Lei vuole fare FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
Fuori è buio (fuori è buio)
Studio in studio (studio in studio)
Fumo, illumino (fumo, illumino)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Come il classico ricordo che ti lascia così a corto di idee, ehi
Avessimo una storia durerebbe poco (stories)
Vivessi la mia storia dureresti un giorno (poi)
Troverai diamanti quando gratti il fondo
Je suis
Così tanto famoso che non me ne accorgo (sorry)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Io lo so e non mi scende più
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Extasy
Ehi
Mi sc-sc-scusi, sc-sc-sc-scherzo
Tu non mi aiuti se dici che sono diverso
Non dirmi che non lo sapevi
Annie are you okay, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Prima gli amici, poi i doveri
Lei vuole fare FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
Stai calma, stai calma
Ma perché fai 'sti capricci? (davanti a tutti no, dai)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Io lo so e non mi scende più
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Extasy
Mace with the beats, Swan
Lei vuole fare FaceTime
Elle veut faire FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
Non bébé, femme ne pleure pas (ne pleure pas)
Fuori è buio (fuori è buio)
Il fait noir dehors (il fait noir dehors)
Studio in studio (studio in studio)
Studio dans le studio (studio dans le studio)
Fumo, illumino (fumo, illumino)
Je fume, j'éclaire (je fume, j'éclaire)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Dans un taxi de retour, mes mains sentent encore toi (de toi, de toi)
Come il classico ricordo che ti lascia così a corto di idee, ehi
Comme le souvenir classique qui te laisse à court d'idées, hé
Avessimo una storia durerebbe poco (stories)
Si nous avions une histoire, elle serait courte (histoires)
Vivessi la mia storia dureresti un giorno (poi)
Si tu vivais mon histoire, tu ne durerais qu'un jour (puis)
Troverai diamanti quando gratti il fondo
Tu trouveras des diamants quand tu gratteras le fond
Je suis
Je suis
Così tanto famoso che non me ne accorgo (sorry)
Tellement célèbre que je ne m'en rends pas compte (désolé)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Dans un taxi de retour, mes mains sentent encore toi (de toi, de toi)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Je sens que ça monte, sais-tu comment invoquer les dieux ?
Io lo so e non mi scende più
Je le sais et ça ne redescend plus
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Maintenant je suis à côté de toi (à toi, à toi)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Cela me semble un moment parfait (parfait, parfait)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Tu es de l'extase pour moi (pour moi, pour moi)
Extasy
Extase
Ehi
Hé
Mi sc-sc-scusi, sc-sc-sc-scherzo
Je m'excuse, je plaisante
Tu non mi aiuti se dici che sono diverso
Tu ne m'aides pas si tu dis que je suis différent
Non dirmi che non lo sapevi
Ne me dis pas que tu ne le savais pas
Annie are you okay, Annie?
Annie, ça va, Annie ?
Annie ça fait okay, Annie?
Annie, ça fait okay, Annie ?
Prima gli amici, poi i doveri
D'abord les amis, puis les devoirs
Lei vuole fare FaceTime
Elle veut faire FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
Non bébé, femme ne pleure pas (ne pleure pas)
Stai calma, stai calma
Reste calme, reste calme
Ma perché fai 'sti capricci? (davanti a tutti no, dai)
Mais pourquoi fais-tu ces caprices ? (pas devant tout le monde, s'il te plaît)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Dans un taxi de retour, mes mains sentent encore toi (de toi, de toi)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Je sens que ça monte, sais-tu comment invoquer les dieux ?
Io lo so e non mi scende più
Je le sais et ça ne redescend plus
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Maintenant je suis à côté de toi (à toi, à toi)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Cela me semble un moment parfait (parfait, parfait)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Tu es de l'extase pour moi (pour moi, pour moi)
Extasy
Extase
Mace with the beats, Swan
Mace avec les beats, Swan
Lei vuole fare FaceTime
Ela quer fazer FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
Não, baby, mulher não chora (não chora)
Fuori è buio (fuori è buio)
Lá fora está escuro (lá fora está escuro)
Studio in studio (studio in studio)
Estúdio no estúdio (estúdio no estúdio)
Fumo, illumino (fumo, illumino)
Fumo, ilumino (fumo, ilumino)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Em um táxi de volta, minhas mãos ainda cheiram a você (a você, a você)
Come il classico ricordo che ti lascia così a corto di idee, ehi
Como a clássica memória que te deixa sem ideias, ei
Avessimo una storia durerebbe poco (stories)
Se tivéssemos uma história, duraria pouco (histórias)
Vivessi la mia storia dureresti un giorno (poi)
Se você vivesse minha história, duraria um dia (depois)
Troverai diamanti quando gratti il fondo
Você encontrará diamantes quando raspar o fundo
Je suis
Je suis
Così tanto famoso che non me ne accorgo (sorry)
Tão famoso que nem percebo (desculpe)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Em um táxi de volta, minhas mãos ainda cheiram a você (a você, a você)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Sinto que está subindo, você sabe como evocar os deuses?
Io lo so e non mi scende più
Eu sei e não desce mais
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Agora estou ao seu lado (ao seu lado, ao seu lado)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Parece um momento perfeito (perfeito, perfeito)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Você é êxtase para mim (para mim, para mim)
Extasy
Êxtase
Ehi
Ei
Mi sc-sc-scusi, sc-sc-sc-scherzo
Desculpe-me, estou brincando
Tu non mi aiuti se dici che sono diverso
Você não me ajuda dizendo que sou diferente
Non dirmi che non lo sapevi
Não me diga que você não sabia
Annie are you okay, Annie?
Annie, você está bem, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Annie, está tudo bem, Annie?
Prima gli amici, poi i doveri
Primeiro os amigos, depois os deveres
Lei vuole fare FaceTime
Ela quer fazer FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
Não, baby, mulher não chora (não chora)
Stai calma, stai calma
Fique calma, fique calma
Ma perché fai 'sti capricci? (davanti a tutti no, dai)
Mas por que você está fazendo esses caprichos? (na frente de todos não, por favor)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Em um táxi de volta, minhas mãos ainda cheiram a você (a você, a você)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Sinto que está subindo, você sabe como evocar os deuses?
Io lo so e non mi scende più
Eu sei e não desce mais
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Agora estou ao seu lado (ao seu lado, ao seu lado)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Parece um momento perfeito (perfeito, perfeito)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Você é êxtase para mim (para mim, para mim)
Extasy
Êxtase
Mace with the beats, Swan
Mace com os beats, Swan
Lei vuole fare FaceTime
She wants to FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
No baby, woman no cry (no cry)
Fuori è buio (fuori è buio)
It's dark outside (it's dark outside)
Studio in studio (studio in studio)
Studio in the studio (studio in the studio)
Fumo, illumino (fumo, illumino)
I smoke, I light up (I smoke, I light up)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
On a taxi ride back my hands still smell of you (of you, of you)
Come il classico ricordo che ti lascia così a corto di idee, ehi
Like the classic memory that leaves you so short of ideas, hey
Avessimo una storia durerebbe poco (stories)
If we had a story it would last a little (stories)
Vivessi la mia storia dureresti un giorno (poi)
If you lived my story you would last a day (then)
Troverai diamanti quando gratti il fondo
You will find diamonds when you scratch the bottom
Je suis
Je suis
Così tanto famoso che non me ne accorgo (sorry)
So famous that I don't realize it (sorry)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
On a taxi ride back my hands still smell of you (of you, of you)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
I feel it's coming up, do you know how to summon the gods?
Io lo so e non mi scende più
I know and it doesn't go down anymore
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Now I find myself next to you (to you, to you)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
It seems like a perfect moment (perfect, perfect)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
You are ecstasy for me (for me, for me)
Extasy
Ecstasy
Ehi
Hey
Mi sc-sc-scusi, sc-sc-sc-scherzo
Excuse me, I'm joking
Tu non mi aiuti se dici che sono diverso
You don't help me if you say I'm different
Non dirmi che non lo sapevi
Don't tell me you didn't know
Annie are you okay, Annie?
Annie are you okay, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Prima gli amici, poi i doveri
Friends first, then duties
Lei vuole fare FaceTime
She wants to FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
No baby, woman no cry (no cry)
Stai calma, stai calma
Stay calm, stay calm
Ma perché fai 'sti capricci? (davanti a tutti no, dai)
But why are you throwing these tantrums? (not in front of everyone, come on)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
On a taxi ride back my hands still smell of you (of you, of you)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
I feel it's coming up, do you know how to summon the gods?
Io lo so e non mi scende più
I know and it doesn't go down anymore
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Now I find myself next to you (to you, to you)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
It seems like a perfect moment (perfect, perfect)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
You are ecstasy for me (for me, for me)
Extasy
Ecstasy
Mace with the beats, Swan
Mace with the beats, Swan
Lei vuole fare FaceTime
Quiere hacer FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
No bebé, mujer no llores (no llores)
Fuori è buio (fuori è buio)
Fuera está oscuro (fuera está oscuro)
Studio in studio (studio in studio)
Estudio en estudio (estudio en estudio)
Fumo, illumino (fumo, illumino)
Fumo, ilumino (fumo, ilumino)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
En un taxi de vuelta mis manos todavía huelen a ti (a ti, a ti)
Come il classico ricordo che ti lascia così a corto di idee, ehi
Como el clásico recuerdo que te deja sin ideas, eh
Avessimo una storia durerebbe poco (stories)
Si tuviéramos una historia, duraría poco (historias)
Vivessi la mia storia dureresti un giorno (poi)
Si vivieras mi historia, durarías un día (luego)
Troverai diamanti quando gratti il fondo
Encontrarás diamantes cuando rasques el fondo
Je suis
Je suis
Così tanto famoso che non me ne accorgo (sorry)
Tan famoso que no me doy cuenta (lo siento)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
En un taxi de vuelta mis manos todavía huelen a ti (a ti, a ti)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Siento que me está subiendo, ¿sabes cómo invocar a los dioses?
Io lo so e non mi scende più
Yo lo sé y no me baja más
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Ahora estoy a tu lado (a tu lado, a tu lado)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Parece un momento perfecto (perfecto, perfecto)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Eres éxtasis para mí (para mí, para mí)
Extasy
Éxtasis
Ehi
Eh
Mi sc-sc-scusi, sc-sc-sc-scherzo
Dis-dis-disculpa, es-es-es broma
Tu non mi aiuti se dici che sono diverso
No me ayudas si dices que soy diferente
Non dirmi che non lo sapevi
No me digas que no lo sabías
Annie are you okay, Annie?
Annie, ¿estás bien, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Annie, ¿estás bien, Annie?
Prima gli amici, poi i doveri
Primero los amigos, luego los deberes
Lei vuole fare FaceTime
Quiere hacer FaceTime
No baby, woman no cry (no cry)
No bebé, mujer no llores (no llores)
Stai calma, stai calma
Mantén la calma, mantén la calma
Ma perché fai 'sti capricci? (davanti a tutti no, dai)
¿Pero por qué haces estos caprichos? (no delante de todos, por favor)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
En un taxi de vuelta mis manos todavía huelen a ti (a ti, a ti)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Siento que me está subiendo, ¿sabes cómo invocar a los dioses?
Io lo so e non mi scende più
Yo lo sé y no me baja más
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Ahora estoy a tu lado (a tu lado, a tu lado)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Parece un momento perfecto (perfecto, perfecto)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Eres éxtasis para mí (para mí, para mí)
Extasy
Éxtasis
Mace with the beats, Swan
Mace con los ritmos, Swan
Lei vuole fare FaceTime
Sie will FaceTime machen
No baby, woman no cry (no cry)
Nein Baby, Frau weint nicht (weint nicht)
Fuori è buio (fuori è buio)
Draußen ist es dunkel (draußen ist es dunkel)
Studio in studio (studio in studio)
Studio im Studio (Studio im Studio)
Fumo, illumino (fumo, illumino)
Ich rauche, ich leuchte (ich rauche, ich leuchte)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Auf einem Rückfahrtaxi riechen meine Hände immer noch nach dir (nach dir, nach dir)
Come il classico ricordo che ti lascia così a corto di idee, ehi
Wie die klassische Erinnerung, die dich so ideenlos lässt, hey
Avessimo una storia durerebbe poco (stories)
Hätten wir eine Geschichte, sie würde nicht lange dauern (Geschichten)
Vivessi la mia storia dureresti un giorno (poi)
Würdest du meine Geschichte leben, du würdest einen Tag dauern (dann)
Troverai diamanti quando gratti il fondo
Du wirst Diamanten finden, wenn du den Boden kratzt
Je suis
Je suis
Così tanto famoso che non me ne accorgo (sorry)
So berühmt, dass ich es nicht bemerke (Entschuldigung)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Auf einem Rückfahrtaxi riechen meine Hände immer noch nach dir (nach dir, nach dir)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Ich fühle, wie es in mir aufsteigt, weißt du, wie man die Götter beschwört?
Io lo so e non mi scende più
Ich weiß es und es lässt nicht mehr nach
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Jetzt bin ich neben dir (neben dir, neben dir)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Es scheint ein perfekter Moment zu sein (perfekt, perfekt)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Du bist Ekstase für mich (für mich, für mich)
Extasy
Ekstase
Ehi
Hey
Mi sc-sc-scusi, sc-sc-sc-scherzo
Entschuldigung, ich mache nur Spaß
Tu non mi aiuti se dici che sono diverso
Du hilfst mir nicht, wenn du sagst, dass ich anders bin
Non dirmi che non lo sapevi
Sag mir nicht, dass du es nicht wusstest
Annie are you okay, Annie?
Annie, geht es dir gut, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Annie ça fait okay, Annie?
Prima gli amici, poi i doveri
Erst die Freunde, dann die Pflichten
Lei vuole fare FaceTime
Sie will FaceTime machen
No baby, woman no cry (no cry)
Nein Baby, Frau weint nicht (weint nicht)
Stai calma, stai calma
Bleib ruhig, bleib ruhig
Ma perché fai 'sti capricci? (davanti a tutti no, dai)
Aber warum machst du diese Launen? (nicht vor allen, bitte)
Su un taxi di ritorno le mie mani sanno ancora di te (di te, di te)
Auf einem Rückfahrtaxi riechen meine Hände immer noch nach dir (nach dir, nach dir)
Sento che mi sta salendo, sai come evocare gli dei?
Ich fühle, wie es in mir aufsteigt, weißt du, wie man die Götter beschwört?
Io lo so e non mi scende più
Ich weiß es und es lässt nicht mehr nach
Ora mi trovo accanto a te (a te, a te)
Jetzt bin ich neben dir (neben dir, neben dir)
Mi sembra un attimo perfetto (perfetto, perfetto)
Es scheint ein perfekter Moment zu sein (perfekt, perfekt)
Tu sei extasy per me (per me, per me)
Du bist Ekstase für mich (für mich, für mich)
Extasy
Ekstase
Mace with the beats, Swan
Mace mit den Beats, Swan