Hasta La Vista

Ghali Amdouni, Armando Christian Perez, Jonge Gomez, Luis Manuel Jr. Martinez, Vincent van den Ende

Paroles Traduction

Ehi

Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)

Ho paura ma fa niente qua si rischia
Signore ha la patente favorisca
Ti voglio bene non spararmi a vista (Brr)
Non c'entro niente no con quella rissa
Lo voglio completo con l'harissa
Un culo così grosso mi conquista
Se mi gira le alzo i follower su Insta, oh issa
Écoute moi, ècoute moi, aïcha

Abbiam capito dai (dai)
Sei il padrone dai (dai)
Sei il migliore dai (dai)
Ma quando te ne vai? (dai)
Finisce che mi pento quasi sempre
Arriva il guastafeste
Penso finalmente

Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Woh)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)

Quando la prendo da dietro
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro
Quando la prendo da dietro
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro (okay)
Io lo so che la vita è dura
Pizzica come spicy tuna
Mi fido ma tengo un po' paura
Non guardarmi male se mi metto la cintura

Non abito in centro (No, no)
Se fingi non vengo, (Sto)
Prevedo maltempo
Ti do il mio cuore ma si chiama Pietro
Ehi

Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista

Hasta la vista

Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
J'ai peur mais ça ne fait rien (rien)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
J'ai peur mais ça ne fait rien (sfa)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
J'ai peur mais ça ne fait rien (rien)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
J'ai peur mais ça ne fait rien (sfa)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
J'ai invité juste un peu de gens (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Vas-y tranquille, ça va se remplir bientôt (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Je t'en prie ne pars pas, ça me descend (Non)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Sinon je dois voyager avec l'esprit (Sto)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Hasta la vista, la vista (allez, allez, allez)
Ho paura ma fa niente qua si rischia
J'ai peur mais ça ne fait rien, ici on risque
Signore ha la patente favorisca
Monsieur, avez-vous le permis, s'il vous plaît
Ti voglio bene non spararmi a vista (Brr)
Je t'aime, ne me tire pas à vue (Brr)
Non c'entro niente no con quella rissa
Je n'ai rien à voir avec cette bagarre
Lo voglio completo con l'harissa
Je le veux complet avec l'harissa
Un culo così grosso mi conquista
Un cul si gros me conquiert
Se mi gira le alzo i follower su Insta, oh issa
Si ça me tourne, je lève les followers sur Insta, oh issa
Écoute moi, ècoute moi, aïcha
Écoute moi, écoute moi, aïcha
Abbiam capito dai (dai)
On a compris allez (allez)
Sei il padrone dai (dai)
Tu es le patron allez (allez)
Sei il migliore dai (dai)
Tu es le meilleur allez (allez)
Ma quando te ne vai? (dai)
Mais quand tu pars? (allez)
Finisce che mi pento quasi sempre
Je finis par me repentir presque toujours
Arriva il guastafeste
Le trouble-fête arrive
Penso finalmente
Je pense enfin
Tengo la paura ma fa niente (niente)
J'ai peur mais ça ne fait rien (rien)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
J'ai peur mais ça ne fait rien (sfa)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
J'ai peur mais ça ne fait rien (rien)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
J'ai peur mais ça ne fait rien (sfa)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
J'ai invité juste un peu de gens (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Woh)
Vas-y tranquille, ça va se remplir bientôt (Woh)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Je t'en prie ne pars pas, ça me descend (Non)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Sinon je dois voyager avec l'esprit (Sto)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Hasta la vista, la vista (allez, allez, allez)
Quando la prendo da dietro
Quand je la prends par derrière
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro
Elle aime, elle rembobine, elle recule un peu
Quando la prendo da dietro
Quand je la prends par derrière
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro (okay)
Elle aime, elle rembobine, elle recule un peu (okay)
Io lo so che la vita è dura
Je sais que la vie est dure
Pizzica come spicy tuna
Ça pique comme du thon épicé
Mi fido ma tengo un po' paura
Je fais confiance mais j'ai un peu peur
Non guardarmi male se mi metto la cintura
Ne me regarde pas mal si je mets la ceinture
Non abito in centro (No, no)
Je n'habite pas au centre (Non, non)
Se fingi non vengo, (Sto)
Si tu fais semblant, je ne viens pas, (Sto)
Prevedo maltempo
Je prévois du mauvais temps
Ti do il mio cuore ma si chiama Pietro
Je te donne mon cœur mais il s'appelle Pierre
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
J'ai peur mais ça ne fait rien (rien)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
J'ai peur mais ça ne fait rien (sfa)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
J'ai peur mais ça ne fait rien (rien)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
J'ai peur mais ça ne fait rien (sfa)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
J'ai invité juste un peu de gens (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Vas-y tranquille, ça va se remplir bientôt (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Je t'en prie ne pars pas, ça me descend (Non)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Sinon je dois voyager avec l'esprit (Sto)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tenho medo mas não importa (nada)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Convidei apenas algumas pessoas (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Vá tranquilo que logo vai encher (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Por favor, não vá, isso me deixa triste (Não)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Senão terei que viajar com a mente (Estou)
Hasta la vista
Até a vista
Hasta la vista, la vista
Até a vista, a vista
Hasta la vista
Até a vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Até a vista, a vista (vamos, vamos, vamos)
Ho paura ma fa niente qua si rischia
Tenho medo mas não importa, aqui se arrisca
Signore ha la patente favorisca
Senhor, tem a licença, por favor
Ti voglio bene non spararmi a vista (Brr)
Te quero bem, não me atire à vista (Brr)
Non c'entro niente no con quella rissa
Não tenho nada a ver com aquela briga
Lo voglio completo con l'harissa
Quero completo com harissa
Un culo così grosso mi conquista
Um traseiro tão grande me conquista
Se mi gira le alzo i follower su Insta, oh issa
Se me der na telha, aumento os seguidores no Insta, oh issa
Écoute moi, ècoute moi, aïcha
Escute-me, escute-me, aïcha
Abbiam capito dai (dai)
Já entendemos (vamos)
Sei il padrone dai (dai)
Você é o chefe (vamos)
Sei il migliore dai (dai)
Você é o melhor (vamos)
Ma quando te ne vai? (dai)
Mas quando você vai embora? (vamos)
Finisce che mi pento quasi sempre
Acabo me arrependendo quase sempre
Arriva il guastafeste
Chega o estraga-prazeres
Penso finalmente
Penso finalmente
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tenho medo mas não importa (nada)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Convidei apenas algumas pessoas (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Woh)
Vá tranquilo que logo vai encher (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Por favor, não vá, isso me deixa triste (Não)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Senão terei que viajar com a mente (Estou)
Hasta la vista
Até a vista
Hasta la vista, la vista
Até a vista, a vista
Hasta la vista
Até a vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Até a vista, a vista (vamos, vamos, vamos)
Quando la prendo da dietro
Quando a pego por trás
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro
Ela gosta, rebobina, manda um pouco para trás
Quando la prendo da dietro
Quando a pego por trás
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro (okay)
Ela gosta, rebobina, manda um pouco para trás (okay)
Io lo so che la vita è dura
Eu sei que a vida é dura
Pizzica come spicy tuna
Pica como atum picante
Mi fido ma tengo un po' paura
Confio mas tenho um pouco de medo
Non guardarmi male se mi metto la cintura
Não me olhe mal se eu colocar o cinto
Non abito in centro (No, no)
Não moro no centro (Não, não)
Se fingi non vengo, (Sto)
Se fingir, não venho, (Estou)
Prevedo maltempo
Prevejo mau tempo
Ti do il mio cuore ma si chiama Pietro
Te dou meu coração mas seu nome é Pedro
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tenho medo mas não importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tenho medo mas não importa (nada)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Convidei apenas algumas pessoas (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Vá tranquilo que logo vai encher (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Por favor, não vá, isso me deixa triste (Não)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Senão terei que viajar com a mente (Estou)
Hasta la vista
Até a vista
Hasta la vista, la vista
Até a vista, a vista
Hasta la vista
Até a vista
Hasta la vista, la vista
Até a vista, a vista
Hasta la vista
Até a vista
Ehi
Hey
Tengo la paura ma fa niente (niente)
I'm scared but it doesn't matter (nothing)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
I'm scared but it doesn't matter (whatever)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
I'm scared but it doesn't matter (nothing)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
I'm scared but it doesn't matter (whatever)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
I've only invited a few people (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Go easy, it'll fill up soon (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Please don't leave, it gets me down (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Otherwise, I have to travel with my mind (I'm)
Hasta la vista
Goodbye
Hasta la vista, la vista
Goodbye, the view
Hasta la vista
Goodbye
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Goodbye, the view (come on, come on, come on)
Ho paura ma fa niente qua si rischia
I'm scared but it doesn't matter, here we risk
Signore ha la patente favorisca
Sir, do you have a license, please
Ti voglio bene non spararmi a vista (Brr)
I love you, don't shoot me on sight (Brr)
Non c'entro niente no con quella rissa
I have nothing to do with that fight
Lo voglio completo con l'harissa
I want it complete with harissa
Un culo così grosso mi conquista
Such a big ass conquers me
Se mi gira le alzo i follower su Insta, oh issa
If it turns me on, I'll raise my followers on Insta, oh issa
Écoute moi, ècoute moi, aïcha
Listen to me, listen to me, Aïcha
Abbiam capito dai (dai)
We've understood, come on (come on)
Sei il padrone dai (dai)
You're the boss, come on (come on)
Sei il migliore dai (dai)
You're the best, come on (come on)
Ma quando te ne vai? (dai)
But when are you leaving? (come on)
Finisce che mi pento quasi sempre
I end up regretting almost always
Arriva il guastafeste
Here comes the party pooper
Penso finalmente
I think finally
Tengo la paura ma fa niente (niente)
I'm scared but it doesn't matter (nothing)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
I'm scared but it doesn't matter (whatever)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
I'm scared but it doesn't matter (nothing)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
I'm scared but it doesn't matter (whatever)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
I've only invited a few people (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Woh)
Go easy, it'll fill up soon (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Please don't leave, it gets me down (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Otherwise, I have to travel with my mind (I'm)
Hasta la vista
Goodbye
Hasta la vista, la vista
Goodbye, the view
Hasta la vista
Goodbye
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Goodbye, the view (come on, come on, come on)
Quando la prendo da dietro
When I take her from behind
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro
She likes it, rewinds, sends a bit back
Quando la prendo da dietro
When I take her from behind
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro (okay)
She likes it, rewinds, sends a bit back (okay)
Io lo so che la vita è dura
I know that life is hard
Pizzica come spicy tuna
It stings like spicy tuna
Mi fido ma tengo un po' paura
I trust but I'm a bit scared
Non guardarmi male se mi metto la cintura
Don't look at me badly if I put on the seatbelt
Non abito in centro (No, no)
I don't live downtown (No, no)
Se fingi non vengo, (Sto)
If you pretend, I won't come, (I'm)
Prevedo maltempo
I predict bad weather
Ti do il mio cuore ma si chiama Pietro
I give you my heart but its name is Peter
Ehi
Hey
Tengo la paura ma fa niente (niente)
I'm scared but it doesn't matter (nothing)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
I'm scared but it doesn't matter (whatever)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
I'm scared but it doesn't matter (nothing)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
I'm scared but it doesn't matter (whatever)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
I've only invited a few people (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Go easy, it'll fill up soon (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Please don't leave, it gets me down (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Otherwise, I have to travel with my mind (I'm)
Hasta la vista
Goodbye
Hasta la vista, la vista
Goodbye, the view
Hasta la vista
Goodbye
Hasta la vista, la vista
Goodbye, the view
Hasta la vista
Goodbye
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Solo invité a un poco de gente (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Ve tranquilo que pronto se llenará (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Por favor no te vayas que me baja (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Si no, tengo que viajar con la mente (Estoy)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Hasta la vista, la vista (vamos, vamos, vamos)
Ho paura ma fa niente qua si rischia
Tengo miedo pero no importa, aquí se arriesga
Signore ha la patente favorisca
Señor, tiene la licencia, por favor pase
Ti voglio bene non spararmi a vista (Brr)
Te quiero, no me dispares a la vista (Brr)
Non c'entro niente no con quella rissa
No tengo nada que ver con esa pelea
Lo voglio completo con l'harissa
Lo quiero completo con harissa
Un culo così grosso mi conquista
Un trasero tan grande me conquista
Se mi gira le alzo i follower su Insta, oh issa
Si me da la vuelta, aumento los seguidores en Insta, oh issa
Écoute moi, ècoute moi, aïcha
Escúchame, escúchame, aïcha
Abbiam capito dai (dai)
Ya entendimos (vamos)
Sei il padrone dai (dai)
Eres el jefe (vamos)
Sei il migliore dai (dai)
Eres el mejor (vamos)
Ma quando te ne vai? (dai)
¿Pero cuándo te vas? (vamos)
Finisce che mi pento quasi sempre
Termina que casi siempre me arrepiento
Arriva il guastafeste
Llega el aguafiestas
Penso finalmente
Pienso finalmente
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Solo invité a un poco de gente (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Woh)
Ve tranquilo que pronto se llenará (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Por favor no te vayas que me baja (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Si no, tengo que viajar con la mente (Estoy)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Hasta la vista, la vista (vamos, vamos, vamos)
Quando la prendo da dietro
Cuando la tomo por detrás
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro
Le gusta, rebobina, retrocede un poco
Quando la prendo da dietro
Cuando la tomo por detrás
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro (okay)
Le gusta, rebobina, retrocede un poco (okay)
Io lo so che la vita è dura
Sé que la vida es dura
Pizzica come spicy tuna
Pica como atún picante
Mi fido ma tengo un po' paura
Confío pero tengo un poco de miedo
Non guardarmi male se mi metto la cintura
No me mires mal si me pongo el cinturón
Non abito in centro (No, no)
No vivo en el centro (No, no)
Se fingi non vengo, (Sto)
Si finges no vengo, (Estoy)
Prevedo maltempo
Preveo mal tiempo
Ti do il mio cuore ma si chiama Pietro
Te doy mi corazón pero se llama Pedro
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Tengo miedo pero no importa (nada)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Solo invité a un poco de gente (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Ve tranquilo que pronto se llenará (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Por favor no te vayas que me baja (No)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Si no, tengo que viajar con la mente (Estoy)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista, la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (nichts)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (egal)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (nichts)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (egal)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Ich habe nur ein paar Leute eingeladen (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Mach dir keine Sorgen, es wird sich bald füllen (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Bitte geh nicht, sonst werde ich traurig (Nein)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Sonst muss ich mit meinen Gedanken reisen (Ich)
Hasta la vista
Auf Wiedersehen
Hasta la vista, la vista
Auf Wiedersehen, der Blick
Hasta la vista
Auf Wiedersehen
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Auf Wiedersehen, der Blick (komm schon, komm schon, komm schon)
Ho paura ma fa niente qua si rischia
Ich habe Angst, aber es macht nichts, hier riskieren wir
Signore ha la patente favorisca
Herr, haben Sie einen Führerschein, bitte
Ti voglio bene non spararmi a vista (Brr)
Ich liebe dich, bitte schieß mich nicht auf Sicht (Brr)
Non c'entro niente no con quella rissa
Ich habe nichts mit dieser Schlägerei zu tun
Lo voglio completo con l'harissa
Ich möchte es komplett mit Harissa
Un culo così grosso mi conquista
Ein so großer Hintern erobert mich
Se mi gira le alzo i follower su Insta, oh issa
Wenn es mir passt, erhöhe ich meine Follower auf Insta, oh issa
Écoute moi, ècoute moi, aïcha
Hör mir zu, hör mir zu, Aïcha
Abbiam capito dai (dai)
Wir haben es verstanden (komm schon)
Sei il padrone dai (dai)
Du bist der Boss (komm schon)
Sei il migliore dai (dai)
Du bist der Beste (komm schon)
Ma quando te ne vai? (dai)
Aber wann gehst du? (komm schon)
Finisce che mi pento quasi sempre
Am Ende bereue ich es fast immer
Arriva il guastafeste
Der Spielverderber kommt
Penso finalmente
Ich denke endlich
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (nichts)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (egal)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (nichts)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (egal)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Ich habe nur ein paar Leute eingeladen (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Woh)
Mach dir keine Sorgen, es wird sich bald füllen (Woh)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Bitte geh nicht, sonst werde ich traurig (Nein)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Sonst muss ich mit meinen Gedanken reisen (Ich)
Hasta la vista
Auf Wiedersehen
Hasta la vista, la vista
Auf Wiedersehen, der Blick
Hasta la vista
Auf Wiedersehen
Hasta la vista, la vista (dai, dai, dai)
Auf Wiedersehen, der Blick (komm schon, komm schon, komm schon)
Quando la prendo da dietro
Wenn ich sie von hinten nehme
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro
Sie mag es, sie spult zurück, sie schickt ein bisschen zurück
Quando la prendo da dietro
Wenn ich sie von hinten nehme
Le piace, riavvolge, rimanda un po' indietro (okay)
Sie mag es, sie spult zurück, sie schickt ein bisschen zurück (okay)
Io lo so che la vita è dura
Ich weiß, dass das Leben hart ist
Pizzica come spicy tuna
Es sticht wie scharfer Thunfisch
Mi fido ma tengo un po' paura
Ich vertraue, aber ich habe ein bisschen Angst
Non guardarmi male se mi metto la cintura
Schau mich nicht böse an, wenn ich meinen Gürtel anlege
Non abito in centro (No, no)
Ich wohne nicht im Zentrum (Nein, nein)
Se fingi non vengo, (Sto)
Wenn du vorgibst, komme ich nicht, (Ich)
Prevedo maltempo
Ich erwarte schlechtes Wetter
Ti do il mio cuore ma si chiama Pietro
Ich gebe dir mein Herz, aber es heißt Peter
Ehi
Ehi
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (nichts)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (egal)
Tengo la paura ma fa niente (niente)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (nichts)
Tengo la paura ma fa niente (sfa)
Ich habe Angst, aber es macht nichts (egal)
Ho invitato solo un po' di gente (Oh)
Ich habe nur ein paar Leute eingeladen (Oh)
Vai tranquillo che tra un po' si riempie (Whoa)
Mach dir keine Sorgen, es wird sich bald füllen (Whoa)
Ti prego non andare che mi scende (No)
Bitte geh nicht, sonst werde ich traurig (Nein)
Sennò devo viaggiare con la mente (Sto)
Sonst muss ich mit meinen Gedanken reisen (Ich)
Hasta la vista
Auf Wiedersehen
Hasta la vista, la vista
Auf Wiedersehen, der Blick
Hasta la vista
Auf Wiedersehen
Hasta la vista, la vista
Auf Wiedersehen, der Blick
Hasta la vista
Auf Wiedersehen

Curiosités sur la chanson Hasta La Vista de Ghali

Qui a composé la chanson “Hasta La Vista” de Ghali?
La chanson “Hasta La Vista” de Ghali a été composée par Ghali Amdouni, Armando Christian Perez, Jonge Gomez, Luis Manuel Jr. Martinez, Vincent van den Ende.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ghali

Autres artistes de Trap