Giulia

Guido Morra, Gianni Togni

Paroles Traduction

Giulia, oh mia cara
Ti prego, salvami tu
Tu che sei l'unica, mio amore
Non lasciarmi da solo in questa notte gelida, per favore
Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
Non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora

Ti prego, sali in macchina
Come faccio a respirare
Cosa faccio di me, senza te?

Giulia, oh mia cara
Non riesco a mangiare
Non dormo ormai da un secolo, non mi credi
Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
Tu che sei il mio angelo
Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
Fai quel che vuoi, ma dammi il tuo amore

Ho soltanto un cuore e te lo do
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Ho una vita sola, prendila
Buttala via in un fosso o dove vuoi
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Di amarti non mi stancherò mai

Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Anche all'inferno io ti adorerei
Tu mettimi alla prova e vedrai

Giulia, Giulia
Oh, Giulia

Giulia, oh mia cara
Io sono un disperato, ma almeno tu sorridimi, mio amore
Che se ti penso lontano mi vengono i brividi
Non scherzare, sto su un cavallo impazzito
Di cui tu hai le redini, per favore
Tutte le mie speranze ho perso e tu sei l'ultima

Ti prego, sali in macchina
Come faccio a camminare?
Cosa faccio di me senza il tuo amore?

Ho soltanto un cuore e te lo do
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Ho un destino solo, prendilo
Vendilo a un re, a un usuraio, a chi vuoi
Chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
Di amarti non mi stancherò mai

Ho una testa sola e te la do
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Ho una vita sola e adesso è tua
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Per te non c'è nulla che non farei
Tu mettimi alla prova e vedrai

Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh, oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Di amarti non mi stancherò mai

Ho una testa sola e te la do (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò (oh, Giulia)
Ho una vita sola e adesso è tua (oh, oh, oh Giulia)
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Per te non c'è nulla che non farei
Tu mettimi alla prova e vedrai

Ho soltanto un cuore e te lo do (ah, oh, oh, Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
In ginocchio, mia divina, mi vedrai

Giulia, oh mia cara
Giulia, oh ma chère
Ti prego, salvami tu
Je t'en prie, sauve-moi
Tu che sei l'unica, mio amore
Toi qui es la seule, mon amour
Non lasciarmi da solo in questa notte gelida, per favore
Ne me laisse pas seul dans cette nuit glaciale, s'il te plaît
Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
Ne vois-tu pas dans mes yeux la tristesse qui me foudroie
Non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora
Ne plaisante pas, je suis en pleine mer et je me perds et tu es mon ancre
Ti prego, sali in macchina
Je t'en prie, monte dans la voiture
Come faccio a respirare
Comment puis-je respirer
Cosa faccio di me, senza te?
Que vais-je faire de moi, sans toi?
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh ma chère
Non riesco a mangiare
Je n'arrive pas à manger
Non dormo ormai da un secolo, non mi credi
Je ne dors plus depuis un siècle, tu ne me crois pas
Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
Entends ma voix, c'est avec celle-ci que je te supplie
Tu che sei il mio angelo
Toi qui es mon ange
Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
Ne me laisse pas aux mains des vautours
Fai quel che vuoi, ma dammi il tuo amore
Fais ce que tu veux, mais donne-moi ton amour
Ho soltanto un cuore e te lo do
Je n'ai qu'un cœur et je te le donne
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus, oh oh
Ho una vita sola, prendila
J'ai une seule vie, prends-la
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jette-la dans un fossé ou où tu veux
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
À genoux, ma divine, tu me verras
Di amarti non mi stancherò mai
Je ne me lasserai jamais de t'aimer
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh, oh Giulia)
J'ai seulement un cœur et je te le donne (oh, oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh Giulia)
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus, oh oh (oh Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh, oh Giulia)
J'ai une seule vie, prends-la (oh, oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jette-la dans un fossé ou où tu veux
Anche all'inferno io ti adorerei
Même en enfer je t'adorerais
Tu mettimi alla prova e vedrai
Mets-moi à l'épreuve et tu verras
Giulia, Giulia
Giulia, Giulia
Oh, Giulia
Oh, Giulia
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh ma chère
Io sono un disperato, ma almeno tu sorridimi, mio amore
Je suis désespéré, mais au moins tu me souris, mon amour
Che se ti penso lontano mi vengono i brividi
Car si je pense à toi loin, j'ai des frissons
Non scherzare, sto su un cavallo impazzito
Ne plaisante pas, je suis sur un cheval fou
Di cui tu hai le redini, per favore
Dont tu as les rênes, s'il te plaît
Tutte le mie speranze ho perso e tu sei l'ultima
J'ai perdu tous mes espoirs et tu es la dernière
Ti prego, sali in macchina
Je t'en prie, monte dans la voiture
Come faccio a camminare?
Comment puis-je marcher?
Cosa faccio di me senza il tuo amore?
Que vais-je faire de moi sans ton amour?
Ho soltanto un cuore e te lo do
J'ai seulement un cœur et je te le donne
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus, oh oh
Ho un destino solo, prendilo
J'ai un seul destin, prends-le
Vendilo a un re, a un usuraio, a chi vuoi
Vends-le à un roi, à un usurier, à qui tu veux
Chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
Courbé à tes pieds, tu me verras toujours
Di amarti non mi stancherò mai
Je ne me lasserai jamais de t'aimer
Ho una testa sola e te la do
J'ai une seule tête et je te la donne
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus, oh oh
Ho una vita sola e adesso è tua
J'ai une seule vie et maintenant elle est à toi
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Détruis-la, brûle-la si tu veux
Per te non c'è nulla che non farei
Pour toi, il n'y a rien que je ne ferais pas
Tu mettimi alla prova e vedrai
Mets-moi à l'épreuve et tu verras
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh Giulia)
J'ai seulement un cœur et je te le donne (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh, oh (oh, Giulia)
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus, oh, oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
J'ai une seule vie, prends-la (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jette-la dans un fossé ou où tu veux
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
À genoux, ma divine, tu me verras
Di amarti non mi stancherò mai
Je ne me lasserai jamais de t'aimer
Ho una testa sola e te la do (oh, oh, oh Giulia)
J'ai une seule tête et je te la donne (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò (oh, Giulia)
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus (oh, Giulia)
Ho una vita sola e adesso è tua (oh, oh, oh Giulia)
J'ai une seule vie et maintenant elle est à toi (oh, oh, oh Giulia)
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Détruis-la, brûle-la si tu veux
Per te non c'è nulla che non farei
Pour toi, il n'y a rien que je ne ferais pas
Tu mettimi alla prova e vedrai
Mets-moi à l'épreuve et tu verras
Ho soltanto un cuore e te lo do (ah, oh, oh, Giulia)
J'ai seulement un cœur et je te le donne (ah, oh, oh, Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh, Giulia)
Ne me dis pas non ou je me tirerai dessus, oh oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
J'ai une seule vie, prends-la (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jette-la dans un fossé ou où tu veux
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
À genoux, ma divine, tu me verras
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh minha querida
Ti prego, salvami tu
Por favor, me salve
Tu che sei l'unica, mio amore
Você que é a única, meu amor
Non lasciarmi da solo in questa notte gelida, per favore
Não me deixe sozinho nesta noite fria, por favor
Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
Você não vê nos meus olhos a tristeza que me atinge?
Non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora
Não brinque, estou em mar aberto e me perco e você é minha âncora
Ti prego, sali in macchina
Por favor, entre no carro
Come faccio a respirare
Como posso respirar
Cosa faccio di me, senza te?
O que faço de mim, sem você?
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh minha querida
Non riesco a mangiare
Não consigo comer
Non dormo ormai da un secolo, non mi credi
Não durmo há um século, você não acredita
Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
Ouça minha voz, é com ela que te imploro
Tu che sei il mio angelo
Você que é meu anjo
Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
Não me deixe nas mãos dos abutres
Fai quel che vuoi, ma dammi il tuo amore
Faça o que quiser, mas me dê seu amor
Ho soltanto un cuore e te lo do
Eu só tenho um coração e te dou
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo, oh oh
Ho una vita sola, prendila
Eu só tenho uma vida, pegue-a
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jogue-a fora em um fosso ou onde quiser
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Ajoelhado, minha divina, você me verá
Di amarti non mi stancherò mai
Nunca me cansarei de te amar
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho um coração e te dou (oh, oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh Giulia)
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo, oh oh (oh Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho uma vida, pegue-a (oh, oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jogue-a fora em um fosso ou onde quiser
Anche all'inferno io ti adorerei
Mesmo no inferno eu te adoraria
Tu mettimi alla prova e vedrai
Me teste e você verá
Giulia, Giulia
Giulia, Giulia
Oh, Giulia
Oh, Giulia
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh minha querida
Io sono un disperato, ma almeno tu sorridimi, mio amore
Eu sou desesperado, mas pelo menos você me sorri, meu amor
Che se ti penso lontano mi vengono i brividi
Que se eu penso em você longe, eu fico arrepiado
Non scherzare, sto su un cavallo impazzito
Não brinque, estou em um cavalo enlouquecido
Di cui tu hai le redini, per favore
De quem você tem as rédeas, por favor
Tutte le mie speranze ho perso e tu sei l'ultima
Perdi todas as minhas esperanças e você é a última
Ti prego, sali in macchina
Por favor, entre no carro
Come faccio a camminare?
Como posso andar?
Cosa faccio di me senza il tuo amore?
O que faço de mim sem o seu amor?
Ho soltanto un cuore e te lo do
Eu só tenho um coração e te dou
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo, oh oh
Ho un destino solo, prendilo
Eu só tenho um destino, pegue-o
Vendilo a un re, a un usuraio, a chi vuoi
Venda-o para um rei, um usurário, quem você quiser
Chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
Curvado aos seus pés, você sempre me verá
Di amarti non mi stancherò mai
Nunca me cansarei de te amar
Ho una testa sola e te la do
Eu só tenho uma cabeça e te dou
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo, oh oh
Ho una vita sola e adesso è tua
Eu só tenho uma vida e agora é sua
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Destrua-a, queime-a se quiser
Per te non c'è nulla che non farei
Para você não há nada que eu não faria
Tu mettimi alla prova e vedrai
Me teste e você verá
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho um coração e te dou (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh, oh (oh, Giulia)
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo, oh, oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho uma vida, pegue-a (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jogue-a fora em um fosso ou onde quiser
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Ajoelhado, minha divina, você me verá
Di amarti non mi stancherò mai
Nunca me cansarei de te amar
Ho una testa sola e te la do (oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho uma cabeça e te dou (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò (oh, Giulia)
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo (oh, Giulia)
Ho una vita sola e adesso è tua (oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho uma vida e agora é sua (oh, oh, oh Giulia)
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Destrua-a, queime-a se quiser
Per te non c'è nulla che non farei
Para você não há nada que eu não faria
Tu mettimi alla prova e vedrai
Me teste e você verá
Ho soltanto un cuore e te lo do (ah, oh, oh, Giulia)
Eu só tenho um coração e te dou (ah, oh, oh, Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh, Giulia)
Não me diga não ou eu atirarei em mim mesmo, oh oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Eu só tenho uma vida, pegue-a (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Jogue-a fora em um fosso ou onde quiser
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Ajoelhado, minha divina, você me verá
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh my dear
Ti prego, salvami tu
I beg you, save me
Tu che sei l'unica, mio amore
You who are the only one, my love
Non lasciarmi da solo in questa notte gelida, per favore
Don't leave me alone on this cold night, please
Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
Don't you see the sadness in my eyes that strikes me
Non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora
Don't joke, I'm in the open sea and I'm lost and you are my anchor
Ti prego, sali in macchina
Please, get in the car
Come faccio a respirare
How do I breathe
Cosa faccio di me, senza te?
What do I do with myself, without you?
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh my dear
Non riesco a mangiare
I can't eat
Non dormo ormai da un secolo, non mi credi
I haven't slept for a century, don't you believe me
Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
Hear my voice, it's with this that I beg you
Tu che sei il mio angelo
You who are my angel
Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
Don't leave me in the hands of the vultures
Fai quel che vuoi, ma dammi il tuo amore
Do what you want, but give me your love
Ho soltanto un cuore e te lo do
I only have one heart and I give it to you
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Don't tell me no or I'll shoot myself, oh oh
Ho una vita sola, prendila
I have only one life, take it
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Throw it away in a ditch or wherever you want
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
On my knees, my divine, you will see me
Di amarti non mi stancherò mai
I will never tire of loving you
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh, oh Giulia)
I only have one heart and I give it to you (oh, oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh Giulia)
Don't tell me no or I'll shoot myself, oh oh (oh Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh, oh Giulia)
I have only one life, take it (oh, oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Throw it away in a ditch or wherever you want
Anche all'inferno io ti adorerei
Even in hell, I would adore you
Tu mettimi alla prova e vedrai
Put me to the test and you will see
Giulia, Giulia
Giulia, Giulia
Oh, Giulia
Oh, Giulia
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh my dear
Io sono un disperato, ma almeno tu sorridimi, mio amore
I am desperate, but at least you smile at me, my love
Che se ti penso lontano mi vengono i brividi
That if I think of you far away I get chills
Non scherzare, sto su un cavallo impazzito
Don't joke, I'm on a wild horse
Di cui tu hai le redini, per favore
Of which you have the reins, please
Tutte le mie speranze ho perso e tu sei l'ultima
I have lost all my hopes and you are the last one
Ti prego, sali in macchina
Please, get in the car
Come faccio a camminare?
How do I walk?
Cosa faccio di me senza il tuo amore?
What do I do with myself without your love?
Ho soltanto un cuore e te lo do
I only have one heart and I give it to you
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Don't tell me no or I'll shoot myself, oh oh
Ho un destino solo, prendilo
I have only one destiny, take it
Vendilo a un re, a un usuraio, a chi vuoi
Sell it to a king, to a usurer, to whoever you want
Chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
Bowed at your feet you will always see me
Di amarti non mi stancherò mai
I will never tire of loving you
Ho una testa sola e te la do
I only have one head and I give it to you
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Don't tell me no or I'll shoot myself, oh oh
Ho una vita sola e adesso è tua
I have only one life and now it's yours
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Tear it apart, burn it if you want
Per te non c'è nulla che non farei
For you there is nothing I wouldn't do
Tu mettimi alla prova e vedrai
Put me to the test and you will see
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh Giulia)
I only have one heart and I give it to you (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh, oh (oh, Giulia)
Don't tell me no or I'll shoot myself, oh, oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
I have only one life, take it (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Throw it away in a ditch or wherever you want
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
On my knees, my divine, you will see me
Di amarti non mi stancherò mai
I will never tire of loving you
Ho una testa sola e te la do (oh, oh, oh Giulia)
I only have one head and I give it to you (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò (oh, Giulia)
Don't tell me no or I'll shoot myself (oh, Giulia)
Ho una vita sola e adesso è tua (oh, oh, oh Giulia)
I have only one life and now it's yours (oh, oh, oh Giulia)
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Tear it apart, burn it if you want
Per te non c'è nulla che non farei
For you there is nothing I wouldn't do
Tu mettimi alla prova e vedrai
Put me to the test and you will see
Ho soltanto un cuore e te lo do (ah, oh, oh, Giulia)
I only have one heart and I give it to you (ah, oh, oh, Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh, Giulia)
Don't tell me no or I'll shoot myself, oh oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
I have only one life, take it (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Throw it away in a ditch or wherever you want
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
On my knees, my divine, you will see me
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh mi querida
Ti prego, salvami tu
Te ruego, sálvame tú
Tu che sei l'unica, mio amore
Tú que eres la única, mi amor
Non lasciarmi da solo in questa notte gelida, per favore
No me dejes solo en esta noche fría, por favor
Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
No ves en mis ojos la tristeza que me fulmina
Non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora
No es broma, estoy en mar abierto y me pierdo y tú eres mi ancla
Ti prego, sali in macchina
Te ruego, sube al coche
Come faccio a respirare
¿Cómo puedo respirar?
Cosa faccio di me, senza te?
¿Qué hago de mí, sin ti?
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh mi querida
Non riesco a mangiare
No puedo comer
Non dormo ormai da un secolo, non mi credi
No duermo desde hace un siglo, no me crees
Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
Escucha mi voz, es con esta que te suplico
Tu che sei il mio angelo
Tú que eres mi ángel
Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
No me dejes en manos de los buitres
Fai quel che vuoi, ma dammi il tuo amore
Haz lo que quieras, pero dame tu amor
Ho soltanto un cuore e te lo do
Solo tengo un corazón y te lo doy
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
No me digas no o me dispararé, oh oh
Ho una vita sola, prendila
Tengo una sola vida, tómala
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Tírala en un foso o donde quieras
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
De rodillas, mi divina, me verás
Di amarti non mi stancherò mai
Nunca me cansaré de amarte
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh, oh Giulia)
Solo tengo un corazón y te lo doy (oh, oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh Giulia)
No me digas no o me dispararé, oh oh (oh Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh, oh Giulia)
Tengo una sola vida, tómala (oh, oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Tírala en un foso o donde quieras
Anche all'inferno io ti adorerei
Incluso en el infierno te adoraría
Tu mettimi alla prova e vedrai
Ponme a prueba y verás
Giulia, Giulia
Giulia, Giulia
Oh, Giulia
Oh, Giulia
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh mi querida
Io sono un disperato, ma almeno tu sorridimi, mio amore
Estoy desesperado, pero al menos tú sonríeme, mi amor
Che se ti penso lontano mi vengono i brividi
Que si te pienso lejos me dan escalofríos
Non scherzare, sto su un cavallo impazzito
No es broma, estoy en un caballo desbocado
Di cui tu hai le redini, per favore
De quien tú tienes las riendas, por favor
Tutte le mie speranze ho perso e tu sei l'ultima
Todas mis esperanzas he perdido y tú eres la última
Ti prego, sali in macchina
Te ruego, sube al coche
Come faccio a camminare?
¿Cómo puedo caminar?
Cosa faccio di me senza il tuo amore?
¿Qué hago de mí sin tu amor?
Ho soltanto un cuore e te lo do
Solo tengo un corazón y te lo doy
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
No me digas no o me dispararé, oh oh
Ho un destino solo, prendilo
Tengo un solo destino, tómalo
Vendilo a un re, a un usuraio, a chi vuoi
Véndelo a un rey, a un usurero, a quien quieras
Chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
Inclinado a tus pies siempre me verás
Di amarti non mi stancherò mai
Nunca me cansaré de amarte
Ho una testa sola e te la do
Solo tengo una cabeza y te la doy
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
No me digas no o me dispararé, oh oh
Ho una vita sola e adesso è tua
Tengo una sola vida y ahora es tuya
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Rómpela en pedazos, quémala si quieres
Per te non c'è nulla che non farei
Para ti no hay nada que no haría
Tu mettimi alla prova e vedrai
Ponme a prueba y verás
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh Giulia)
Solo tengo un corazón y te lo doy (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh, oh (oh, Giulia)
No me digas no o me dispararé, oh, oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Tengo una sola vida, tómala (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Tírala en un foso o donde quieras
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
De rodillas, mi divina, me verás
Di amarti non mi stancherò mai
Nunca me cansaré de amarte
Ho una testa sola e te la do (oh, oh, oh Giulia)
Solo tengo una cabeza y te la doy (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò (oh, Giulia)
No me digas no o me dispararé (oh, Giulia)
Ho una vita sola e adesso è tua (oh, oh, oh Giulia)
Tengo una sola vida y ahora es tuya (oh, oh, oh Giulia)
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Rómpela en pedazos, quémala si quieres
Per te non c'è nulla che non farei
Para ti no hay nada que no haría
Tu mettimi alla prova e vedrai
Ponme a prueba y verás
Ho soltanto un cuore e te lo do (ah, oh, oh, Giulia)
Solo tengo un corazón y te lo doy (ah, oh, oh, Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh, Giulia)
No me digas no o me dispararé, oh oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Tengo una sola vida, tómala (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Tírala en un foso o donde quieras
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
De rodillas, mi divina, me verás
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh meine Liebe
Ti prego, salvami tu
Bitte, rette mich
Tu che sei l'unica, mio amore
Du, die du die Einzige bist, meine Liebe
Non lasciarmi da solo in questa notte gelida, per favore
Lass mich nicht allein in dieser kalten Nacht, bitte
Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
Siehst du nicht in meinen Augen die Traurigkeit, die mich trifft?
Non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora
Mach keine Witze, ich bin auf hoher See und verliere mich und du bist mein Anker
Ti prego, sali in macchina
Bitte, steig ins Auto
Come faccio a respirare
Wie soll ich atmen?
Cosa faccio di me, senza te?
Was mache ich ohne dich?
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh meine Liebe
Non riesco a mangiare
Ich kann nicht essen
Non dormo ormai da un secolo, non mi credi
Ich habe seit einem Jahrhundert nicht mehr geschlafen, glaubst du mir nicht
Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
Hör meine Stimme, mit dieser flehe ich dich an
Tu che sei il mio angelo
Du, die du mein Engel bist
Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
Lass mich nicht den Geiern überlassen
Fai quel che vuoi, ma dammi il tuo amore
Tu, was du willst, aber gib mir deine Liebe
Ho soltanto un cuore e te lo do
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dir
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen, oh oh
Ho una vita sola, prendila
Ich habe nur ein Leben, nimm es
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Wirf es in einen Graben oder wohin du willst
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Auf den Knien, meine Göttin, wirst du mich sehen
Di amarti non mi stancherò mai
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dir (oh, oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh Giulia)
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen, oh oh (oh Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur ein Leben, nimm es (oh, oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Wirf es in einen Graben oder wohin du willst
Anche all'inferno io ti adorerei
Auch in der Hölle würde ich dich anbeten
Tu mettimi alla prova e vedrai
Stell mich auf die Probe und du wirst sehen
Giulia, Giulia
Giulia, Giulia
Oh, Giulia
Oh, Giulia
Giulia, oh mia cara
Giulia, oh meine Liebe
Io sono un disperato, ma almeno tu sorridimi, mio amore
Ich bin verzweifelt, aber lächle mich wenigstens an, meine Liebe
Che se ti penso lontano mi vengono i brividi
Denn wenn ich an dich denke, bekomme ich Gänsehaut
Non scherzare, sto su un cavallo impazzito
Mach keine Witze, ich bin auf einem wilden Pferd
Di cui tu hai le redini, per favore
Von dem du die Zügel hast, bitte
Tutte le mie speranze ho perso e tu sei l'ultima
Ich habe alle meine Hoffnungen verloren und du bist die letzte
Ti prego, sali in macchina
Bitte, steig ins Auto
Come faccio a camminare?
Wie soll ich gehen?
Cosa faccio di me senza il tuo amore?
Was mache ich ohne deine Liebe?
Ho soltanto un cuore e te lo do
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dir
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen, oh oh
Ho un destino solo, prendilo
Ich habe nur ein Schicksal, nimm es
Vendilo a un re, a un usuraio, a chi vuoi
Verkaufe es an einen König, einen Wucherer, wen auch immer du willst
Chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
Gebückt zu deinen Füßen wirst du mich immer sehen
Di amarti non mi stancherò mai
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Ho una testa sola e te la do
Ich habe nur einen Kopf und ich gebe ihn dir
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen, oh oh
Ho una vita sola e adesso è tua
Ich habe nur ein Leben und jetzt ist es deins
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Zerstückle es, verbrenne es, wenn du willst
Per te non c'è nulla che non farei
Für dich gibt es nichts, was ich nicht tun würde
Tu mettimi alla prova e vedrai
Stell mich auf die Probe und du wirst sehen
Ho soltanto un cuore e te lo do (oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dir (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh, oh (oh, Giulia)
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen, oh, oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur ein Leben, nimm es (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Wirf es in einen Graben oder wohin du willst
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Auf den Knien, meine Göttin, wirst du mich sehen
Di amarti non mi stancherò mai
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Ho una testa sola e te la do (oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur einen Kopf und ich gebe ihn dir (oh, oh, oh Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò (oh, Giulia)
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen (oh, Giulia)
Ho una vita sola e adesso è tua (oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur ein Leben und jetzt ist es deins (oh, oh, oh Giulia)
Falla a pezzi, bruciala pure se vuoi
Zerstückle es, verbrenne es, wenn du willst
Per te non c'è nulla che non farei
Für dich gibt es nichts, was ich nicht tun würde
Tu mettimi alla prova e vedrai
Stell mich auf die Probe und du wirst sehen
Ho soltanto un cuore e te lo do (ah, oh, oh, Giulia)
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dir (ah, oh, oh, Giulia)
Non dirmi no o mi sparerò, oh oh (oh, Giulia)
Sag mir nicht nein oder ich werde schießen, oh oh (oh, Giulia)
Ho una vita sola, prendila (oh, oh, oh Giulia)
Ich habe nur ein Leben, nimm es (oh, oh, oh Giulia)
Buttala via in un fosso o dove vuoi
Wirf es in einen Graben oder wohin du willst
In ginocchio, mia divina, mi vedrai
Auf den Knien, meine Göttin, wirst du mich sehen

Curiosités sur la chanson Giulia de Gianni Togni

Sur quels albums la chanson “Giulia” a-t-elle été lancée par Gianni Togni?
Gianni Togni a lancé la chanson sur les albums “Stile libero” en 1984, “Giulia” en 2005, et “Cari Amori Miei” en 2005.
Qui a composé la chanson “Giulia” de Gianni Togni?
La chanson “Giulia” de Gianni Togni a été composée par Guido Morra, Gianni Togni.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gianni Togni

Autres artistes de