Ti Amo Ti Odio

Gionata Ruggieri

Paroles Traduction

Guardo te in una foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso

Guardo te in una foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso

E chi è che c'è con te stasera
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio

Non ho lavato le lenzuola per un mese giuro
Solo perché sopra c'era ancora il tuo profumo
Ho fumato la tua sigaretta spenta
E solo per toccare le tue labbra, pensa te
Che stasera avrei voluto farti una sorpresa
Venire sotto casa tua ma non saresti scesa
Sono passato lì da te c'era la luce accesa
E ti ho urlato che ti amo e tu te la sei presa
E chi è che c'è lì di fianco a te lo voglio uccidere
Vorrei farti sorridere
Ma tanto ormai

Guardo te in una foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso

Guardo te in una foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso

E chi è che c'è con te stasera
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Sì tanto lo sai che io in fondo mento
Quando dico in giro che io non ti penso
Il tuo nuovo tipo mi copia parecchio
Ma tanto sai che è un babbo, resta un babbo lo stesso
Ma so che io ti scorderò soltanto con un'altra Becks
E ti cancellerò al più presto con un volo Ryanair
Voglio anch'io vederti sì ma prima voglio dirti che
Quello che sono diventato io lo sono grazie a te

Sì lo sono grazie a te
E quindi è colpa tua se ora non so più piangere
Ho finito le lacrime

Guardo te in una foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Guardo te in una foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
E chi è che c'è con te stasera
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Non tornerai
Non tornerai

Guardo te in una foto e penso
Je te regarde sur une photo et je pense
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sans toi, finalement, je n'ai pas de sens
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
J'aimerais t'envoyer un message tout de suite
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mais j'ai vu dans une histoire que tu souris quand même
Guardo te in una foto e penso
Je te regarde sur une photo et je pense
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sans toi, finalement, je n'ai pas de sens
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
J'aimerais t'envoyer un message tout de suite
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mais j'ai vu dans une histoire que tu souris quand même
E chi è che c'è con te stasera
Et qui est avec toi ce soir
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Je ne sais pas mais je sais que parfois je t'aime et parfois je te déteste
Non ho lavato le lenzuola per un mese giuro
Je n'ai pas lavé les draps pendant un mois, je le jure
Solo perché sopra c'era ancora il tuo profumo
Juste parce qu'il y avait encore ton parfum dessus
Ho fumato la tua sigaretta spenta
J'ai fumé ta cigarette éteinte
E solo per toccare le tue labbra, pensa te
Et juste pour toucher tes lèvres, imagine
Che stasera avrei voluto farti una sorpresa
Ce soir, j'aurais voulu te faire une surprise
Venire sotto casa tua ma non saresti scesa
Venir sous ta maison mais tu ne serais pas descendue
Sono passato lì da te c'era la luce accesa
Je suis passé chez toi, la lumière était allumée
E ti ho urlato che ti amo e tu te la sei presa
Et je t'ai crié que je t'aime et tu l'as pris
E chi è che c'è lì di fianco a te lo voglio uccidere
Et qui est à côté de toi, je veux le tuer
Vorrei farti sorridere
Je voudrais te faire sourire
Ma tanto ormai
Mais maintenant de toute façon
Guardo te in una foto e penso
Je te regarde sur une photo et je pense
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sans toi, finalement, je n'ai pas de sens
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
J'aimerais t'envoyer un message tout de suite
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mais j'ai vu dans une histoire que tu souris quand même
Guardo te in una foto e penso
Je te regarde sur une photo et je pense
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sans toi, finalement, je n'ai pas de sens
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
J'aimerais t'envoyer un message tout de suite
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mais j'ai vu dans une histoire que tu souris quand même
E chi è che c'è con te stasera
Et qui est avec toi ce soir
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Je ne sais pas mais je sais que parfois je t'aime et parfois je te déteste
Sì tanto lo sai che io in fondo mento
Oui, tu sais que je mens au fond
Quando dico in giro che io non ti penso
Quand je dis autour de moi que je ne pense pas à toi
Il tuo nuovo tipo mi copia parecchio
Ton nouveau type me copie beaucoup
Ma tanto sai che è un babbo, resta un babbo lo stesso
Mais tu sais qu'il est un imbécile, il reste un imbécile quand même
Ma so che io ti scorderò soltanto con un'altra Becks
Mais je sais que je t'oublierai seulement avec une autre Becks
E ti cancellerò al più presto con un volo Ryanair
Et je t'effacerai le plus tôt possible avec un vol Ryanair
Voglio anch'io vederti sì ma prima voglio dirti che
Je veux aussi te voir oui mais d'abord je veux te dire que
Quello che sono diventato io lo sono grazie a te
Ce que je suis devenu, je le suis grâce à toi
Sì lo sono grazie a te
Oui, je le suis grâce à toi
E quindi è colpa tua se ora non so più piangere
Et donc c'est de ta faute si maintenant je ne peux plus pleurer
Ho finito le lacrime
J'ai fini les larmes
Guardo te in una foto e penso
Je te regarde sur une photo et je pense
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sans toi, finalement, je n'ai pas de sens
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
J'aimerais t'envoyer un message tout de suite
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mais j'ai vu dans une histoire que tu souris quand même
Guardo te in una foto e penso
Je te regarde sur une photo et je pense
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sans toi, finalement, je n'ai pas de sens
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
J'aimerais t'envoyer un message tout de suite
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mais j'ai vu dans une histoire que tu souris quand même
E chi è che c'è con te stasera
Et qui est avec toi ce soir
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Je ne sais pas mais je sais que parfois je t'aime et parfois je te déteste
Non tornerai
Tu ne reviendras pas
Non tornerai
Tu ne reviendras pas
Guardo te in una foto e penso
Olho para ti numa foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sem ti no final não faço sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Gostaria de te enviar uma mensagem agora mesmo
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mas vi numa história que ainda sorris
Guardo te in una foto e penso
Olho para ti numa foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sem ti no final não faço sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Gostaria de te enviar uma mensagem agora mesmo
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mas vi numa história que ainda sorris
E chi è che c'è con te stasera
E quem está contigo esta noite
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Não sei, mas sei que às vezes te amo e às vezes te odeio
Non ho lavato le lenzuola per un mese giuro
Não lavei os lençóis por um mês, juro
Solo perché sopra c'era ancora il tuo profumo
Só porque ainda tinha o teu perfume
Ho fumato la tua sigaretta spenta
Fumei o teu cigarro apagado
E solo per toccare le tue labbra, pensa te
E só para tocar os teus lábios, imagina
Che stasera avrei voluto farti una sorpresa
Que esta noite queria fazer-te uma surpresa
Venire sotto casa tua ma non saresti scesa
Ir à tua casa, mas não descerias
Sono passato lì da te c'era la luce accesa
Passei por lá, a luz estava acesa
E ti ho urlato che ti amo e tu te la sei presa
E gritei que te amo e tu ficaste chateada
E chi è che c'è lì di fianco a te lo voglio uccidere
E quem está aí ao teu lado, quero matá-lo
Vorrei farti sorridere
Queria fazer-te sorrir
Ma tanto ormai
Mas agora já é tarde
Guardo te in una foto e penso
Olho para ti numa foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sem ti no final não faço sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Gostaria de te enviar uma mensagem agora mesmo
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mas vi numa história que ainda sorris
Guardo te in una foto e penso
Olho para ti numa foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sem ti no final não faço sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Gostaria de te enviar uma mensagem agora mesmo
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mas vi numa história que ainda sorris
E chi è che c'è con te stasera
E quem está contigo esta noite
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Não sei, mas sei que às vezes te amo e às vezes te odeio
Sì tanto lo sai che io in fondo mento
Sim, sabes que no fundo minto
Quando dico in giro che io non ti penso
Quando digo por aí que não penso em ti
Il tuo nuovo tipo mi copia parecchio
O teu novo namorado copia-me bastante
Ma tanto sai che è un babbo, resta un babbo lo stesso
Mas sabes que ele é um idiota, continua a ser um idiota
Ma so che io ti scorderò soltanto con un'altra Becks
Mas sei que só te esquecerei com outra Becks
E ti cancellerò al più presto con un volo Ryanair
E te apagarei o mais rápido possível com um voo Ryanair
Voglio anch'io vederti sì ma prima voglio dirti che
Também quero ver-te, sim, mas primeiro quero dizer-te que
Quello che sono diventato io lo sono grazie a te
O que me tornei, devo a ti
Sì lo sono grazie a te
Sim, devo a ti
E quindi è colpa tua se ora non so più piangere
E por isso é culpa tua se agora não consigo mais chorar
Ho finito le lacrime
Acabaram-se as lágrimas
Guardo te in una foto e penso
Olho para ti numa foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sem ti no final não faço sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Gostaria de te enviar uma mensagem agora mesmo
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mas vi numa história que ainda sorris
Guardo te in una foto e penso
Olho para ti numa foto e penso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sem ti no final não faço sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Gostaria de te enviar uma mensagem agora mesmo
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Mas vi numa história que ainda sorris
E chi è che c'è con te stasera
E quem está contigo esta noite
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Não sei, mas sei que às vezes te amo e às vezes te odeio
Non tornerai
Não voltarás
Non tornerai
Não voltarás
Guardo te in una foto e penso
I look at you in a photo and think
Che senza di te alla fine non ho senso
That without you in the end I make no sense
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
I would like to send you a message right now
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
But I saw from a story that you smile anyway
Guardo te in una foto e penso
I look at you in a photo and think
Che senza di te alla fine non ho senso
That without you in the end I make no sense
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
I would like to send you a message right now
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
But I saw from a story that you smile anyway
E chi è che c'è con te stasera
And who is there with you tonight
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
I don't know but I know that sometimes I love you and sometimes I hate you
Non ho lavato le lenzuola per un mese giuro
I haven't washed the sheets for a month I swear
Solo perché sopra c'era ancora il tuo profumo
Just because your scent was still on them
Ho fumato la tua sigaretta spenta
I smoked your extinguished cigarette
E solo per toccare le tue labbra, pensa te
And just to touch your lips, think about it
Che stasera avrei voluto farti una sorpresa
That tonight I wanted to surprise you
Venire sotto casa tua ma non saresti scesa
Come under your house but you wouldn't have come down
Sono passato lì da te c'era la luce accesa
I passed by you there was the light on
E ti ho urlato che ti amo e tu te la sei presa
And I shouted that I love you and you took it
E chi è che c'è lì di fianco a te lo voglio uccidere
And who is there next to you I want to kill him
Vorrei farti sorridere
I would like to make you smile
Ma tanto ormai
But so much now
Guardo te in una foto e penso
I look at you in a photo and think
Che senza di te alla fine non ho senso
That without you in the end I make no sense
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
I would like to send you a message right now
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
But I saw from a story that you smile anyway
Guardo te in una foto e penso
I look at you in a photo and think
Che senza di te alla fine non ho senso
That without you in the end I make no sense
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
I would like to send you a message right now
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
But I saw from a story that you smile anyway
E chi è che c'è con te stasera
And who is there with you tonight
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
I don't know but I know that sometimes I love you and sometimes I hate you
Sì tanto lo sai che io in fondo mento
Yes, you know that I basically lie
Quando dico in giro che io non ti penso
When I say around that I don't think about you
Il tuo nuovo tipo mi copia parecchio
Your new guy copies me a lot
Ma tanto sai che è un babbo, resta un babbo lo stesso
But you know he's a fool, he remains a fool anyway
Ma so che io ti scorderò soltanto con un'altra Becks
But I know that I will forget you only with another Becks
E ti cancellerò al più presto con un volo Ryanair
And I will delete you as soon as possible with a Ryanair flight
Voglio anch'io vederti sì ma prima voglio dirti che
I also want to see you yes but first I want to tell you that
Quello che sono diventato io lo sono grazie a te
What I have become I am thanks to you
Sì lo sono grazie a te
Yes I am thanks to you
E quindi è colpa tua se ora non so più piangere
And so it's your fault if now I can't cry anymore
Ho finito le lacrime
I ran out of tears
Guardo te in una foto e penso
I look at you in a photo and think
Che senza di te alla fine non ho senso
That without you in the end I make no sense
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
I would like to send you a message right now
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
But I saw from a story that you smile anyway
Guardo te in una foto e penso
I look at you in a photo and think
Che senza di te alla fine non ho senso
That without you in the end I make no sense
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
I would like to send you a message right now
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
But I saw from a story that you smile anyway
E chi è che c'è con te stasera
And who is there with you tonight
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
I don't know but I know that sometimes I love you and sometimes I hate you
Non tornerai
You won't come back
Non tornerai
You won't come back
Guardo te in una foto e penso
Te miro en una foto y pienso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sin ti al final no tengo sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Quisiera enviarte un mensaje justo ahora
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Pero he visto en una historia que aún sonríes
Guardo te in una foto e penso
Te miro en una foto y pienso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sin ti al final no tengo sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Quisiera enviarte un mensaje justo ahora
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Pero he visto en una historia que aún sonríes
E chi è che c'è con te stasera
¿Y quién está contigo esta noche?
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
No lo sé, pero sé que a veces te amo y a veces te odio
Non ho lavato le lenzuola per un mese giuro
No he lavado las sábanas durante un mes, lo juro
Solo perché sopra c'era ancora il tuo profumo
Solo porque todavía estaba tu perfume
Ho fumato la tua sigaretta spenta
Fumé tu cigarrillo apagado
E solo per toccare le tue labbra, pensa te
Y solo para tocar tus labios, imagina
Che stasera avrei voluto farti una sorpresa
Que esta noche quería sorprenderte
Venire sotto casa tua ma non saresti scesa
Venir a tu casa pero no bajarías
Sono passato lì da te c'era la luce accesa
Pasé por tu casa, la luz estaba encendida
E ti ho urlato che ti amo e tu te la sei presa
Y te grité que te amo y te lo tomaste mal
E chi è che c'è lì di fianco a te lo voglio uccidere
¿Y quién está a tu lado? Quiero matarlo
Vorrei farti sorridere
Quiero hacerte sonreír
Ma tanto ormai
Pero ya es demasiado tarde
Guardo te in una foto e penso
Te miro en una foto y pienso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sin ti al final no tengo sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Quisiera enviarte un mensaje justo ahora
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Pero he visto en una historia que aún sonríes
Guardo te in una foto e penso
Te miro en una foto y pienso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sin ti al final no tengo sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Quisiera enviarte un mensaje justo ahora
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Pero he visto en una historia que aún sonríes
E chi è che c'è con te stasera
¿Y quién está contigo esta noche?
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
No lo sé, pero sé que a veces te amo y a veces te odio
Sì tanto lo sai che io in fondo mento
Sí, sabes que al final miento
Quando dico in giro che io non ti penso
Cuando digo por ahí que no pienso en ti
Il tuo nuovo tipo mi copia parecchio
Tu nuevo chico me copia mucho
Ma tanto sai che è un babbo, resta un babbo lo stesso
Pero sabes que es un tonto, sigue siendo un tonto
Ma so che io ti scorderò soltanto con un'altra Becks
Pero sé que te olvidaré solo con otra Becks
E ti cancellerò al più presto con un volo Ryanair
Y te borraré lo más pronto posible con un vuelo Ryanair
Voglio anch'io vederti sì ma prima voglio dirti che
También quiero verte, sí, pero primero quiero decirte que
Quello che sono diventato io lo sono grazie a te
Lo que me he convertido, lo soy gracias a ti
Sì lo sono grazie a te
Sí, lo soy gracias a ti
E quindi è colpa tua se ora non so più piangere
Y por lo tanto es tu culpa si ahora ya no puedo llorar
Ho finito le lacrime
He terminado con las lágrimas
Guardo te in una foto e penso
Te miro en una foto y pienso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sin ti al final no tengo sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Quisiera enviarte un mensaje justo ahora
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Pero he visto en una historia que aún sonríes
Guardo te in una foto e penso
Te miro en una foto y pienso
Che senza di te alla fine non ho senso
Que sin ti al final no tengo sentido
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Quisiera enviarte un mensaje justo ahora
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Pero he visto en una historia que aún sonríes
E chi è che c'è con te stasera
¿Y quién está contigo esta noche?
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
No lo sé, pero sé que a veces te amo y a veces te odio
Non tornerai
No volverás
Non tornerai
No volverás
Guardo te in una foto e penso
Ich schaue dich auf einem Foto an und denke
Che senza di te alla fine non ho senso
Ohne dich macht am Ende nichts Sinn
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ich würde dir gerne gerade jetzt eine Nachricht schicken
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Aber ich habe in einer Geschichte gesehen, dass du trotzdem lächelst
Guardo te in una foto e penso
Ich schaue dich auf einem Foto an und denke
Che senza di te alla fine non ho senso
Ohne dich macht am Ende nichts Sinn
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ich würde dir gerne gerade jetzt eine Nachricht schicken
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Aber ich habe in einer Geschichte gesehen, dass du trotzdem lächelst
E chi è che c'è con te stasera
Und wer ist heute Abend bei dir
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Ich weiß es nicht, aber ich weiß, dass ich dich manchmal liebe und manchmal hasse
Non ho lavato le lenzuola per un mese giuro
Ich habe die Bettwäsche einen Monat lang nicht gewaschen, ich schwöre
Solo perché sopra c'era ancora il tuo profumo
Nur weil dein Duft noch darauf war
Ho fumato la tua sigaretta spenta
Ich habe deine ausgemachte Zigarette geraucht
E solo per toccare le tue labbra, pensa te
Und nur um deine Lippen zu berühren, stell dir vor
Che stasera avrei voluto farti una sorpresa
Heute Abend wollte ich dir eine Überraschung machen
Venire sotto casa tua ma non saresti scesa
Unter deinem Haus kommen, aber du wärst nicht runtergekommen
Sono passato lì da te c'era la luce accesa
Ich bin bei dir vorbeigegangen, das Licht war an
E ti ho urlato che ti amo e tu te la sei presa
Und ich habe dir zugerufen, dass ich dich liebe und du hast es übel genommen
E chi è che c'è lì di fianco a te lo voglio uccidere
Und wer ist da neben dir, ich will ihn töten
Vorrei farti sorridere
Ich möchte dich zum Lachen bringen
Ma tanto ormai
Aber jetzt sowieso
Guardo te in una foto e penso
Ich schaue dich auf einem Foto an und denke
Che senza di te alla fine non ho senso
Ohne dich macht am Ende nichts Sinn
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ich würde dir gerne gerade jetzt eine Nachricht schicken
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Aber ich habe in einer Geschichte gesehen, dass du trotzdem lächelst
Guardo te in una foto e penso
Ich schaue dich auf einem Foto an und denke
Che senza di te alla fine non ho senso
Ohne dich macht am Ende nichts Sinn
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ich würde dir gerne gerade jetzt eine Nachricht schicken
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Aber ich habe in einer Geschichte gesehen, dass du trotzdem lächelst
E chi è che c'è con te stasera
Und wer ist heute Abend bei dir
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Ich weiß es nicht, aber ich weiß, dass ich dich manchmal liebe und manchmal hasse
Sì tanto lo sai che io in fondo mento
Ja, du weißt, dass ich im Grunde lüge
Quando dico in giro che io non ti penso
Wenn ich herumerzähle, dass ich nicht an dich denke
Il tuo nuovo tipo mi copia parecchio
Dein neuer Typ kopiert mich ziemlich viel
Ma tanto sai che è un babbo, resta un babbo lo stesso
Aber du weißt, dass er ein Trottel ist, er bleibt trotzdem ein Trottel
Ma so che io ti scorderò soltanto con un'altra Becks
Aber ich weiß, dass ich dich nur mit einem anderen Becks vergessen werde
E ti cancellerò al più presto con un volo Ryanair
Und ich werde dich so schnell wie möglich mit einem Ryanair-Flug löschen
Voglio anch'io vederti sì ma prima voglio dirti che
Ich möchte dich auch sehen, aber zuerst möchte ich dir sagen, dass
Quello che sono diventato io lo sono grazie a te
Was ich geworden bin, bin ich dank dir
Sì lo sono grazie a te
Ja, ich bin es dank dir
E quindi è colpa tua se ora non so più piangere
Und deshalb ist es deine Schuld, wenn ich jetzt nicht mehr weinen kann
Ho finito le lacrime
Ich habe keine Tränen mehr
Guardo te in una foto e penso
Ich schaue dich auf einem Foto an und denke
Che senza di te alla fine non ho senso
Ohne dich macht am Ende nichts Sinn
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ich würde dir gerne gerade jetzt eine Nachricht schicken
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Aber ich habe in einer Geschichte gesehen, dass du trotzdem lächelst
Guardo te in una foto e penso
Ich schaue dich auf einem Foto an und denke
Che senza di te alla fine non ho senso
Ohne dich macht am Ende nichts Sinn
Vorrei mandarti un messaggio proprio adesso
Ich würde dir gerne gerade jetzt eine Nachricht schicken
Ma ho visto da una storia che sorridi lo stesso
Aber ich habe in einer Geschichte gesehen, dass du trotzdem lächelst
E chi è che c'è con te stasera
Und wer ist heute Abend bei dir
Non lo so ma so che a volte ti amo e a volte ti odio
Ich weiß es nicht, aber ich weiß, dass ich dich manchmal liebe und manchmal hasse
Non tornerai
Du wirst nicht zurückkommen
Non tornerai
Du wirst nicht zurückkommen

Curiosités sur la chanson Ti Amo Ti Odio de GionnyScandal

Quand la chanson “Ti Amo Ti Odio” a-t-elle été lancée par GionnyScandal?
La chanson Ti Amo Ti Odio a été lancée en 2019, sur l’album “Black Mood”.
Qui a composé la chanson “Ti Amo Ti Odio” de GionnyScandal?
La chanson “Ti Amo Ti Odio” de GionnyScandal a été composée par Gionata Ruggieri.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] GionnyScandal

Autres artistes de Contemporary R&B