Modo Crudo

Alex Hernandez, Gerardo Ortiz, Tlaloc Noriega

Paroles Traduction

Otra vez
Te agarré de pretexto para emborracharme, y ¿qué?
Total ya me conocen y no es la primera vez
Que ando amanecido y digo que es tu culpa
Y es que, ¿cómo te olvido? Si ni hago la lucha

Ando modo crudo
Con dolor de cabeza
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Y así me van a ver si no regresas
Ando modo crudo
Y pienso conectarla
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Porque cómo me haces falta

Y así me vas a ver, chiquita
Y es sólo por ti
Ay nomás

Ando modo crudo
Con dolor de cabeza
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Y así me van a ver si no regresas
Ando modo crudo
Y pienso conectarla
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Porque cómo me haces falta

Otra vez
Encore une fois
Te agarré de pretexto para emborracharme, y ¿qué?
Je t'ai utilisé comme prétexte pour me saouler, et alors ?
Total ya me conocen y no es la primera vez
De toute façon, on me connaît déjà et ce n'est pas la première fois
Que ando amanecido y digo que es tu culpa
Que je passe la nuit éveillé et que je dis que c'est de ta faute
Y es que, ¿cómo te olvido? Si ni hago la lucha
Et comment puis-je t'oublier ? Si je ne fais même pas l'effort
Ando modo crudo
Je suis en mode gueule de bois
Con dolor de cabeza
Avec un mal de tête
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
J'ai déjà eu plusieurs cuites juste pour célébrer ma tristesse
Y así me van a ver si no regresas
Et c'est ainsi qu'on me verra si tu ne reviens pas
Ando modo crudo
Je suis en mode gueule de bois
Y pienso conectarla
Et je pense à me connecter
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
De toute façon, je pense que mon foie peut encore tenir le coup
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Après tout, que sont vingt autres semaines
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
En buvant et en passant la nuit éveillé avec une gueule de bois ?
Porque cómo me haces falta
Parce que tu me manques tellement
Y así me vas a ver, chiquita
Et c'est ainsi que tu me verras, petite
Y es sólo por ti
Et c'est seulement pour toi
Ay nomás
Juste comme ça
Ando modo crudo
Je suis en mode gueule de bois
Con dolor de cabeza
Avec un mal de tête
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
J'ai déjà eu plusieurs cuites juste pour célébrer ma tristesse
Y así me van a ver si no regresas
Et c'est ainsi qu'on me verra si tu ne reviens pas
Ando modo crudo
Je suis en mode gueule de bois
Y pienso conectarla
Et je pense à me connecter
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
De toute façon, je pense que mon foie peut encore tenir le coup
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Après tout, que sont vingt autres semaines
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
En buvant et en passant la nuit éveillé avec une gueule de bois ?
Porque cómo me haces falta
Parce que tu me manques tellement
Otra vez
Outra vez
Te agarré de pretexto para emborracharme, y ¿qué?
Usei-te como desculpa para me embebedar, e então?
Total ya me conocen y no es la primera vez
Afinal, todos já me conhecem e não é a primeira vez
Que ando amanecido y digo que es tu culpa
Que passo a noite acordado e digo que é tua culpa
Y es que, ¿cómo te olvido? Si ni hago la lucha
E como te esqueço? Se nem tento
Ando modo crudo
Ando de ressaca
Con dolor de cabeza
Com dor de cabeça
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Já tive várias bebedeiras apenas para celebrar minha tristeza
Y así me van a ver si no regresas
E assim vão me ver se não voltares
Ando modo crudo
Ando de ressaca
Y pienso conectarla
E penso em ligar
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
De qualquer forma, acho que meu fígado ainda aguenta
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Afinal, o que são mais vinte semanas
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Bebendo e amanhecendo de ressaca?
Porque cómo me haces falta
Porque sinto tanto a tua falta
Y así me vas a ver, chiquita
E assim vais me ver, querida
Y es sólo por ti
E é só por ti
Ay nomás
Ah, apenas
Ando modo crudo
Ando de ressaca
Con dolor de cabeza
Com dor de cabeça
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Já tive várias bebedeiras apenas para celebrar minha tristeza
Y así me van a ver si no regresas
E assim vão me ver se não voltares
Ando modo crudo
Ando de ressaca
Y pienso conectarla
E penso em ligar
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
De qualquer forma, acho que meu fígado ainda aguenta
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Afinal, o que são mais vinte semanas
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Bebendo e amanhecendo de ressaca?
Porque cómo me haces falta
Porque sinto tanto a tua falta
Otra vez
Again
Te agarré de pretexto para emborracharme, y ¿qué?
I used you as an excuse to get drunk, and so what?
Total ya me conocen y no es la primera vez
After all, they already know me and it's not the first time
Que ando amanecido y digo que es tu culpa
That I've been up all night and say it's your fault
Y es que, ¿cómo te olvido? Si ni hago la lucha
And how do I forget you? If I don't even try
Ando modo crudo
I'm in hangover mode
Con dolor de cabeza
With a headache
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
I've had several binges just to celebrate my sadness
Y así me van a ver si no regresas
And that's how they'll see me if you don't come back
Ando modo crudo
I'm in hangover mode
Y pienso conectarla
And I plan to keep going
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Anyway, I think my liver can still handle it
Total, ¿qué son otras veinte semanas
After all, what are another twenty weeks
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Drinking and waking up with a hangover?
Porque cómo me haces falta
Because I miss you so much
Y así me vas a ver, chiquita
And that's how you'll see me, darling
Y es sólo por ti
And it's only for you
Ay nomás
Just like that
Ando modo crudo
I'm in hangover mode
Con dolor de cabeza
With a headache
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
I've had several binges just to celebrate my sadness
Y así me van a ver si no regresas
And that's how they'll see me if you don't come back
Ando modo crudo
I'm in hangover mode
Y pienso conectarla
And I plan to keep going
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Anyway, I think my liver can still handle it
Total, ¿qué son otras veinte semanas
After all, what are another twenty weeks
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Drinking and waking up with a hangover?
Porque cómo me haces falta
Because I miss you so much
Otra vez
Wieder einmal
Te agarré de pretexto para emborracharme, y ¿qué?
Ich habe dich als Vorwand genommen, um mich zu betrinken, und was?
Total ya me conocen y no es la primera vez
Immerhin kennen sie mich schon und es ist nicht das erste Mal
Que ando amanecido y digo que es tu culpa
Dass ich durchmache und sage, dass es deine Schuld ist
Y es que, ¿cómo te olvido? Si ni hago la lucha
Und wie soll ich dich vergessen? Wenn ich nicht einmal kämpfe
Ando modo crudo
Ich bin im Kater-Modus
Con dolor de cabeza
Mit Kopfschmerzen
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Ich habe schon mehrere Trinkgelage nur um meine Traurigkeit zu feiern
Y así me van a ver si no regresas
Und so werden sie mich sehen, wenn du nicht zurückkommst
Ando modo crudo
Ich bin im Kater-Modus
Y pienso conectarla
Und ich denke daran, sie anzuschließen
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Wie auch immer, ich glaube, meine Leber hält noch durch
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Immerhin, was sind schon weitere zwanzig Wochen
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Trinkend und durchmachend im Kater-Modus?
Porque cómo me haces falta
Weil ich dich so sehr vermisse
Y así me vas a ver, chiquita
Und so wirst du mich sehen, Kleine
Y es sólo por ti
Und es ist nur wegen dir
Ay nomás
Ach, nur so
Ando modo crudo
Ich bin im Kater-Modus
Con dolor de cabeza
Mit Kopfschmerzen
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Ich habe schon mehrere Trinkgelage nur um meine Traurigkeit zu feiern
Y así me van a ver si no regresas
Und so werden sie mich sehen, wenn du nicht zurückkommst
Ando modo crudo
Ich bin im Kater-Modus
Y pienso conectarla
Und ich denke daran, sie anzuschließen
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Wie auch immer, ich glaube, meine Leber hält noch durch
Total, ¿qué son otras veinte semanas
Immerhin, was sind schon weitere zwanzig Wochen
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Trinkend und durchmachend im Kater-Modus?
Porque cómo me haces falta
Weil ich dich so sehr vermisse
Otra vez
Di nuovo
Te agarré de pretexto para emborracharme, y ¿qué?
Ti ho usato come pretesto per ubriacarmi, e allora?
Total ya me conocen y no es la primera vez
In fondo mi conoscono già e non è la prima volta
Que ando amanecido y digo que es tu culpa
Che passo la notte in bianco e dico che è colpa tua
Y es que, ¿cómo te olvido? Si ni hago la lucha
E come posso dimenticarti? Se non faccio nemmeno lo sforzo
Ando modo crudo
Sono in modalità post-sbornia
Con dolor de cabeza
Con mal di testa
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Ho già avuto diverse sbronze solo per celebrare la mia tristezza
Y así me van a ver si no regresas
E così mi vedranno se non torni
Ando modo crudo
Sono in modalità post-sbornia
Y pienso conectarla
E penso di collegarla
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Comunque penso che il mio fegato reggerà ancora
Total, ¿qué son otras veinte semanas
In fondo, cosa sono altre venti settimane
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Bevendo e passando la notte in bianco in modalità post-sbornia?
Porque cómo me haces falta
Perché mi manchi tanto
Y así me vas a ver, chiquita
E così mi vedrai, piccola
Y es sólo por ti
E è solo per te
Ay nomás
Eh sì
Ando modo crudo
Sono in modalità post-sbornia
Con dolor de cabeza
Con mal di testa
Ya llevo varias pedas nomás pa celebrar mi tristeza
Ho già avuto diverse sbronze solo per celebrare la mia tristezza
Y así me van a ver si no regresas
E così mi vedranno se non torni
Ando modo crudo
Sono in modalità post-sbornia
Y pienso conectarla
E penso di collegarla
Como quiera yo creo que todavía el hígado me aguanta
Comunque penso che il mio fegato reggerà ancora
Total, ¿qué son otras veinte semanas
In fondo, cosa sono altre venti settimane
Pisteando y amaneciendo bien crudo?
Bevendo e passando la notte in bianco in modalità post-sbornia?
Porque cómo me haces falta
Perché mi manchi tanto

Curiosités sur la chanson Modo Crudo de Gerardo Ortíz

Sur quels albums la chanson “Modo Crudo” a-t-elle été lancée par Gerardo Ortíz?
Gerardo Ortíz a lancé la chanson sur les albums “Modo Crudo” en 2022 et “No Tengo Rival” en 2023.
Qui a composé la chanson “Modo Crudo” de Gerardo Ortíz?
La chanson “Modo Crudo” de Gerardo Ortíz a été composée par Alex Hernandez, Gerardo Ortiz, Tlaloc Noriega.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gerardo Ortíz

Autres artistes de Regional