Non andare via
Puoi dimenticare
Tutto quello che se ne è andato già
Tutti i malintesi e tutti i perché
Che uccidevano la felicità
Puoi dimenticare tutto il tempo che
È passato già
Non esiste più
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Io, io t'offrirò
Perle di pioggia venute da dove
Non piove mai
Aprirò la terra
Giù fino nel fondo per coprirti d'oro
D'oro e di luce
E ti porterò dove non c'è più
Che quel che tu vuoi
Che quel che tu cerchi
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Per te inventerò
Le parole pazze, che tu capirai
E ti parlerò, di due amanti che
Per due volte già, hanno visto il fuoco
Ti racconterò, la storia di un re
Che morì perché
Non ti vide mai
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Nel vulcano spento
Che credevi morto
Molte volte il fuoco
È rinato ancora
Ed il fuoco brucia, tutto quanto intorno
E non riconosce, niente e nessuno
E quando c'è sera, se c'è fuoco in cielo
Il rosso ed il nero, non hanno un confine
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Io non piango più
Io non parlo più, mi nasconderò
E ti guarderò quando riderai
E ti sentirò quando canterai
Sarò solo l'ombra, della tua ombra
Della tua mano, l'ombra del tuo cane
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Non andare via
Ne pars pas
Puoi dimenticare
Tu peux oublier
Tutto quello che se ne è andato già
Tout ce qui est déjà parti
Tutti i malintesi e tutti i perché
Tous les malentendus et toutes les raisons
Che uccidevano la felicità
Qui tuaient le bonheur
Puoi dimenticare tutto il tempo che
Tu peux oublier tout le temps qui
È passato già
Est déjà passé
Non esiste più
Il n'existe plus
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Io, io t'offrirò
Moi, je t'offrirai
Perle di pioggia venute da dove
Des perles de pluie venues d'où
Non piove mai
Il ne pleut jamais
Aprirò la terra
J'ouvrirai la terre
Giù fino nel fondo per coprirti d'oro
Jusqu'au fond pour te couvrir d'or
D'oro e di luce
D'or et de lumière
E ti porterò dove non c'è più
Et je t'emmènerai où il n'y a plus
Che quel che tu vuoi
Que ce que tu veux
Che quel che tu cerchi
Que ce que tu cherches
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Per te inventerò
Pour toi j'inventerai
Le parole pazze, che tu capirai
Les mots fous, que tu comprendras
E ti parlerò, di due amanti che
Et je te parlerai, de deux amoureux qui
Per due volte già, hanno visto il fuoco
Deux fois déjà, ont vu le feu
Ti racconterò, la storia di un re
Je te raconterai, l'histoire d'un roi
Che morì perché
Qui est mort parce qu'il
Non ti vide mai
Ne t'a jamais vu
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Nel vulcano spento
Dans le volcan éteint
Che credevi morto
Que tu croyais mort
Molte volte il fuoco
Plusieurs fois le feu
È rinato ancora
Est né de nouveau
Ed il fuoco brucia, tutto quanto intorno
Et le feu brûle, tout autour
E non riconosce, niente e nessuno
Et ne reconnaît, rien ni personne
E quando c'è sera, se c'è fuoco in cielo
Et quand il fait soir, s'il y a du feu dans le ciel
Il rosso ed il nero, non hanno un confine
Le rouge et le noir, n'ont pas de frontière
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Io non piango più
Je ne pleure plus
Io non parlo più, mi nasconderò
Je ne parle plus, je me cacherai
E ti guarderò quando riderai
Et je te regarderai quand tu riras
E ti sentirò quando canterai
Et je t'entendrai quand tu chanteras
Sarò solo l'ombra, della tua ombra
Je serai seulement l'ombre, de ton ombre
Della tua mano, l'ombra del tuo cane
De ta main, l'ombre de ton chien
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Ne pars pas
Non andare via
Não vá embora
Puoi dimenticare
Você pode esquecer
Tutto quello che se ne è andato già
Tudo o que já se foi
Tutti i malintesi e tutti i perché
Todos os mal-entendidos e todos os porquês
Che uccidevano la felicità
Que matavam a felicidade
Puoi dimenticare tutto il tempo che
Você pode esquecer todo o tempo que
È passato già
Já passou
Non esiste più
Não existe mais
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Io, io t'offrirò
Eu, eu te oferecerei
Perle di pioggia venute da dove
Pérolas de chuva vindas de onde
Non piove mai
Nunca chove
Aprirò la terra
Abrirei a terra
Giù fino nel fondo per coprirti d'oro
Até o fundo para te cobrir de ouro
D'oro e di luce
De ouro e de luz
E ti porterò dove non c'è più
E te levarei onde não há mais
Che quel che tu vuoi
Do que o que você quer
Che quel che tu cerchi
Do que o que você procura
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Per te inventerò
Para você, inventarei
Le parole pazze, che tu capirai
As palavras loucas, que você entenderá
E ti parlerò, di due amanti che
E te falarei, de dois amantes que
Per due volte già, hanno visto il fuoco
Por duas vezes já, viram o fogo
Ti racconterò, la storia di un re
Te contarei, a história de um rei
Che morì perché
Que morreu porque
Non ti vide mai
Nunca te viu
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Nel vulcano spento
No vulcão extinto
Che credevi morto
Que você acreditava estar morto
Molte volte il fuoco
Muitas vezes o fogo
È rinato ancora
Renasceu novamente
Ed il fuoco brucia, tutto quanto intorno
E o fogo queima, tudo ao redor
E non riconosce, niente e nessuno
E não reconhece, nada e ninguém
E quando c'è sera, se c'è fuoco in cielo
E quando é noite, se há fogo no céu
Il rosso ed il nero, non hanno un confine
O vermelho e o preto, não têm um limite
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Io non piango più
Eu não choro mais
Io non parlo più, mi nasconderò
Eu não falo mais, me esconderei
E ti guarderò quando riderai
E te olharei quando você rir
E ti sentirò quando canterai
E te ouvirei quando você cantar
Sarò solo l'ombra, della tua ombra
Serei apenas a sombra, da sua sombra
Della tua mano, l'ombra del tuo cane
Da sua mão, a sombra do seu cachorro
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Não vá embora
Non andare via
Don't go away
Puoi dimenticare
You can forget
Tutto quello che se ne è andato già
Everything that's already gone
Tutti i malintesi e tutti i perché
All the misunderstandings and all the whys
Che uccidevano la felicità
That killed happiness
Puoi dimenticare tutto il tempo che
You can forget all the time that
È passato già
Has already passed
Non esiste più
It no longer exists
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Io, io t'offrirò
I, I will offer you
Perle di pioggia venute da dove
Pearls of rain coming from where
Non piove mai
It never rains
Aprirò la terra
I will open the earth
Giù fino nel fondo per coprirti d'oro
Down to the bottom to cover you with gold
D'oro e di luce
Gold and light
E ti porterò dove non c'è più
And I will take you where there is no more
Che quel che tu vuoi
Than what you want
Che quel che tu cerchi
Than what you seek
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Per te inventerò
For you I will invent
Le parole pazze, che tu capirai
Crazy words, that you will understand
E ti parlerò, di due amanti che
And I will talk to you, about two lovers who
Per due volte già, hanno visto il fuoco
Twice already, have seen the fire
Ti racconterò, la storia di un re
I will tell you, the story of a king
Che morì perché
Who died because
Non ti vide mai
He never saw you
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Nel vulcano spento
In the extinct volcano
Che credevi morto
That you believed dead
Molte volte il fuoco
Many times the fire
È rinato ancora
Has been reborn again
Ed il fuoco brucia, tutto quanto intorno
And the fire burns, everything around
E non riconosce, niente e nessuno
And does not recognize, anything or anyone
E quando c'è sera, se c'è fuoco in cielo
And when it's evening, if there's fire in the sky
Il rosso ed il nero, non hanno un confine
The red and the black, have no boundary
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Io non piango più
I don't cry anymore
Io non parlo più, mi nasconderò
I don't speak anymore, I will hide
E ti guarderò quando riderai
And I will watch you when you laugh
E ti sentirò quando canterai
And I will hear you when you sing
Sarò solo l'ombra, della tua ombra
I will only be the shadow, of your shadow
Della tua mano, l'ombra del tuo cane
Of your hand, the shadow of your dog
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
Don't go away
Non andare via
No te vayas
Puoi dimenticare
Puedes olvidar
Tutto quello che se ne è andato già
Todo lo que ya se ha ido
Tutti i malintesi e tutti i perché
Todos los malentendidos y todos los porqués
Che uccidevano la felicità
Que mataban la felicidad
Puoi dimenticare tutto il tempo che
Puedes olvidar todo el tiempo que
È passato già
Ya ha pasado
Non esiste più
Ya no existe
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Io, io t'offrirò
Yo, yo te ofreceré
Perle di pioggia venute da dove
Perlas de lluvia venidas de donde
Non piove mai
Nunca llueve
Aprirò la terra
Abriré la tierra
Giù fino nel fondo per coprirti d'oro
Hasta el fondo para cubrirte de oro
D'oro e di luce
De oro y de luz
E ti porterò dove non c'è più
Y te llevaré donde no hay más
Che quel che tu vuoi
Que lo que tú quieres
Che quel che tu cerchi
Que lo que tú buscas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Per te inventerò
Para ti inventaré
Le parole pazze, che tu capirai
Las palabras locas, que tú entenderás
E ti parlerò, di due amanti che
Y te hablaré, de dos amantes que
Per due volte già, hanno visto il fuoco
Por dos veces ya, han visto el fuego
Ti racconterò, la storia di un re
Te contaré, la historia de un rey
Che morì perché
Que murió porque
Non ti vide mai
Nunca te vio
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Nel vulcano spento
En el volcán apagado
Che credevi morto
Que creías muerto
Molte volte il fuoco
Muchas veces el fuego
È rinato ancora
Ha renacido de nuevo
Ed il fuoco brucia, tutto quanto intorno
Y el fuego quema, todo alrededor
E non riconosce, niente e nessuno
Y no reconoce, nada ni a nadie
E quando c'è sera, se c'è fuoco in cielo
Y cuando es de noche, si hay fuego en el cielo
Il rosso ed il nero, non hanno un confine
El rojo y el negro, no tienen un límite
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Io non piango più
Yo ya no lloro
Io non parlo più, mi nasconderò
Yo ya no hablo, me esconderé
E ti guarderò quando riderai
Y te miraré cuando rías
E ti sentirò quando canterai
Y te escucharé cuando cantes
Sarò solo l'ombra, della tua ombra
Seré solo la sombra, de tu sombra
Della tua mano, l'ombra del tuo cane
De tu mano, la sombra de tu perro
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
No te vayas
Non andare via
Geh nicht weg
Puoi dimenticare
Du kannst vergessen
Tutto quello che se ne è andato già
Alles, was schon vorbei ist
Tutti i malintesi e tutti i perché
Alle Missverständnisse und alle Gründe
Che uccidevano la felicità
Die das Glück töteten
Puoi dimenticare tutto il tempo che
Du kannst all die Zeit vergessen, die
È passato già
Schon vergangen ist
Non esiste più
Es existiert nicht mehr
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Io, io t'offrirò
Ich, ich werde dir anbieten
Perle di pioggia venute da dove
Perlen aus Regen, die von dort kommen
Non piove mai
Wo es nie regnet
Aprirò la terra
Ich werde die Erde öffnen
Giù fino nel fondo per coprirti d'oro
Bis ganz nach unten, um dich mit Gold zu bedecken
D'oro e di luce
Mit Gold und Licht
E ti porterò dove non c'è più
Und ich werde dich dorthin bringen, wo es nichts mehr gibt
Che quel che tu vuoi
Außer dem, was du willst
Che quel che tu cerchi
Außer dem, was du suchst
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Per te inventerò
Für dich werde ich erfinden
Le parole pazze, che tu capirai
Die verrückten Worte, die du verstehen wirst
E ti parlerò, di due amanti che
Und ich werde dir von zwei Liebenden erzählen, die
Per due volte già, hanno visto il fuoco
Schon zweimal das Feuer gesehen haben
Ti racconterò, la storia di un re
Ich werde dir die Geschichte eines Königs erzählen
Che morì perché
Der starb, weil er
Non ti vide mai
Dich nie gesehen hat
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Nel vulcano spento
Im erloschenen Vulkan
Che credevi morto
Den du für tot hieltest
Molte volte il fuoco
Ist das Feuer
È rinato ancora
Viele Male wieder entfacht
Ed il fuoco brucia, tutto quanto intorno
Und das Feuer brennt, alles um sich herum
E non riconosce, niente e nessuno
Und erkennt nichts und niemanden
E quando c'è sera, se c'è fuoco in cielo
Und wenn es Abend ist, wenn es Feuer im Himmel gibt
Il rosso ed il nero, non hanno un confine
Das Rot und das Schwarz, haben keine Grenze
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Io non piango più
Ich weine nicht mehr
Io non parlo più, mi nasconderò
Ich spreche nicht mehr, ich werde mich verstecken
E ti guarderò quando riderai
Und ich werde dich beobachten, wenn du lachst
E ti sentirò quando canterai
Und ich werde dich hören, wenn du singst
Sarò solo l'ombra, della tua ombra
Ich werde nur der Schatten deines Schattens sein
Della tua mano, l'ombra del tuo cane
Der Schatten deiner Hand, der Schatten deines Hundes
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg
Non andare via
Geh nicht weg