Fiquei sabendo que vai se mudar daqui
Pra bem longe de mim
E eu nem sei como reagir
Fiquei sabendo que trocou de celular
E de número vai mudar
Fiquei sabendo que lá é um bom lugar
E que não quer mais saber de mim
Mas eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Se tu nunca mais voltar
Nem atender quando eu ligar
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Igual eu amo você
E que ao te encontrar
Eu me perdi de mim
O que eu fui fazer? Por que te amei assim?
Agora tô tentando me reencontrar
Já que você vai partir
Se tu nunca mais voltar
Nem atender quando eu ligar
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Igual eu amo você
E que ao te encontrar
Eu me perdi de mim
O que eu fui fazer? Porque te amei assim?
Agora tô tentando achar
Um lugar no mundo para mim
Já que tu vai partir
Agora tô tentando achar
Um lugar no mundo pra mim
Já que você vai partir
Fiquei sabendo que vai se mudar daqui
J'ai appris que tu vas déménager d'ici
Pra bem longe de mim
Très loin de moi
E eu nem sei como reagir
Je ne sais même pas comment réagir
Fiquei sabendo que trocou de celular
J'ai appris que tu as changé de téléphone
E de número vai mudar
Et que tu vas changer de numéro
Fiquei sabendo que lá é um bom lugar
J'ai appris que là-bas est un bon endroit
E que não quer mais saber de mim
Et que tu ne veux plus rien savoir de moi
Mas eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Mais j'avais encore tant de choses à dire
Se tu nunca mais voltar
Si tu ne reviens jamais
Nem atender quando eu ligar
Ni répondre quand je t'appelle
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
J'ai besoin d'au moins deux minutes pour dire
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Que pendant toutes ces années
Igual eu amo você
Je n'avais jamais aimé quelqu'un
Comme je t'aime toi
E que ao te encontrar
Et qu'en te rencontrant
Eu me perdi de mim
Je me suis perdu de moi
O que eu fui fazer? Por que te amei assim?
Qu'est-ce que j'ai fait
Agora tô tentando me reencontrar
Parce que je t'ai aimé ainsi
Já que você vai partir
Maintenant, j'essaie de me retrouver
Puisque tu vas partir
Se tu nunca mais voltar
Nem atender quando eu ligar
Si tu ne reviens jamais
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Ni répondre quand je t'appelle
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
J'ai besoin d'au moins deux minutes pour dire
Igual eu amo você
Que pendant toutes ces années
Je n'avais jamais aimé quelqu'un
E que ao te encontrar
Comme je t'aime toi
Eu me perdi de mim
Et qu'en te rencontrant
O que eu fui fazer? Porque te amei assim?
Je me suis perdu de moi
Qu'est-ce que j'ai fait
Agora tô tentando achar
Parce que je t'ai aimé ainsi
Um lugar no mundo para mim
Maintenant, j'essaie de trouver
Já que tu vai partir
Une place dans le monde pour moi
Puisque tu vas partir
Agora tô tentando achar
Maintenant, j'essaie de trouver
Um lugar no mundo pra mim
Une place dans le monde pour moi
Já que você vai partir
Puisque tu vas partir
Fiquei sabendo que vai se mudar daqui
I found out that you're moving away
Pra bem longe de mim
Far away from me
E eu nem sei como reagir
I don't even know how to react
Fiquei sabendo que trocou de celular
I found out that you've changed your phone
E de número vai mudar
And you're going to change your number
Fiquei sabendo que lá é um bom lugar
I found out that there is a good place
E que não quer mais saber de mim
And that you don't want to know about me anymore
Mas eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
But I still had so much to say
Se tu nunca mais voltar
If you never come back
Nem atender quando eu ligar
Or answer when I call
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
I need at least two minutes to say
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
That in all these years
Igual eu amo você
I had never loved someone
Like I love you
E que ao te encontrar
And that when I found you
Eu me perdi de mim
I lost myself
O que eu fui fazer? Por que te amei assim?
What did I do
Agora tô tentando me reencontrar
Because I loved you like this
Já que você vai partir
Now I'm trying to find myself
Since you're going to leave
Se tu nunca mais voltar
Nem atender quando eu ligar
If you never come back
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Or answer when I call
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
I need at least two minutes to say
Igual eu amo você
That in all these years
I had never loved someone
E que ao te encontrar
Like I love you
Eu me perdi de mim
And that when I found you
O que eu fui fazer? Porque te amei assim?
I lost myself
What did I do
Agora tô tentando achar
Because I loved you like this
Um lugar no mundo para mim
Now I'm trying to find
Já que tu vai partir
A place in the world for me
Since you're going to leave
Agora tô tentando achar
Now I'm trying to find
Um lugar no mundo pra mim
A place in the world for me
Já que você vai partir
Since you're going to leave
Fiquei sabendo que vai se mudar daqui
Me enteré de que te vas a mudar de aquí
Pra bem longe de mim
Muy lejos de mí
E eu nem sei como reagir
Ni siquiera sé cómo reaccionar
Fiquei sabendo que trocou de celular
Me enteré de que cambiaste de móvil
E de número vai mudar
Y que vas a cambiar de número
Fiquei sabendo que lá é um bom lugar
Me enteré de que allí es un buen lugar
E que não quer mais saber de mim
Y que ya no quieres saber nada de mí
Mas eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Pero aún tenía tantas cosas que decir
Se tu nunca mais voltar
Si nunca vuelves
Nem atender quando eu ligar
Ni respondes cuando te llame
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Necesito al menos dos minutos para decir
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Que en todos estos años
Igual eu amo você
Nunca había amado a alguien
Como te amo a ti
E que ao te encontrar
Y que al encontrarte
Eu me perdi de mim
Me perdí a mí mismo
O que eu fui fazer? Por que te amei assim?
¿Qué hice?
Agora tô tentando me reencontrar
Por qué te amé así
Já que você vai partir
Ahora estoy intentando encontrarme
Ya que vas a partir
Se tu nunca mais voltar
Nem atender quando eu ligar
Si nunca vuelves
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Ni respondes cuando te llame
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Necesito al menos dos minutos para decir
Igual eu amo você
Que en todos estos años
Nunca había amado a alguien
E que ao te encontrar
Como te amo a ti
Eu me perdi de mim
Y que al encontrarte
O que eu fui fazer? Porque te amei assim?
Me perdí a mí mismo
¿Qué hice?
Agora tô tentando achar
Por qué te amé así
Um lugar no mundo para mim
Ahora estoy intentando encontrar
Já que tu vai partir
Un lugar en el mundo para mí
Ya que vas a partir
Agora tô tentando achar
Ahora estoy intentando encontrar
Um lugar no mundo pra mim
Un lugar en el mundo para mí
Já que você vai partir
Ya que vas a partir
Fiquei sabendo que vai se mudar daqui
Ho saputo che stai per trasferirti da qui
Pra bem longe de mim
Molto lontano da me
E eu nem sei como reagir
Non so nemmeno come reagire
Fiquei sabendo que trocou de celular
Ho saputo che hai cambiato cellulare
E de número vai mudar
E che cambierai numero
Fiquei sabendo que lá é um bom lugar
Ho saputo che lì è un bel posto
E que não quer mais saber de mim
E che non vuoi più saperne di me
Mas eu ainda tinha tanta coisa pra dizer
Ma avevo ancora così tante cose da dire
Se tu nunca mais voltar
Se non tornerai mai più
Nem atender quando eu ligar
Né risponderai quando chiamo
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Ho bisogno di almeno due minuti per dire
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Che in tutti questi anni
Igual eu amo você
Non ho mai amato qualcuno
Come amo te
E que ao te encontrar
E che quando ti ho incontrato
Eu me perdi de mim
Mi sono perso di vista
O que eu fui fazer? Por que te amei assim?
Cosa ho fatto
Agora tô tentando me reencontrar
Perché ti ho amato così
Já que você vai partir
Ora sto cercando di ritrovare me stesso
Dato che stai per partire
Se tu nunca mais voltar
Nem atender quando eu ligar
Se non tornerai mai più
Eu preciso de ao menos dois minutos pra dizer
Né risponderai quando chiamo
Que em todos estes anos, eu nunca tinha amado alguém
Ho bisogno di almeno due minuti per dire
Igual eu amo você
Che in tutti questi anni
Non ho mai amato qualcuno
E que ao te encontrar
Come amo te
Eu me perdi de mim
E che quando ti ho incontrato
O que eu fui fazer? Porque te amei assim?
Mi sono perso di vista
Cosa ho fatto
Agora tô tentando achar
Perché ti ho amato così
Um lugar no mundo para mim
Ora sto cercando di trovare
Já que tu vai partir
Un posto nel mondo per me
Dato che stai per partire
Agora tô tentando achar
Ora sto cercando di trovare
Um lugar no mundo pra mim
Un posto nel mondo per me
Já que você vai partir
Dato che stai per partire