Ehi, ehi
Brrah
Giro co' pregiudicati
Fratelli veri ai rioni (pa, pa)
Se affacciamo sopra ai balconi (seh)
Se chiamiamo senza cognomi (ehi)
Questo n'è rap, è rivoluzione (seh)
Accanto al problema 'na soluzione (pa, pa)
M'alzo de botto, c'ho 'no svarione
Non lo guardo 'n faccia un traditore (pa, pa, pa, pa, pa)
Sopra ai tombini SPQR
Sopra al corpo storie tatuate (seh)
Non ce parlo con un verme
Je faccio le guerre, ribaltamo feste altolocate
Ehi (ehi), io non pago mai al tuo locale (pa, pa, pa, pa)
Ehi, io non parlo mai con un infame
Io convinto, credice davvero che il potere viene dalla testa (ehi)
Ancora con sinistra e destra (ehi)
Ancora chi vuo' la mia fetta (pum, pum)
Ancora co' certe cazzate
Voglio 'na mazzetta io vado de fretta (pa, pa)
500 pe' la testa (brrah), la mia gente 'n te rispetta (brrah)
Giro 'ncappucciato prendo 'n cappuccino ar mattino quando me sveglio (pa, pa, pa)
Guido ribaltato, "Soffia il palloncino" dice lo sbirro al parcheggio (ehi)
Ehi, già da bambino marciavo, mangiavo pedine
Non mangiavo le molliche (brrah)
Con 'sti testi inutili fate ride'
Brrah
Yeah, ok
Son Marek Hamšík senza la cresta
Sommare i capi della mia cerchia
Tornare è tardi, c'è la tempesta
Sto qua con Gianni a fumare nebbia
C'ho male, i crampi della vecchiezza
Solo problemi nella mia testa
Scrivo poemi dalla mia terza
Vivo tra alieni su questa terra
Pregiudicati, con me fumi gratis
Coi miei suricati in piedi sui muretti, ehi
Vedo il mondo da specchietti
Ed ho gli spettri dietro, che vuoi che ti aspetti?
A gratinare su grate d'estate
Siamo fatti male, frate, fai a testate
Con 'sti dozzinali senza chiesa e padre
Non mi puoi parlare, non ti spezzo il pane, fra
Non ti spezzo il pane, fra
Se mi guardi in faccia, pensi "È un cane bastardo"
Ma lo sai che sono un lupo
Col falso al buio
Passo e chiudo
Capo dritto sempre
C'ho una lama in ventre
Coda alata invento
Condannato in men che non si dica perché sono vero
Pregiudicato perché suono nero
Izi
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Brrah
Brrah
Giro co' pregiudicati
Je tourne avec des criminels
Fratelli veri ai rioni (pa, pa)
Vrais frères dans les quartiers (pa, pa)
Se affacciamo sopra ai balconi (seh)
Si nous nous montrons sur les balcons (seh)
Se chiamiamo senza cognomi (ehi)
Si nous appelons sans noms de famille (ehi)
Questo n'è rap, è rivoluzione (seh)
Ce n'est pas du rap, c'est une révolution (seh)
Accanto al problema 'na soluzione (pa, pa)
À côté du problème une solution (pa, pa)
M'alzo de botto, c'ho 'no svarione
Je me lève d'un coup, j'ai une grosse tête
Non lo guardo 'n faccia un traditore (pa, pa, pa, pa, pa)
Je ne regarde pas un traître en face (pa, pa, pa, pa, pa)
Sopra ai tombini SPQR
Sur les égouts SPQR
Sopra al corpo storie tatuate (seh)
Sur le corps des histoires tatouées (seh)
Non ce parlo con un verme
Je ne parle pas avec un ver
Je faccio le guerre, ribaltamo feste altolocate
Je fais la guerre, je renverse les fêtes haut placées
Ehi (ehi), io non pago mai al tuo locale (pa, pa, pa, pa)
Ehi (ehi), je ne paie jamais dans ton bar (pa, pa, pa, pa)
Ehi, io non parlo mai con un infame
Ehi, je ne parle jamais avec un infâme
Io convinto, credice davvero che il potere viene dalla testa (ehi)
Je suis convaincu, je crois vraiment que le pouvoir vient de la tête (ehi)
Ancora con sinistra e destra (ehi)
Encore avec la gauche et la droite (ehi)
Ancora chi vuo' la mia fetta (pum, pum)
Encore qui veut ma part (pum, pum)
Ancora co' certe cazzate
Encore avec certaines conneries
Voglio 'na mazzetta io vado de fretta (pa, pa)
Je veux une liasse de billets, je suis pressé (pa, pa)
500 pe' la testa (brrah), la mia gente 'n te rispetta (brrah)
500 pour la tête (brrah), mon peuple ne te respecte pas (brrah)
Giro 'ncappucciato prendo 'n cappuccino ar mattino quando me sveglio (pa, pa, pa)
Je tourne encapuchonné, je prends un cappuccino le matin quand je me réveille (pa, pa, pa)
Guido ribaltato, "Soffia il palloncino" dice lo sbirro al parcheggio (ehi)
Je conduis renversé, "Souffle le ballon" dit le flic au parking (ehi)
Ehi, già da bambino marciavo, mangiavo pedine
Ehi, déjà enfant je marchais, je mangeais des pions
Non mangiavo le molliche (brrah)
Je ne mangeais pas les miettes (brrah)
Con 'sti testi inutili fate ride'
Avec ces textes inutiles, vous faites rire'
Brrah
Brrah
Yeah, ok
Ouais, ok
Son Marek Hamšík senza la cresta
Je suis Marek Hamšík sans la crête
Sommare i capi della mia cerchia
Additionner les chefs de mon cercle
Tornare è tardi, c'è la tempesta
Il est trop tard pour revenir, il y a la tempête
Sto qua con Gianni a fumare nebbia
Je suis ici avec Gianni à fumer du brouillard
C'ho male, i crampi della vecchiezza
J'ai mal, les crampes de la vieillesse
Solo problemi nella mia testa
Seuls problèmes dans ma tête
Scrivo poemi dalla mia terza
J'écris des poèmes depuis ma troisième
Vivo tra alieni su questa terra
Je vis parmi les aliens sur cette terre
Pregiudicati, con me fumi gratis
Criminels, avec moi tu fumes gratuitement
Coi miei suricati in piedi sui muretti, ehi
Avec mes suricates debout sur les murs, ehi
Vedo il mondo da specchietti
Je vois le monde à travers des miroirs
Ed ho gli spettri dietro, che vuoi che ti aspetti?
Et j'ai des fantômes derrière, qu'attends-tu ?
A gratinare su grate d'estate
À griller sur des grilles en été
Siamo fatti male, frate, fai a testate
Nous sommes mal faits, frère, fais des coups de tête
Con 'sti dozzinali senza chiesa e padre
Avec ces douzaines sans église et père
Non mi puoi parlare, non ti spezzo il pane, fra
Tu ne peux pas me parler, je ne te casse pas le pain, frère
Non ti spezzo il pane, fra
Je ne te casse pas le pain, frère
Se mi guardi in faccia, pensi "È un cane bastardo"
Si tu me regardes en face, tu penses "C'est un chien bâtard"
Ma lo sai che sono un lupo
Mais tu sais que je suis un loup
Col falso al buio
Avec le faux dans le noir
Passo e chiudo
Je passe et je ferme
Capo dritto sempre
Tête droite toujours
C'ho una lama in ventre
J'ai une lame dans le ventre
Coda alata invento
Queue ailée j'invente
Condannato in men che non si dica perché sono vero
Condamné en un rien de temps parce que je suis vrai
Pregiudicato perché suono nero
Criminel parce que je sonne noir
Izi
Izi
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Brrah
Brrah
Giro co' pregiudicati
Ando com os condenados
Fratelli veri ai rioni (pa, pa)
Irmãos verdadeiros nos bairros (pa, pa)
Se affacciamo sopra ai balconi (seh)
Se aparecemos nos balcões (seh)
Se chiamiamo senza cognomi (ehi)
Se chamamos sem sobrenomes (ehi)
Questo n'è rap, è rivoluzione (seh)
Isto não é rap, é revolução (seh)
Accanto al problema 'na soluzione (pa, pa)
Ao lado do problema uma solução (pa, pa)
M'alzo de botto, c'ho 'no svarione
Levanto-me de repente, tenho uma confusão
Non lo guardo 'n faccia un traditore (pa, pa, pa, pa, pa)
Não olho na cara de um traidor (pa, pa, pa, pa, pa)
Sopra ai tombini SPQR
Sobre as tampas de esgoto SPQR
Sopra al corpo storie tatuate (seh)
Sobre o corpo histórias tatuadas (seh)
Non ce parlo con un verme
Não falo com um verme
Je faccio le guerre, ribaltamo feste altolocate
Faço guerras, viramos festas de alto nível
Ehi (ehi), io non pago mai al tuo locale (pa, pa, pa, pa)
Ehi (ehi), eu nunca pago no teu local (pa, pa, pa, pa)
Ehi, io non parlo mai con un infame
Ehi, eu nunca falo com um infame
Io convinto, credice davvero che il potere viene dalla testa (ehi)
Eu convencido, acredito realmente que o poder vem da cabeça (ehi)
Ancora con sinistra e destra (ehi)
Ainda com esquerda e direita (ehi)
Ancora chi vuo' la mia fetta (pum, pum)
Ainda quem quer a minha fatia (pum, pum)
Ancora co' certe cazzate
Ainda com certas bobagens
Voglio 'na mazzetta io vado de fretta (pa, pa)
Quero um maço, estou com pressa (pa, pa)
500 pe' la testa (brrah), la mia gente 'n te rispetta (brrah)
500 pela cabeça (brrah), o meu povo não te respeita (brrah)
Giro 'ncappucciato prendo 'n cappuccino ar mattino quando me sveglio (pa, pa, pa)
Ando encapuzado, tomo um cappuccino pela manhã quando acordo (pa, pa, pa)
Guido ribaltato, "Soffia il palloncino" dice lo sbirro al parcheggio (ehi)
Dirijo virado, "Sopra o balão" diz o policial no estacionamento (ehi)
Ehi, già da bambino marciavo, mangiavo pedine
Ehi, desde criança marchava, comia peões
Non mangiavo le molliche (brrah)
Não comia migalhas (brrah)
Con 'sti testi inutili fate ride'
Com esses textos inúteis fazem rir
Brrah
Brrah
Yeah, ok
Sim, ok
Son Marek Hamšík senza la cresta
Sou Marek Hamšík sem o topete
Sommare i capi della mia cerchia
Somar os líderes do meu círculo
Tornare è tardi, c'è la tempesta
Voltar é tarde, há tempestade
Sto qua con Gianni a fumare nebbia
Estou aqui com Gianni a fumar neblina
C'ho male, i crampi della vecchiezza
Tenho dor, as cãibras da velhice
Solo problemi nella mia testa
Só problemas na minha cabeça
Scrivo poemi dalla mia terza
Escrevo poemas da minha terceira
Vivo tra alieni su questa terra
Vivo entre alienígenas nesta terra
Pregiudicati, con me fumi gratis
Condenados, comigo fumas de graça
Coi miei suricati in piedi sui muretti, ehi
Com os meus suricatas em pé nos muros, ehi
Vedo il mondo da specchietti
Vejo o mundo pelos espelhos
Ed ho gli spettri dietro, che vuoi che ti aspetti?
E tenho os espectros atrás, o que esperas?
A gratinare su grate d'estate
A grelhar em grelhas de verão
Siamo fatti male, frate, fai a testate
Estamos mal feitos, irmão, dá cabeçadas
Con 'sti dozzinali senza chiesa e padre
Com estes vulgares sem igreja e pai
Non mi puoi parlare, non ti spezzo il pane, fra
Não podes falar comigo, não te parto o pão, irmão
Non ti spezzo il pane, fra
Não te parto o pão, irmão
Se mi guardi in faccia, pensi "È un cane bastardo"
Se olhas para a minha cara, pensas "É um cão bastardo"
Ma lo sai che sono un lupo
Mas sabes que sou um lobo
Col falso al buio
Com o falso no escuro
Passo e chiudo
Passo e fecho
Capo dritto sempre
Cabeça sempre direita
C'ho una lama in ventre
Tenho uma lâmina no ventre
Coda alata invento
Cauda alada invento
Condannato in men che non si dica perché sono vero
Condenado num piscar de olhos porque sou verdadeiro
Pregiudicato perché suono nero
Condenado porque soa negro
Izi
Izi
Ehi, ehi
Hey, hey
Brrah
Brrah
Giro co' pregiudicati
I hang out with convicts
Fratelli veri ai rioni (pa, pa)
Real brothers in the neighborhoods (pa, pa)
Se affacciamo sopra ai balconi (seh)
We show up on the balconies (yeah)
Se chiamiamo senza cognomi (ehi)
We call each other without surnames (hey)
Questo n'è rap, è rivoluzione (seh)
This isn't rap, it's a revolution (yeah)
Accanto al problema 'na soluzione (pa, pa)
Next to the problem, a solution (pa, pa)
M'alzo de botto, c'ho 'no svarione
I get up suddenly, I have a big mess
Non lo guardo 'n faccia un traditore (pa, pa, pa, pa, pa)
I don't look a traitor in the face (pa, pa, pa, pa, pa)
Sopra ai tombini SPQR
Above the manholes SPQR
Sopra al corpo storie tatuate (seh)
Above the body, tattooed stories (yeah)
Non ce parlo con un verme
I don't talk to a worm
Je faccio le guerre, ribaltamo feste altolocate
I wage wars, we overturn high-class parties
Ehi (ehi), io non pago mai al tuo locale (pa, pa, pa, pa)
Hey (hey), I never pay at your place (pa, pa, pa, pa)
Ehi, io non parlo mai con un infame
Hey, I never talk to a scoundrel
Io convinto, credice davvero che il potere viene dalla testa (ehi)
I'm convinced, I really believe that power comes from the head (hey)
Ancora con sinistra e destra (ehi)
Still with left and right (hey)
Ancora chi vuo' la mia fetta (pum, pum)
Still, who wants my slice (boom, boom)
Ancora co' certe cazzate
Still with certain nonsense
Voglio 'na mazzetta io vado de fretta (pa, pa)
I want a bribe, I'm in a hurry (pa, pa)
500 pe' la testa (brrah), la mia gente 'n te rispetta (brrah)
500 for the head (brrah), my people don't respect you (brrah)
Giro 'ncappucciato prendo 'n cappuccino ar mattino quando me sveglio (pa, pa, pa)
I go around hooded, I have a cappuccino in the morning when I wake up (pa, pa, pa)
Guido ribaltato, "Soffia il palloncino" dice lo sbirro al parcheggio (ehi)
I drive overturned, "Blow the balloon" says the cop in the parking lot (hey)
Ehi, già da bambino marciavo, mangiavo pedine
Hey, as a child I marched, I ate pawns
Non mangiavo le molliche (brrah)
I didn't eat crumbs (brrah)
Con 'sti testi inutili fate ride'
With these useless lyrics, you make me laugh
Brrah
Brrah
Yeah, ok
Yeah, ok
Son Marek Hamšík senza la cresta
I'm Marek Hamšík without the crest
Sommare i capi della mia cerchia
Adding up the leaders of my circle
Tornare è tardi, c'è la tempesta
It's too late to go back, there's a storm
Sto qua con Gianni a fumare nebbia
I'm here with Gianni smoking fog
C'ho male, i crampi della vecchiezza
I'm in pain, the cramps of old age
Solo problemi nella mia testa
Only problems in my head
Scrivo poemi dalla mia terza
I write poems from my third
Vivo tra alieni su questa terra
I live among aliens on this earth
Pregiudicati, con me fumi gratis
Convicts, with me you smoke for free
Coi miei suricati in piedi sui muretti, ehi
With my meerkats standing on the walls, hey
Vedo il mondo da specchietti
I see the world from mirrors
Ed ho gli spettri dietro, che vuoi che ti aspetti?
And I have ghosts behind, what do you expect?
A gratinare su grate d'estate
Grilling on grates in summer
Siamo fatti male, frate, fai a testate
We're badly made, brother, headbutt
Con 'sti dozzinali senza chiesa e padre
With these dozen without church and father
Non mi puoi parlare, non ti spezzo il pane, fra
You can't talk to me, I won't break the bread, bro
Non ti spezzo il pane, fra
I won't break the bread, bro
Se mi guardi in faccia, pensi "È un cane bastardo"
If you look me in the face, you think "He's a bastard dog"
Ma lo sai che sono un lupo
But you know I'm a wolf
Col falso al buio
With the fake in the dark
Passo e chiudo
I pass and close
Capo dritto sempre
Head straight always
C'ho una lama in ventre
I have a blade in my belly
Coda alata invento
Winged tail I invent
Condannato in men che non si dica perché sono vero
Convicted in no time because I'm real
Pregiudicato perché suono nero
Convicted because I sound black
Izi
Izi
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Brrah
Brrah
Giro co' pregiudicati
Rodeo con los prejuicios
Fratelli veri ai rioni (pa, pa)
Hermanos verdaderos en los barrios (pa, pa)
Se affacciamo sopra ai balconi (seh)
Si nos asomamos a los balcones (seh)
Se chiamiamo senza cognomi (ehi)
Si llamamos sin apellidos (ehi)
Questo n'è rap, è rivoluzione (seh)
Esto no es rap, es revolución (seh)
Accanto al problema 'na soluzione (pa, pa)
Junto al problema una solución (pa, pa)
M'alzo de botto, c'ho 'no svarione
Me levanto de repente, tengo un mareo
Non lo guardo 'n faccia un traditore (pa, pa, pa, pa, pa)
No miro a la cara a un traidor (pa, pa, pa, pa, pa)
Sopra ai tombini SPQR
Sobre las alcantarillas SPQR
Sopra al corpo storie tatuate (seh)
Sobre el cuerpo historias tatuadas (seh)
Non ce parlo con un verme
No hablo con un gusano
Je faccio le guerre, ribaltamo feste altolocate
Le hago la guerra, volteamos fiestas de alto nivel
Ehi (ehi), io non pago mai al tuo locale (pa, pa, pa, pa)
Ehi (ehi), yo nunca pago en tu local (pa, pa, pa, pa)
Ehi, io non parlo mai con un infame
Ehi, yo nunca hablo con un infame
Io convinto, credice davvero che il potere viene dalla testa (ehi)
Yo convencido, realmente creo que el poder viene de la cabeza (ehi)
Ancora con sinistra e destra (ehi)
Todavía con izquierda y derecha (ehi)
Ancora chi vuo' la mia fetta (pum, pum)
Todavía quien quiere mi parte (pum, pum)
Ancora co' certe cazzate
Todavía con ciertas tonterías
Voglio 'na mazzetta io vado de fretta (pa, pa)
Quiero un fajo de billetes, voy de prisa (pa, pa)
500 pe' la testa (brrah), la mia gente 'n te rispetta (brrah)
500 por la cabeza (brrah), mi gente no te respeta (brrah)
Giro 'ncappucciato prendo 'n cappuccino ar mattino quando me sveglio (pa, pa, pa)
Rodeo encapuchado, tomo un capuchino por la mañana cuando me despierto (pa, pa, pa)
Guido ribaltato, "Soffia il palloncino" dice lo sbirro al parcheggio (ehi)
Conduzco volcado, "Sopla el globo" dice el policía en el estacionamiento (ehi)
Ehi, già da bambino marciavo, mangiavo pedine
Ehi, desde niño marchaba, comía peones
Non mangiavo le molliche (brrah)
No comía las migajas (brrah)
Con 'sti testi inutili fate ride'
Con estos textos inútiles haces reír
Brrah
Brrah
Yeah, ok
Sí, ok
Son Marek Hamšík senza la cresta
Soy Marek Hamšík sin la cresta
Sommare i capi della mia cerchia
Sumar los jefes de mi círculo
Tornare è tardi, c'è la tempesta
Volver es tarde, hay tormenta
Sto qua con Gianni a fumare nebbia
Estoy aquí con Gianni fumando niebla
C'ho male, i crampi della vecchiezza
Me duele, los calambres de la vejez
Solo problemi nella mia testa
Solo problemas en mi cabeza
Scrivo poemi dalla mia terza
Escribo poemas desde mi tercera
Vivo tra alieni su questa terra
Vivo entre alienígenas en esta tierra
Pregiudicati, con me fumi gratis
Prejuicios, conmigo fumas gratis
Coi miei suricati in piedi sui muretti, ehi
Con mis suricatas de pie en los muros, ehi
Vedo il mondo da specchietti
Veo el mundo desde los espejos
Ed ho gli spettri dietro, che vuoi che ti aspetti?
Y tengo los espectros detrás, ¿qué esperas?
A gratinare su grate d'estate
A gratinar en las parrillas de verano
Siamo fatti male, frate, fai a testate
Estamos mal hechos, hermano, das cabezazos
Con 'sti dozzinali senza chiesa e padre
Con estos de docena sin iglesia y padre
Non mi puoi parlare, non ti spezzo il pane, fra
No puedes hablarme, no te rompo el pan, hermano
Non ti spezzo il pane, fra
No te rompo el pan, hermano
Se mi guardi in faccia, pensi "È un cane bastardo"
Si me miras a la cara, piensas "Es un perro bastardo"
Ma lo sai che sono un lupo
Pero sabes que soy un lobo
Col falso al buio
Con el falso en la oscuridad
Passo e chiudo
Paso y cierro
Capo dritto sempre
Cabeza recta siempre
C'ho una lama in ventre
Tengo una cuchilla en el vientre
Coda alata invento
Cola alada invento
Condannato in men che non si dica perché sono vero
Condenado en un abrir y cerrar de ojos porque soy verdadero
Pregiudicato perché suono nero
Prejuiciado porque sueno negro
Izi
Izi
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Brrah
Brrah
Giro co' pregiudicati
Ich hänge mit Vorbestraften ab
Fratelli veri ai rioni (pa, pa)
Echte Brüder in den Vierteln (pa, pa)
Se affacciamo sopra ai balconi (seh)
Wir lehnen uns über die Balkone (seh)
Se chiamiamo senza cognomi (ehi)
Wir rufen ohne Nachnamen (ehi)
Questo n'è rap, è rivoluzione (seh)
Das ist kein Rap, das ist Revolution (seh)
Accanto al problema 'na soluzione (pa, pa)
Neben dem Problem eine Lösung (pa, pa)
M'alzo de botto, c'ho 'no svarione
Ich stehe plötzlich auf, ich habe einen Rausch
Non lo guardo 'n faccia un traditore (pa, pa, pa, pa, pa)
Ich schaue einem Verräter nicht ins Gesicht (pa, pa, pa, pa, pa)
Sopra ai tombini SPQR
Über den Gullydeckeln SPQR
Sopra al corpo storie tatuate (seh)
Auf dem Körper tätowierte Geschichten (seh)
Non ce parlo con un verme
Ich rede nicht mit einem Wurm
Je faccio le guerre, ribaltamo feste altolocate
Ich mache Kriege, wir stürzen hochgelegene Feste
Ehi (ehi), io non pago mai al tuo locale (pa, pa, pa, pa)
Ehi (ehi), ich zahle nie in deinem Lokal (pa, pa, pa, pa)
Ehi, io non parlo mai con un infame
Ehi, ich rede nie mit einem Schurken
Io convinto, credice davvero che il potere viene dalla testa (ehi)
Ich bin überzeugt, glaube wirklich, dass die Macht vom Kopf kommt (ehi)
Ancora con sinistra e destra (ehi)
Immer noch mit links und rechts (ehi)
Ancora chi vuo' la mia fetta (pum, pum)
Immer noch wer will mein Stück (pum, pum)
Ancora co' certe cazzate
Immer noch mit solchem Unsinn
Voglio 'na mazzetta io vado de fretta (pa, pa)
Ich will einen Batzen Geld, ich habe es eilig (pa, pa)
500 pe' la testa (brrah), la mia gente 'n te rispetta (brrah)
500 für den Kopf (brrah), meine Leute respektieren dich nicht (brrah)
Giro 'ncappucciato prendo 'n cappuccino ar mattino quando me sveglio (pa, pa, pa)
Ich gehe vermummt herum, trinke morgens einen Cappuccino, wenn ich aufwache (pa, pa, pa)
Guido ribaltato, "Soffia il palloncino" dice lo sbirro al parcheggio (ehi)
Ich fahre umgekippt, „Blase den Ballon auf“ sagt der Polizist auf dem Parkplatz (ehi)
Ehi, già da bambino marciavo, mangiavo pedine
Ehi, schon als Kind marschierte ich, aß Spielfiguren
Non mangiavo le molliche (brrah)
Ich aß nicht die Krümel (brrah)
Con 'sti testi inutili fate ride'
Mit diesen nutzlosen Texten bringt ihr zum Lachen
Brrah
Brrah
Yeah, ok
Ja, ok
Son Marek Hamšík senza la cresta
Ich bin Marek Hamšík ohne den Kamm
Sommare i capi della mia cerchia
Die Köpfe meines Kreises addieren
Tornare è tardi, c'è la tempesta
Es ist zu spät zurückzukehren, es gibt einen Sturm
Sto qua con Gianni a fumare nebbia
Ich bin hier mit Gianni, um Nebel zu rauchen
C'ho male, i crampi della vecchiezza
Ich habe Schmerzen, die Krämpfe des Alters
Solo problemi nella mia testa
Nur Probleme in meinem Kopf
Scrivo poemi dalla mia terza
Ich schreibe Gedichte aus meiner dritten
Vivo tra alieni su questa terra
Ich lebe zwischen Aliens auf dieser Erde
Pregiudicati, con me fumi gratis
Vorbestrafte, mit mir rauchst du kostenlos
Coi miei suricati in piedi sui muretti, ehi
Mit meinen Erdmännchen auf den Mauern stehend, ehi
Vedo il mondo da specchietti
Ich sehe die Welt aus Spiegeln
Ed ho gli spettri dietro, che vuoi che ti aspetti?
Und ich habe Geister hinter mir, was erwartest du?
A gratinare su grate d'estate
Im Sommer auf Gittern grillen
Siamo fatti male, frate, fai a testate
Wir sind schlecht gemacht, Bruder, Kopf an Kopf
Con 'sti dozzinali senza chiesa e padre
Mit diesen billigen ohne Kirche und Vater
Non mi puoi parlare, non ti spezzo il pane, fra
Du kannst nicht mit mir reden, ich breche dir das Brot nicht, Bruder
Non ti spezzo il pane, fra
Ich breche dir das Brot nicht, Bruder
Se mi guardi in faccia, pensi "È un cane bastardo"
Wenn du mir ins Gesicht schaust, denkst du „Er ist ein verdammter Hund“
Ma lo sai che sono un lupo
Aber du weißt, dass ich ein Wolf bin
Col falso al buio
Mit der Fälschung im Dunkeln
Passo e chiudo
Ich gehe und schließe
Capo dritto sempre
Immer geradeaus
C'ho una lama in ventre
Ich habe ein Messer im Bauch
Coda alata invento
Ich erfinde einen geflügelten Schwanz
Condannato in men che non si dica perché sono vero
Verurteilt in kürzester Zeit, weil ich echt bin
Pregiudicato perché suono nero
Vorbestraft, weil ich schwarz klinge
Izi
Izi