Sir!
Sì signore!

Curiosités sur la chanson NICHT FÜRS RADIO de Genetikk

Quand la chanson “NICHT FÜRS RADIO” a-t-elle été lancée par Genetikk?
La chanson NICHT FÜRS RADIO a été lancée en 2019, sur l’album “Outtathisworld – Radio Show Vol. 1”.
Qui a composé la chanson “NICHT FÜRS RADIO” de Genetikk?
La chanson “NICHT FÜRS RADIO” de Genetikk a été composée par Karuzo, Sikk-da-Kid.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Genetikk

Autres artistes de Trap