Feliz

Alain De Armas, Alexander Delgado, Angel Arce, Francisco Beliser Valdivia, Randy Martinez

Paroles Traduction

¡Gente de Zona!
Feliz
(El Monarca)

¿Qué está pasando?
Que la gente se levanta criticando
Y sin conocerte andan comentando
Y por un like cualquiera sale hablando
¿Qué está pasando?

To' el mundo quiere fama (Randy Malcolm)
Y te hacen un LIVE desde la cama (¿cómo?)
Como Becky y Natty sin pijama
Por eso voy hacer lo que yo quiera
Lo que me de la gana (¡ponle!)

Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Y si preguntan por mí, por mí
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
Como Bob Marley

Me levanté feliz (¿cómo?), Feliz (vamos), feliz
Y si preguntan por mí (¿qué?), Por mí (buh, buh)
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no no)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)

Y hablan sin conocerte
Así le cueste lo que le cueste
Señores vivan su vida
Que a mí me va bien por suerte
Y ahora to' el mundo es rico en Instagram, ja
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan que mal

La vida no es una sesión de foto (se 'tá volviendo loco)
No hay filtros pa' los corazones roto
Las redes sociales los está volviendo loco
Y si a nadie le importa a mí tampoco (¡ponle!)

Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Y si preguntan por mí (¿por quién?), por mí (por mí)
Dile que yo no hablo mal de nadie
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?)
Como Bob Marley

Hoy me levanté feliz (de pie), feliz (de pie), feliz
Y si preguntan por mí, por mí
Dile que yo no hablo mal de nadie
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?
Como Bob Marley (vamos)

Trata de relajarte
Oye, ¿pa' qué?
Pa' que la vida no te enrede
Tú sabe'
Mejor ponte a trabajar (jaja)
Y suelta un poco las redes
Oye, Ale
No hablen tanto
Se 'tán volviendo loco
Yo sé por qué
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
Somos el foco

La vida no es una sesión de foto
No hay filtros pa' los corazones roto
Las redes sociales nos están volviendo loco
Y si a nadie le importa a mí tampoco

Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Y si preguntan por mí, por mí
Dile que yo no hablo mal de nadie
Y que la vida la vivo a mi aire
Como Bob Marley

Jaja, demasiado
Y esta no te la sabía'
Demasiado pa' ti, jaja

Dile que no vo'a llorar por nadie (por nadie, jaja)
Y que en mi vida la vivo a mi aire (feliz)
Como Bob Marley (feliz)

¡Gente de Zona!
¡Gente de Zona!
Feliz
Heureux
(El Monarca)
(Le Monarque)
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
Que la gente se levanta criticando
Que les gens se lèvent en critiquant
Y sin conocerte andan comentando
Et sans te connaître, ils commentent
Y por un like cualquiera sale hablando
Et pour un like, n'importe qui parle
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
To' el mundo quiere fama (Randy Malcolm)
Tout le monde veut de la célébrité (Randy Malcolm)
Y te hacen un LIVE desde la cama (¿cómo?)
Et ils font un LIVE depuis leur lit (comment ?)
Como Becky y Natty sin pijama
Comme Becky et Natty sans pyjama
Por eso voy hacer lo que yo quiera
C'est pourquoi je vais faire ce que je veux
Lo que me de la gana (¡ponle!)
Ce qui me plaît (allez !)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Aujourd'hui, je me suis levé heureux, heureux, heureux
Y si preguntan por mí, por mí
Et si on me demande, pour moi
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Dis-leur que je ne parle mal de personne (ah, bien sûr que non, bébé)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
Et que je vis ma vie à ma façon (heureux)
Como Bob Marley
Comme Bob Marley
Me levanté feliz (¿cómo?), Feliz (vamos), feliz
Je me suis levé heureux (comment ?), Heureux (allons), heureux
Y si preguntan por mí (¿qué?), Por mí (buh, buh)
Et si on me demande (quoi ?), Pour moi (buh, buh)
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no no)
Dis-leur que je ne parle mal de personne (ah, non, non, non)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
Et que je vis ma vie à ma façon (comment ?)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)
Comme Bob Marley (Randy Malcolm)
Y hablan sin conocerte
Et ils parlent sans te connaître
Así le cueste lo que le cueste
Peu importe ce que ça leur coûte
Señores vivan su vida
Messieurs, vivez votre vie
Que a mí me va bien por suerte
Moi, j'ai de la chance
Y ahora to' el mundo es rico en Instagram, ja
Et maintenant, tout le monde est riche sur Instagram, ha
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan que mal
Et il y en a beaucoup qui n'ont même pas de quoi manger, c'est mal
La vida no es una sesión de foto (se 'tá volviendo loco)
La vie n'est pas une séance photo (il devient fou)
No hay filtros pa' los corazones roto
Il n'y a pas de filtres pour les cœurs brisés
Las redes sociales los está volviendo loco
Les réseaux sociaux les rendent fous
Y si a nadie le importa a mí tampoco (¡ponle!)
Et si personne ne s'en soucie, moi non plus (allez !)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Aujourd'hui, je me suis levé heureux, heureux, heureux
Y si preguntan por mí (¿por quién?), por mí (por mí)
Et si on me demande (qui ?), pour moi (pour moi)
Dile que yo no hablo mal de nadie
Dis-leur que je ne parle mal de personne
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?)
Et que je vis ma vie à ma façon (comme qui ?)
Como Bob Marley
Comme Bob Marley
Hoy me levanté feliz (de pie), feliz (de pie), feliz
Aujourd'hui, je me suis levé heureux (debout), heureux (debout), heureux
Y si preguntan por mí, por mí
Et si on me demande, pour moi
Dile que yo no hablo mal de nadie
Dis-leur que je ne parle mal de personne
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?
Et que je vis ma vie à ma façon (comme qui ?)
Como Bob Marley (vamos)
Comme Bob Marley (allons)
Trata de relajarte
Essaye de te détendre
Oye, ¿pa' qué?
Ecoute, pourquoi ?
Pa' que la vida no te enrede
Pour que la vie ne t'embrouille pas
Tú sabe'
Tu sais
Mejor ponte a trabajar (jaja)
Mieux vaut se mettre au travail (haha)
Y suelta un poco las redes
Et lâcher un peu les réseaux
Oye, Ale
Ecoute, Ale
No hablen tanto
Ne parlez pas trop
Se 'tán volviendo loco
Ils deviennent fous
Yo sé por qué
Je sais pourquoi
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
Nous sommes mondiaux (¡Gente de Zona!)
Somos el foco
Nous sommes le centre d'attention
La vida no es una sesión de foto
La vie n'est pas une séance photo
No hay filtros pa' los corazones roto
Il n'y a pas de filtres pour les cœurs brisés
Las redes sociales nos están volviendo loco
Les réseaux sociaux nous rendent fous
Y si a nadie le importa a mí tampoco
Et si personne ne s'en soucie, moi non plus
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Aujourd'hui, je me suis levé heureux, heureux, heureux
Y si preguntan por mí, por mí
Et si on me demande, pour moi
Dile que yo no hablo mal de nadie
Dis-leur que je ne parle mal de personne
Y que la vida la vivo a mi aire
Et que je vis ma vie à ma façon
Como Bob Marley
Comme Bob Marley
Jaja, demasiado
Haha, trop
Y esta no te la sabía'
Et tu ne savais pas ça
Demasiado pa' ti, jaja
Trop pour toi, haha
Dile que no vo'a llorar por nadie (por nadie, jaja)
Dis-leur que je ne vais pleurer pour personne (pour personne, haha)
Y que en mi vida la vivo a mi aire (feliz)
Et que je vis ma vie à ma façon (heureux)
Como Bob Marley (feliz)
Comme Bob Marley (heureux)
¡Gente de Zona!
¡Gente de Zona!
Feliz
Feliz
(El Monarca)
(O Monarca)
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
Que la gente se levanta criticando
Que as pessoas se levantam criticando
Y sin conocerte andan comentando
E sem te conhecer andam comentando
Y por un like cualquiera sale hablando
E por um like qualquer saem falando
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
To' el mundo quiere fama (Randy Malcolm)
Todo mundo quer fama (Randy Malcolm)
Y te hacen un LIVE desde la cama (¿cómo?)
E fazem uma LIVE da cama (como?)
Como Becky y Natty sin pijama
Como Becky e Natty sem pijama
Por eso voy hacer lo que yo quiera
Por isso vou fazer o que eu quiser
Lo que me de la gana (¡ponle!)
O que me der na telha (vamos!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Hoje acordei feliz, feliz, feliz
Y si preguntan por mí, por mí
E se perguntarem por mim, por mim
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Diga que eu não falo mal de ninguém (ah, claro que não, baby)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
E que vivo a vida do meu jeito (feliz)
Como Bob Marley
Como Bob Marley
Me levanté feliz (¿cómo?), Feliz (vamos), feliz
Acordei feliz (como?), Feliz (vamos), feliz
Y si preguntan por mí (¿qué?), Por mí (buh, buh)
E se perguntarem por mim (o quê?), Por mim (buh, buh)
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no no)
Diga que eu não falo mal de ninguém (ah, não, não, não)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
E que vivo a vida do meu jeito (como?)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)
Y hablan sin conocerte
E falam sem te conhecer
Así le cueste lo que le cueste
Mesmo que custe o que custar
Señores vivan su vida
Senhores, vivam suas vidas
Que a mí me va bien por suerte
Que a minha está indo bem, por sorte
Y ahora to' el mundo es rico en Instagram, ja
E agora todo mundo é rico no Instagram, ha
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan que mal
E há muitos que não têm nem para o pão, que mal
La vida no es una sesión de foto (se 'tá volviendo loco)
A vida não é uma sessão de fotos (está ficando louco)
No hay filtros pa' los corazones roto
Não há filtros para os corações partidos
Las redes sociales los está volviendo loco
As redes sociais estão nos deixando loucos
Y si a nadie le importa a mí tampoco (¡ponle!)
E se ninguém se importa, eu também não me importo (vamos!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Hoje acordei feliz, feliz, feliz
Y si preguntan por mí (¿por quién?), por mí (por mí)
E se perguntarem por mim (por quem?), por mim (por mim)
Dile que yo no hablo mal de nadie
Diga que eu não falo mal de ninguém
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?)
E que vivo a vida do meu jeito (como quem?)
Como Bob Marley
Como Bob Marley
Hoy me levanté feliz (de pie), feliz (de pie), feliz
Hoje acordei feliz (de pé), feliz (de pé), feliz
Y si preguntan por mí, por mí
E se perguntarem por mim, por mim
Dile que yo no hablo mal de nadie
Diga que eu não falo mal de ninguém
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?
E que vivo a vida do meu jeito (como quem?)
Como Bob Marley (vamos)
Como Bob Marley (vamos)
Trata de relajarte
Tente relaxar
Oye, ¿pa' qué?
Ouça, para quê?
Pa' que la vida no te enrede
Para que a vida não te enrole
Tú sabe'
Você sabe
Mejor ponte a trabajar (jaja)
Melhor começar a trabalhar (haha)
Y suelta un poco las redes
E solte um pouco as redes
Oye, Ale
Ouça, Ale
No hablen tanto
Não falem tanto
Se 'tán volviendo loco
Estão ficando loucos
Yo sé por qué
Eu sei por quê
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
Somos mundiais (Gente de Zona!)
Somos el foco
Somos o foco
La vida no es una sesión de foto
A vida não é uma sessão de fotos
No hay filtros pa' los corazones roto
Não há filtros para os corações partidos
Las redes sociales nos están volviendo loco
As redes sociais estão nos deixando loucos
Y si a nadie le importa a mí tampoco
E se ninguém se importa, eu também não me importo
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Hoje acordei feliz, feliz, feliz
Y si preguntan por mí, por mí
E se perguntarem por mim, por mim
Dile que yo no hablo mal de nadie
Diga que eu não falo mal de ninguém
Y que la vida la vivo a mi aire
E que vivo a vida do meu jeito
Como Bob Marley
Como Bob Marley
Jaja, demasiado
Haha, demais
Y esta no te la sabía'
E essa você não sabia
Demasiado pa' ti, jaja
Demais para você, haha
Dile que no vo'a llorar por nadie (por nadie, jaja)
Diga que não vou chorar por ninguém (por ninguém, haha)
Y que en mi vida la vivo a mi aire (feliz)
E que vivo a vida do meu jeito (feliz)
Como Bob Marley (feliz)
Como Bob Marley (feliz)
¡Gente de Zona!
People from the Zone!
Feliz
Happy
(El Monarca)
(The Monarch)
¿Qué está pasando?
What's going on?
Que la gente se levanta criticando
People get up criticizing
Y sin conocerte andan comentando
And without knowing you they start commenting
Y por un like cualquiera sale hablando
And for any like, they start talking
¿Qué está pasando?
What's going on?
To' el mundo quiere fama (Randy Malcolm)
Everyone wants fame (Randy Malcolm)
Y te hacen un LIVE desde la cama (¿cómo?)
And they do a LIVE from the bed (how?)
Como Becky y Natty sin pijama
Like Becky and Natty without pajamas
Por eso voy hacer lo que yo quiera
That's why I'm going to do what I want
Lo que me de la gana (¡ponle!)
Whatever I feel like (put it on!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Today I woke up happy, happy, happy
Y si preguntan por mí, por mí
And if they ask about me, about me
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Tell them I don't speak ill of anyone (oh, of course not, baby)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
And that I live my life my way (happy)
Como Bob Marley
Like Bob Marley
Me levanté feliz (¿cómo?), Feliz (vamos), feliz
I woke up happy (how?), Happy (let's go), happy
Y si preguntan por mí (¿qué?), Por mí (buh, buh)
And if they ask about me (what?), About me (buh, buh)
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no no)
Tell them I don't speak ill of anyone (oh, no, no no)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
And that I live my life my way (how?)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)
Like Bob Marley (Randy Malcolm)
Y hablan sin conocerte
And they talk without knowing you
Así le cueste lo que le cueste
No matter what it costs them
Señores vivan su vida
Gentlemen live your life
Que a mí me va bien por suerte
I'm doing well luckily
Y ahora to' el mundo es rico en Instagram, ja
And now everyone is rich on Instagram, ha
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan que mal
And there are many who don't even have bread, how bad
La vida no es una sesión de foto (se 'tá volviendo loco)
Life is not a photo session (he's going crazy)
No hay filtros pa' los corazones roto
There are no filters for broken hearts
Las redes sociales los está volviendo loco
Social networks are driving them crazy
Y si a nadie le importa a mí tampoco (¡ponle!)
And if nobody cares, I don't either (put it on!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Today I woke up happy, happy, happy
Y si preguntan por mí (¿por quién?), por mí (por mí)
And if they ask about me (who?), about me (me)
Dile que yo no hablo mal de nadie
Tell them I don't speak ill of anyone
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?)
And that I live my life my way (like who?)
Como Bob Marley
Like Bob Marley
Hoy me levanté feliz (de pie), feliz (de pie), feliz
Today I woke up happy (standing), happy (standing), happy
Y si preguntan por mí, por mí
And if they ask about me, about me
Dile que yo no hablo mal de nadie
Tell them I don't speak ill of anyone
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?
And that I live my life my way (like who?)
Como Bob Marley (vamos)
Like Bob Marley (let's go)
Trata de relajarte
Try to relax
Oye, ¿pa' qué?
Hey, why?
Pa' que la vida no te enrede
So that life doesn't entangle you
Tú sabe'
You know
Mejor ponte a trabajar (jaja)
Better get to work (haha)
Y suelta un poco las redes
And let go of the networks a bit
Oye, Ale
Hey, Ale
No hablen tanto
Don't talk so much
Se 'tán volviendo loco
They're going crazy
Yo sé por qué
I know why
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
We are worldwide (People from the Zone!)
Somos el foco
We are the focus
La vida no es una sesión de foto
Life is not a photo session
No hay filtros pa' los corazones roto
There are no filters for broken hearts
Las redes sociales nos están volviendo loco
Social networks are driving us crazy
Y si a nadie le importa a mí tampoco
And if nobody cares, I don't either
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Today I woke up happy, happy, happy
Y si preguntan por mí, por mí
And if they ask about me, about me
Dile que yo no hablo mal de nadie
Tell them I don't speak ill of anyone
Y que la vida la vivo a mi aire
And that I live my life my way
Como Bob Marley
Like Bob Marley
Jaja, demasiado
Haha, too much
Y esta no te la sabía'
And you didn't know this one
Demasiado pa' ti, jaja
Too much for you, haha
Dile que no vo'a llorar por nadie (por nadie, jaja)
Tell them I'm not going to cry for anyone (for no one, haha)
Y que en mi vida la vivo a mi aire (feliz)
And that in my life I live my way (happy)
Como Bob Marley (feliz)
Like Bob Marley (happy)
¡Gente de Zona!
¡Gente de Zona!
Feliz
Glücklich
(El Monarca)
(Der Monarch)
¿Qué está pasando?
Was passiert?
Que la gente se levanta criticando
Dass die Leute aufstehen und kritisieren
Y sin conocerte andan comentando
Und ohne dich zu kennen, reden sie über dich
Y por un like cualquiera sale hablando
Und für ein Like spricht jeder
¿Qué está pasando?
Was passiert?
To' el mundo quiere fama (Randy Malcolm)
Jeder will Ruhm (Randy Malcolm)
Y te hacen un LIVE desde la cama (¿cómo?)
Und sie machen ein LIVE von ihrem Bett aus (wie?)
Como Becky y Natty sin pijama
Wie Becky und Natty ohne Pyjama
Por eso voy hacer lo que yo quiera
Deshalb werde ich tun, was ich will
Lo que me de la gana (¡ponle!)
Was immer ich will (leg los!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Heute bin ich glücklich aufgewacht, glücklich, glücklich
Y si preguntan por mí, por mí
Und wenn sie nach mir fragen, nach mir
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Sag ihnen, dass ich über niemanden schlecht rede (oh, sicher nicht, Baby)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
Und dass ich mein Leben auf meine Weise lebe (glücklich)
Como Bob Marley
Wie Bob Marley
Me levanté feliz (¿cómo?), Feliz (vamos), feliz
Ich bin glücklich aufgewacht (wie?), Glücklich (los), glücklich
Y si preguntan por mí (¿qué?), Por mí (buh, buh)
Und wenn sie nach mir fragen (was?), Nach mir (buh, buh)
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no no)
Sag ihnen, dass ich über niemanden schlecht rede (oh, nein, nein, nein)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
Und dass ich mein Leben auf meine Weise lebe (wie?)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)
Wie Bob Marley (Randy Malcolm)
Y hablan sin conocerte
Und sie reden, ohne dich zu kennen
Así le cueste lo que le cueste
Egal, was es sie kostet
Señores vivan su vida
Leute, lebt euer Leben
Que a mí me va bien por suerte
Mir geht es gut, zum Glück
Y ahora to' el mundo es rico en Instagram, ja
Und jetzt ist jeder auf Instagram reich, ja
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan que mal
Und es gibt viele, die nicht einmal für Brot haben, wie schade
La vida no es una sesión de foto (se 'tá volviendo loco)
Das Leben ist keine Fotosession (sie werden verrückt)
No hay filtros pa' los corazones roto
Es gibt keine Filter für gebrochene Herzen
Las redes sociales los está volviendo loco
Die sozialen Netzwerke machen sie verrückt
Y si a nadie le importa a mí tampoco (¡ponle!)
Und wenn es niemanden interessiert, mich auch nicht (leg los!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Heute bin ich glücklich aufgewacht, glücklich, glücklich
Y si preguntan por mí (¿por quién?), por mí (por mí)
Und wenn sie nach mir fragen (nach wem?), nach mir (nach mir)
Dile que yo no hablo mal de nadie
Sag ihnen, dass ich über niemanden schlecht rede
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?)
Und dass ich mein Leben auf meine Weise lebe (wie wer?)
Como Bob Marley
Wie Bob Marley
Hoy me levanté feliz (de pie), feliz (de pie), feliz
Heute bin ich glücklich aufgewacht (aufgestanden), glücklich (aufgestanden), glücklich
Y si preguntan por mí, por mí
Und wenn sie nach mir fragen, nach mir
Dile que yo no hablo mal de nadie
Sag ihnen, dass ich über niemanden schlecht rede
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?
Und dass ich mein Leben auf meine Weise lebe (wie wer?)
Como Bob Marley (vamos)
Wie Bob Marley (los)
Trata de relajarte
Versuche dich zu entspannen
Oye, ¿pa' qué?
Hör zu, warum?
Pa' que la vida no te enrede
Damit das Leben dich nicht verwirrt
Tú sabe'
Du weißt
Mejor ponte a trabajar (jaja)
Besser, du fängst an zu arbeiten (haha)
Y suelta un poco las redes
Und lass die Netzwerke ein bisschen los
Oye, Ale
Hör zu, Ale
No hablen tanto
Redet nicht so viel
Se 'tán volviendo loco
Sie werden verrückt
Yo sé por qué
Ich weiß warum
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
Wir sind weltweit (¡Gente de Zona!)
Somos el foco
Wir sind der Fokus
La vida no es una sesión de foto
Das Leben ist keine Fotosession
No hay filtros pa' los corazones roto
Es gibt keine Filter für gebrochene Herzen
Las redes sociales nos están volviendo loco
Die sozialen Netzwerke machen uns verrückt
Y si a nadie le importa a mí tampoco
Und wenn es niemanden interessiert, mich auch nicht
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Heute bin ich glücklich aufgewacht, glücklich, glücklich
Y si preguntan por mí, por mí
Und wenn sie nach mir fragen, nach mir
Dile que yo no hablo mal de nadie
Sag ihnen, dass ich über niemanden schlecht rede
Y que la vida la vivo a mi aire
Und dass ich mein Leben auf meine Weise lebe
Como Bob Marley
Wie Bob Marley
Jaja, demasiado
Haha, zu viel
Y esta no te la sabía'
Und das wusstest du nicht
Demasiado pa' ti, jaja
Zu viel für dich, haha
Dile que no vo'a llorar por nadie (por nadie, jaja)
Sag ihnen, dass ich nicht wegen jemandem weinen werde (wegen niemandem, haha)
Y que en mi vida la vivo a mi aire (feliz)
Und dass ich mein Leben auf meine Weise lebe (glücklich)
Como Bob Marley (feliz)
Wie Bob Marley (glücklich)
¡Gente de Zona!
¡Gente de Zona!
Feliz
Felice
(El Monarca)
(El Monarca)
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
Que la gente se levanta criticando
Che la gente si alza criticando
Y sin conocerte andan comentando
E senza conoscerti vanno commentando
Y por un like cualquiera sale hablando
E per un like qualsiasi esce parlando
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
To' el mundo quiere fama (Randy Malcolm)
Tutti vogliono fama (Randy Malcolm)
Y te hacen un LIVE desde la cama (¿cómo?)
E ti fanno un LIVE dal letto (come?)
Como Becky y Natty sin pijama
Come Becky e Natty senza pigiama
Por eso voy hacer lo que yo quiera
Per questo farò quello che voglio
Lo que me de la gana (¡ponle!)
Quello che mi va di fare (mettilo!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Oggi mi sono alzato felice, felice, felice
Y si preguntan por mí, por mí
E se chiedono di me, di me
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Dì loro che non parlo male di nessuno (eh, certo che no, baby)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
E che vivo la vita a modo mio (felice)
Como Bob Marley
Come Bob Marley
Me levanté feliz (¿cómo?), Feliz (vamos), feliz
Mi sono alzato felice (come?), Felice (andiamo), felice
Y si preguntan por mí (¿qué?), Por mí (buh, buh)
E se chiedono di me (cosa?), Di me (buh, buh)
Dile que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no no)
Dì loro che non parlo male di nessuno (eh, no, no no)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
E che vivo la vita a modo mio (come?)
Como Bob Marley (Randy Malcolm)
Come Bob Marley (Randy Malcolm)
Y hablan sin conocerte
E parlano senza conoscerti
Así le cueste lo que le cueste
Anche se costa quello che costa
Señores vivan su vida
Signori vivete la vostra vita
Que a mí me va bien por suerte
Che a me va bene per fortuna
Y ahora to' el mundo es rico en Instagram, ja
E ora tutti sono ricchi su Instagram, ja
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan que mal
E ci sono molti che non hanno nemmeno per il pane che male
La vida no es una sesión de foto (se 'tá volviendo loco)
La vita non è una sessione fotografica (sta diventando pazzo)
No hay filtros pa' los corazones roto
Non ci sono filtri per i cuori rotti
Las redes sociales los está volviendo loco
I social media li stanno facendo impazzire
Y si a nadie le importa a mí tampoco (¡ponle!)
E se a nessuno importa, a me neanche (mettilo!)
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Oggi mi sono alzato felice, felice, felice
Y si preguntan por mí (¿por quién?), por mí (por mí)
E se chiedono di me (chi?), di me (di me)
Dile que yo no hablo mal de nadie
Dì loro che non parlo male di nessuno
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?)
E che vivo la vita a modo mio (come chi?)
Como Bob Marley
Come Bob Marley
Hoy me levanté feliz (de pie), feliz (de pie), feliz
Oggi mi sono alzato felice (in piedi), felice (in piedi), felice
Y si preguntan por mí, por mí
E se chiedono di me, di me
Dile que yo no hablo mal de nadie
Dì loro che non parlo male di nessuno
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo quién?
E che vivo la vita a modo mio (come chi?)
Como Bob Marley (vamos)
Come Bob Marley (andiamo)
Trata de relajarte
Prova a rilassarti
Oye, ¿pa' qué?
Ascolta, per cosa?
Pa' que la vida no te enrede
Perché la vita non ti inganni
Tú sabe'
Tu sai
Mejor ponte a trabajar (jaja)
Meglio mettersi a lavorare (haha)
Y suelta un poco las redes
E lascia un po' i social
Oye, Ale
Ascolta, Ale
No hablen tanto
Non parlare tanto
Se 'tán volviendo loco
Stanno diventando pazzi
Yo sé por qué
Io so perché
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
Siamo mondiali (Gente de Zona!)
Somos el foco
Siamo il centro dell'attenzione
La vida no es una sesión de foto
La vita non è una sessione fotografica
No hay filtros pa' los corazones roto
Non ci sono filtri per i cuori rotti
Las redes sociales nos están volviendo loco
I social media ci stanno facendo impazzire
Y si a nadie le importa a mí tampoco
E se a nessuno importa, a me neanche
Hoy me levanté feliz, feliz feliz
Oggi mi sono alzato felice, felice, felice
Y si preguntan por mí, por mí
E se chiedono di me, di me
Dile que yo no hablo mal de nadie
Dì loro che non parlo male di nessuno
Y que la vida la vivo a mi aire
E che vivo la vita a modo mio
Como Bob Marley
Come Bob Marley
Jaja, demasiado
Haha, troppo
Y esta no te la sabía'
E questa non te la sapevi
Demasiado pa' ti, jaja
Troppo per te, haha
Dile que no vo'a llorar por nadie (por nadie, jaja)
Dì loro che non piangerò per nessuno (per nessuno, haha)
Y que en mi vida la vivo a mi aire (feliz)
E che vivo la mia vita a modo mio (felice)
Como Bob Marley (feliz)
Come Bob Marley (felice)

Curiosités sur la chanson Feliz de Gente de Zona

Quand la chanson “Feliz” a-t-elle été lancée par Gente de Zona?
La chanson Feliz a été lancée en 2023, sur l’album “Feliz”.
Qui a composé la chanson “Feliz” de Gente de Zona?
La chanson “Feliz” de Gente de Zona a été composée par Alain De Armas, Alexander Delgado, Angel Arce, Francisco Beliser Valdivia, Randy Martinez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gente de Zona

Autres artistes de Reggaeton