A Different Corner

George Michael

Paroles Traduction

I'd say love was a magical thing
I'd say love would keep us from pain
Had I been there
Had I been there
I would promise you all of my life
But to lose you would cut like a knife
So I don't dare
No, I don't dare

'Cause I've never come close in all of these years
You are the only one to stop my tears
And I'm so scared
I'm so scared

Take me back in time, maybe I can forget
Turn a different corner and we never would have met
Would you care?

Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Little by little, you've brought me to my knees
Don't you care?

No, I've never come close in all of these years
You are the only one to stop my tears
I'm so scared of this love

And if all that there is
Is this fear of being used
I should go back to being lonely and confused
If I could, I would, I swear

I'd say love was a magical thing
Je dirais que l'amour est une chose magique
I'd say love would keep us from pain
Je dirais que l'amour nous protégerait de la douleur
Had I been there
Si j'avais été là
Had I been there
Si j'avais été là
I would promise you all of my life
Je te promettrais toute ma vie
But to lose you would cut like a knife
Mais te perdre serait comme un coup de couteau
So I don't dare
Alors je n'ose pas
No, I don't dare
Non, je n'ose pas
'Cause I've never come close in all of these years
Car je n'ai jamais été proche en toutes ces années
You are the only one to stop my tears
Tu es le seul à arrêter mes larmes
And I'm so scared
Et j'ai tellement peur
I'm so scared
J'ai tellement peur
Take me back in time, maybe I can forget
Ramène-moi dans le temps, peut-être que je pourrais oublier
Turn a different corner and we never would have met
Tourner un coin différent et nous ne nous serions jamais rencontrés
Would you care?
Est-ce que ça t'aurait dérangé?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Oh, je ne comprends pas, pour toi c'est un jeu d'enfant
Little by little, you've brought me to my knees
Petit à petit, tu m'as mis à genoux
Don't you care?
Est-ce que ça te dérange?
No, I've never come close in all of these years
Non, je n'ai jamais été proche en toutes ces années
You are the only one to stop my tears
Tu es le seul à arrêter mes larmes
I'm so scared of this love
J'ai tellement peur de cet amour
And if all that there is
Et si tout ce qu'il y a
Is this fear of being used
C'est cette peur d'être utilisé
I should go back to being lonely and confused
Je devrais retourner à être seul et confus
If I could, I would, I swear
Si je pouvais, je le ferais, je le jure
I'd say love was a magical thing
Eu diria que o amor é uma coisa mágica
I'd say love would keep us from pain
Eu diria que o amor nos manteria longe da dor
Had I been there
Se eu estivesse lá
Had I been there
Se eu estivesse lá
I would promise you all of my life
Eu prometeria a você toda a minha vida
But to lose you would cut like a knife
Mas perder você cortaria como uma faca
So I don't dare
Então eu não me atrevo
No, I don't dare
Não, eu não me atrevo
'Cause I've never come close in all of these years
Porque eu nunca cheguei perto em todos esses anos
You are the only one to stop my tears
Você é o único que para as minhas lágrimas
And I'm so scared
E eu estou tão assustado
I'm so scared
Estou tão assustado
Take me back in time, maybe I can forget
Leve-me de volta no tempo, talvez eu possa esquecer
Turn a different corner and we never would have met
Vire em uma esquina diferente e nunca teríamos nos encontrado
Would you care?
Você se importaria?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Oh, eu não entendo, para você é fácil
Little by little, you've brought me to my knees
Pouco a pouco, você me levou ao meu limite
Don't you care?
Você não se importa?
No, I've never come close in all of these years
Não, eu nunca cheguei perto em todos esses anos
You are the only one to stop my tears
Você é o único que para as minhas lágrimas
I'm so scared of this love
Estou tão assustado deste amor
And if all that there is
E se tudo que existe
Is this fear of being used
É esse medo de ser usado
I should go back to being lonely and confused
Eu deveria voltar a ser solitário e confuso
If I could, I would, I swear
Se eu pudesse, eu faria, eu juro
I'd say love was a magical thing
Diría que el amor es algo mágico
I'd say love would keep us from pain
Diría que el amor nos mantendría alejados del dolor
Had I been there
Si hubiera estado allí
Had I been there
Si hubiera estado allí
I would promise you all of my life
Te prometería toda mi vida
But to lose you would cut like a knife
Pero perderte me cortaría como un cuchillo
So I don't dare
Así que no me atrevo
No, I don't dare
No, no me atrevo
'Cause I've never come close in all of these years
Porque nunca me he acercado en todos estos años
You are the only one to stop my tears
Eres el único que detiene mis lágrimas
And I'm so scared
Y tengo tanto miedo
I'm so scared
Tengo tanto miedo
Take me back in time, maybe I can forget
Llévame atrás en el tiempo, quizás pueda olvidar
Turn a different corner and we never would have met
Gira en una esquina diferente y nunca nos hubiéramos conocido
Would you care?
¿Te importaría?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Oh, no lo entiendo, para ti es pan comido
Little by little, you've brought me to my knees
Poco a poco, me has llevado a mis rodillas
Don't you care?
¿No te importa?
No, I've never come close in all of these years
No, nunca me he acercado en todos estos años
You are the only one to stop my tears
Eres el único que detiene mis lágrimas
I'm so scared of this love
Tengo tanto miedo de este amor
And if all that there is
Y si todo lo que hay
Is this fear of being used
Es este miedo a ser utilizado
I should go back to being lonely and confused
Debería volver a estar solo y confundido
If I could, I would, I swear
Si pudiera, lo haría, lo juro
I'd say love was a magical thing
Ich würde sagen, Liebe sei eine magische Sache
I'd say love would keep us from pain
Ich würde sagen, Liebe würde uns vor Schmerz bewahren
Had I been there
Hätte ich dort sein können
Had I been there
Hätte ich dort sein können
I would promise you all of my life
Ich würde dir mein ganzes Leben versprechen
But to lose you would cut like a knife
Aber dich zu verlieren würde wie ein Messerstich schmerzen
So I don't dare
Also wage ich es nicht
No, I don't dare
Nein, ich wage es nicht
'Cause I've never come close in all of these years
Denn ich bin in all diesen Jahren nie nahe gekommen
You are the only one to stop my tears
Du bist der Einzige, der meine Tränen stoppt
And I'm so scared
Und ich habe so Angst
I'm so scared
Ich habe so Angst
Take me back in time, maybe I can forget
Bring mich zurück in die Zeit, vielleicht kann ich vergessen
Turn a different corner and we never would have met
Biege um eine andere Ecke und wir hätten uns nie getroffen
Would you care?
Würde es dir etwas ausmachen?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Oh, ich verstehe es nicht, für dich ist es ein Kinderspiel
Little by little, you've brought me to my knees
Stück für Stück hast du mich in die Knie gezwungen
Don't you care?
Kümmert es dich nicht?
No, I've never come close in all of these years
Nein, ich bin in all diesen Jahren nie nahe gekommen
You are the only one to stop my tears
Du bist der Einzige, der meine Tränen stoppt
I'm so scared of this love
Ich habe so Angst vor dieser Liebe
And if all that there is
Und wenn alles, was es gibt
Is this fear of being used
Diese Angst ist, ausgenutzt zu werden
I should go back to being lonely and confused
Sollte ich zurückkehren, einsam und verwirrt zu sein
If I could, I would, I swear
Wenn ich könnte, würde ich, das schwöre ich
I'd say love was a magical thing
Direi che l'amore è una cosa magica
I'd say love would keep us from pain
Direi che l'amore ci proteggerebbe dal dolore
Had I been there
Se fossi stato lì
Had I been there
Se fossi stato lì
I would promise you all of my life
Ti avrei promesso tutta la mia vita
But to lose you would cut like a knife
Ma perderti sarebbe come un taglio di coltello
So I don't dare
Quindi non oso
No, I don't dare
No, non oso
'Cause I've never come close in all of these years
Perché non mi sono mai avvicinato in tutti questi anni
You are the only one to stop my tears
Sei l'unico a fermare le mie lacrime
And I'm so scared
E ho così paura
I'm so scared
Ho così paura
Take me back in time, maybe I can forget
Portami indietro nel tempo, forse potrei dimenticare
Turn a different corner and we never would have met
Gira un angolo diverso e non ci saremmo mai incontrati
Would you care?
Ti importerebbe?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Oh, non lo capisco per te è un gioco da ragazzi
Little by little, you've brought me to my knees
Poco a poco, mi hai portato in ginocchio
Don't you care?
Non ti importa?
No, I've never come close in all of these years
No, non mi sono mai avvicinato in tutti questi anni
You are the only one to stop my tears
Sei l'unico a fermare le mie lacrime
I'm so scared of this love
Ho così paura di questo amore
And if all that there is
E se tutto ciò che c'è
Is this fear of being used
È questa paura di essere usato
I should go back to being lonely and confused
Dovrei tornare ad essere solo e confuso
If I could, I would, I swear
Se potessi, lo farei, lo giuro
I'd say love was a magical thing
Saya akan bilang cinta itu hal yang ajaib
I'd say love would keep us from pain
Saya akan bilang cinta akan menjauhkan kita dari rasa sakit
Had I been there
Andai saya ada di sana
Had I been there
Andai saya ada di sana
I would promise you all of my life
Saya akan berjanji memberikan seluruh hidup saya
But to lose you would cut like a knife
Tapi kehilanganmu akan terasa seperti teriris oleh pisau
So I don't dare
Jadi saya tidak berani
No, I don't dare
Tidak, saya tidak berani
'Cause I've never come close in all of these years
Karena saya belum pernah merasakannya dalam semua tahun ini
You are the only one to stop my tears
Kamu adalah satu-satunya yang bisa menghentikan air mataku
And I'm so scared
Dan saya sangat takut
I'm so scared
Saya sangat takut
Take me back in time, maybe I can forget
Bawa saya kembali ke masa lalu, mungkin saya bisa melupakan
Turn a different corner and we never would have met
Belok ke sudut yang berbeda dan kita tidak akan pernah bertemu
Would you care?
Apakah kamu peduli?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
Oh, saya tidak mengerti bagimu ini mudah
Little by little, you've brought me to my knees
Sedikit demi sedikit, kamu telah membawa saya berlutut
Don't you care?
Tidakkah kamu peduli?
No, I've never come close in all of these years
Tidak, saya belum pernah merasakannya dalam semua tahun ini
You are the only one to stop my tears
Kamu adalah satu-satunya yang bisa menghentikan air mataku
I'm so scared of this love
Saya sangat takut dengan cinta ini
And if all that there is
Dan jika semua yang ada
Is this fear of being used
Adalah rasa takut ini untuk digunakan
I should go back to being lonely and confused
Saya harus kembali menjadi kesepian dan bingung
If I could, I would, I swear
Jika saya bisa, saya akan, saya bersumpah
I'd say love was a magical thing
ฉันจะบอกว่าความรักเป็นสิ่งมหัศจรรย์
I'd say love would keep us from pain
ฉันจะบอกว่าความรักจะปกป้องเราจากความเจ็บปวด
Had I been there
ถ้าฉันอยู่ที่นั่น
Had I been there
ถ้าฉันอยู่ที่นั่น
I would promise you all of my life
ฉันจะสัญญาให้คุณทั้งชีวิตของฉัน
But to lose you would cut like a knife
แต่การสูญเสียคุณจะทำให้ฉันเจ็บเหมือนถูกมีดแทง
So I don't dare
ดังนั้นฉันไม่กล้า
No, I don't dare
ไม่, ฉันไม่กล้า
'Cause I've never come close in all of these years
เพราะฉันไม่เคยใกล้เคียงในทุกปีที่ผ่านมา
You are the only one to stop my tears
คุณคือคนเดียวที่หยุดน้ำตาของฉัน
And I'm so scared
และฉันกลัวมาก
I'm so scared
ฉันกลัวมาก
Take me back in time, maybe I can forget
พาฉันกลับไปในอดีต อาจจะทำให้ฉันลืม
Turn a different corner and we never would have met
เลี้ยวมุมที่แตกต่างและเราจะไม่เคยพบกัน
Would you care?
คุณจะแคร์ไหม?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
โอ้, ฉันไม่เข้าใจสำหรับคุณมันง่าย
Little by little, you've brought me to my knees
ทีละน้อย คุณได้ทำให้ฉันตกอยู่ในภาวะที่ยากลำบาก
Don't you care?
คุณไม่แคร์หรือ?
No, I've never come close in all of these years
ไม่, ฉันไม่เคยใกล้เคียงในทุกปีที่ผ่านมา
You are the only one to stop my tears
คุณคือคนเดียวที่หยุดน้ำตาของฉัน
I'm so scared of this love
ฉันกลัวความรักนี้มาก
And if all that there is
และถ้าทุกสิ่งที่มีอยู่
Is this fear of being used
คือความกลัวที่จะถูกใช้
I should go back to being lonely and confused
ฉันควรจะกลับไปอยู่ในสภาวะที่เหงาและสับสน
If I could, I would, I swear
ถ้าฉันสามารถทำได้ ฉันจะทำ ฉันสาบาน
I'd say love was a magical thing
我会说爱是一种神奇的东西
I'd say love would keep us from pain
我会说爱会让我们远离痛苦
Had I been there
如果我在那里
Had I been there
如果我在那里
I would promise you all of my life
我会向你承诺我所有的生活
But to lose you would cut like a knife
但失去你会像刀割一样痛
So I don't dare
所以我不敢
No, I don't dare
不,我不敢
'Cause I've never come close in all of these years
因为在这么多年里,我从未如此接近
You are the only one to stop my tears
你是唯一能止住我的眼泪的人
And I'm so scared
我好害怕
I'm so scared
我好害怕
Take me back in time, maybe I can forget
带我回到过去,也许我可以忘记
Turn a different corner and we never would have met
转个不同的角落,我们就永远不会相遇
Would you care?
你会在意吗?
Oh, I don't understand it for you it's a breeze
哦,我不理解对你来说这是一种轻而易举的事
Little by little, you've brought me to my knees
一点一点,你让我屈服
Don't you care?
你不在乎吗?
No, I've never come close in all of these years
不,这么多年来,我从未如此接近
You are the only one to stop my tears
你是唯一能止住我的眼泪的人
I'm so scared of this love
我对这份爱感到如此害怕
And if all that there is
如果所有的一切
Is this fear of being used
就是这种被利用的恐惧
I should go back to being lonely and confused
我应该回到孤独和困惑的状态
If I could, I would, I swear
如果我能,我会,我发誓

Curiosités sur la chanson A Different Corner de George Michael

Sur quels albums la chanson “A Different Corner” a-t-elle été lancée par George Michael?
George Michael a lancé la chanson sur les albums “A Different Corner” en 1986, “Sex Figure” en 1992, “Ladies and Gentlemen, the Best of George Michael” en 1998, “Ladies & Gentlemen: The Best of George Michael” en 1998, “Twenty Five” en 2006, et “Symphonica” en 2014.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] George Michael

Autres artistes de Pop