Aereo a vela

Giordana Angi

Paroles Traduction

Nel tuo mondo io perdo il controllo
Quella sete di terra mai vissuta
Corro forte rubando il tuo nome
Il tempo si è distratto
Io mi fermo e mi ci aggrappo

Salto su un aereo a vela
Suona un fiore dentro il tuo silenzio
Tu senti che tremo
Tu senti che rido
Non possiedo niente
Solo un corpo in distruzione

Senti come batte il cuore
Senti come fa rumore
Senti come batte il cuore
Senti, senti vita
Senti come fai

E non trovo le parole
E no, non sento più dolore qui con te
Siamo in questa stanza
Non c'è più distanza
Tra me e te

Ho chiuso il mondo
Il mio mondo dentro un guscio
L'hai ritrovato, ma non l'avevo mai nascosto
E tutto cambia la bellezza avanza
E le cose tanto gravi
Sembreranno meno gravi

Salto su un aereo a vela
Spiagge e neve in meno di un secondo
Tu senti che tremo
Tu senti che rido
Se cedi ti sorreggo
E mentre cedo già mi tieni

Senti come batte il cuore
Senti come fa rumore
Senti come batte il cuore
Senti, senti vita
Senti come fai

E non trovo le parole
E no, non sento più dolore qui con te
Siamo in questa stanza
Non c'è più distanza
Tra me e te

È sulla mano tua che danzo
Sulla schiena tua che amo
Dentro gli occhi tuoi che sono
Oltre la tua bocca che io muoio
E su di te io sono a posto

Senti come batte il cuore
Senti come fa rumore
E non c'è più spavento
Non c'è più tormento
Senti, senti vita
Senti come fai

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Senti come batte il cuore
Senti, senti come fa rumore

Nel tuo mondo io perdo il controllo
Dans ton monde, je perds le contrôle
Quella sete di terra mai vissuta
Cette soif de terre jamais vécue
Corro forte rubando il tuo nome
Je cours vite en volant ton nom
Il tempo si è distratto
Le temps s'est distrait
Io mi fermo e mi ci aggrappo
Je m'arrête et m'y accroche
Salto su un aereo a vela
Je saute dans un avion à voile
Suona un fiore dentro il tuo silenzio
Une fleur sonne dans ton silence
Tu senti che tremo
Tu sens que je tremble
Tu senti che rido
Tu sens que je ris
Non possiedo niente
Je ne possède rien
Solo un corpo in distruzione
Juste un corps en destruction
Senti come batte il cuore
Sens comme bat le cœur
Senti come fa rumore
Sens comme il fait du bruit
Senti come batte il cuore
Sens comme bat le cœur
Senti, senti vita
Sens, sens la vie
Senti come fai
Sens comme tu fais
E non trovo le parole
Et je ne trouve pas les mots
E no, non sento più dolore qui con te
Et non, je ne ressens plus de douleur ici avec toi
Siamo in questa stanza
Nous sommes dans cette pièce
Non c'è più distanza
Il n'y a plus de distance
Tra me e te
Entre toi et moi
Ho chiuso il mondo
J'ai fermé le monde
Il mio mondo dentro un guscio
Mon monde dans une coquille
L'hai ritrovato, ma non l'avevo mai nascosto
Tu l'as retrouvé, mais je ne l'avais jamais caché
E tutto cambia la bellezza avanza
Et tout change, la beauté avance
E le cose tanto gravi
Et les choses si graves
Sembreranno meno gravi
Semblent moins graves
Salto su un aereo a vela
Je saute dans un avion à voile
Spiagge e neve in meno di un secondo
Plages et neige en moins d'une seconde
Tu senti che tremo
Tu sens que je tremble
Tu senti che rido
Tu sens que je ris
Se cedi ti sorreggo
Si tu cèdes, je te soutiens
E mentre cedo già mi tieni
Et pendant que je cède, tu me tiens déjà
Senti come batte il cuore
Sens comme bat le cœur
Senti come fa rumore
Sens comme il fait du bruit
Senti come batte il cuore
Sens comme bat le cœur
Senti, senti vita
Sens, sens la vie
Senti come fai
Sens comme tu fais
E non trovo le parole
Et je ne trouve pas les mots
E no, non sento più dolore qui con te
Et non, je ne ressens plus de douleur ici avec toi
Siamo in questa stanza
Nous sommes dans cette pièce
Non c'è più distanza
Il n'y a plus de distance
Tra me e te
Entre toi et moi
È sulla mano tua che danzo
C'est sur ta main que je danse
Sulla schiena tua che amo
Sur ton dos que j'aime
Dentro gli occhi tuoi che sono
Dans tes yeux que je suis
Oltre la tua bocca che io muoio
Au-delà de ta bouche où je meurs
E su di te io sono a posto
Et sur toi, je suis à ma place
Senti come batte il cuore
Sens comme bat le cœur
Senti come fa rumore
Sens comme il fait du bruit
E non c'è più spavento
Et il n'y a plus de peur
Non c'è più tormento
Il n'y a plus de tourment
Senti, senti vita
Sens, sens la vie
Senti come fai
Sens comme tu fais
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (sens comme bat le cœur)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (sens comme bat le cœur)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Senti come batte il cuore
Sens comme bat le cœur
Senti, senti come fa rumore
Sens, sens comme il fait du bruit
Nel tuo mondo io perdo il controllo
No teu mundo eu perco o controle
Quella sete di terra mai vissuta
Aquela sede de terra nunca vivida
Corro forte rubando il tuo nome
Corro forte roubando o teu nome
Il tempo si è distratto
O tempo se distraiu
Io mi fermo e mi ci aggrappo
Eu paro e me agarro
Salto su un aereo a vela
Salto num avião a vela
Suona un fiore dentro il tuo silenzio
Soa uma flor dentro do teu silêncio
Tu senti che tremo
Tu sentes que tremo
Tu senti che rido
Tu sentes que rio
Non possiedo niente
Não possuo nada
Solo un corpo in distruzione
Apenas um corpo em destruição
Senti come batte il cuore
Sente como bate o coração
Senti come fa rumore
Sente como faz barulho
Senti come batte il cuore
Sente como bate o coração
Senti, senti vita
Sente, sente a vida
Senti come fai
Sente como fazes
E non trovo le parole
E não encontro as palavras
E no, non sento più dolore qui con te
E não, não sinto mais dor aqui contigo
Siamo in questa stanza
Estamos neste quarto
Non c'è più distanza
Não há mais distância
Tra me e te
Entre mim e ti
Ho chiuso il mondo
Fechei o mundo
Il mio mondo dentro un guscio
O meu mundo dentro de uma casca
L'hai ritrovato, ma non l'avevo mai nascosto
Encontraste-o, mas nunca o tinha escondido
E tutto cambia la bellezza avanza
E tudo muda, a beleza avança
E le cose tanto gravi
E as coisas tão graves
Sembreranno meno gravi
Parecerão menos graves
Salto su un aereo a vela
Salto num avião a vela
Spiagge e neve in meno di un secondo
Praias e neve em menos de um segundo
Tu senti che tremo
Tu sentes que tremo
Tu senti che rido
Tu sentes que rio
Se cedi ti sorreggo
Se cedes, te sustento
E mentre cedo già mi tieni
E enquanto cedo, já me seguras
Senti come batte il cuore
Sente como bate o coração
Senti come fa rumore
Sente como faz barulho
Senti come batte il cuore
Sente como bate o coração
Senti, senti vita
Sente, sente a vida
Senti come fai
Sente como fazes
E non trovo le parole
E não encontro as palavras
E no, non sento più dolore qui con te
E não, não sinto mais dor aqui contigo
Siamo in questa stanza
Estamos neste quarto
Non c'è più distanza
Não há mais distância
Tra me e te
Entre mim e ti
È sulla mano tua che danzo
É na tua mão que danço
Sulla schiena tua che amo
Nas tuas costas que amo
Dentro gli occhi tuoi che sono
Dentro dos teus olhos que estou
Oltre la tua bocca che io muoio
Além da tua boca que morro
E su di te io sono a posto
E em ti estou bem
Senti come batte il cuore
Sente como bate o coração
Senti come fa rumore
Sente como faz barulho
E non c'è più spavento
E não há mais medo
Non c'è più tormento
Não há mais tormento
Senti, senti vita
Sente, sente a vida
Senti come fai
Sente como fazes
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (sente como bate o coração)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (sente como bate o coração)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Senti come batte il cuore
Sente como bate o coração
Senti, senti come fa rumore
Sente, sente como faz barulho
Nel tuo mondo io perdo il controllo
In your world I lose control
Quella sete di terra mai vissuta
That thirst for land never lived
Corro forte rubando il tuo nome
I run fast stealing your name
Il tempo si è distratto
Time has been distracted
Io mi fermo e mi ci aggrappo
I stop and cling to it
Salto su un aereo a vela
I jump on a glider
Suona un fiore dentro il tuo silenzio
A flower sounds in your silence
Tu senti che tremo
You feel that I tremble
Tu senti che rido
You feel that I laugh
Non possiedo niente
I own nothing
Solo un corpo in distruzione
Just a body in destruction
Senti come batte il cuore
Feel how the heart beats
Senti come fa rumore
Feel how it makes noise
Senti come batte il cuore
Feel how the heart beats
Senti, senti vita
Feel, feel life
Senti come fai
Feel how you do
E non trovo le parole
And I can't find the words
E no, non sento più dolore qui con te
And no, I don't feel pain anymore here with you
Siamo in questa stanza
We are in this room
Non c'è più distanza
There is no more distance
Tra me e te
Between me and you
Ho chiuso il mondo
I closed the world
Il mio mondo dentro un guscio
My world inside a shell
L'hai ritrovato, ma non l'avevo mai nascosto
You found it, but I never hid it
E tutto cambia la bellezza avanza
And everything changes beauty advances
E le cose tanto gravi
And the very serious things
Sembreranno meno gravi
Will seem less serious
Salto su un aereo a vela
I jump on a glider
Spiagge e neve in meno di un secondo
Beaches and snow in less than a second
Tu senti che tremo
You feel that I tremble
Tu senti che rido
You feel that I laugh
Se cedi ti sorreggo
If you give in I'll support you
E mentre cedo già mi tieni
And while I give in you already hold me
Senti come batte il cuore
Feel how the heart beats
Senti come fa rumore
Feel how it makes noise
Senti come batte il cuore
Feel how the heart beats
Senti, senti vita
Feel, feel life
Senti come fai
Feel how you do
E non trovo le parole
And I can't find the words
E no, non sento più dolore qui con te
And no, I don't feel pain anymore here with you
Siamo in questa stanza
We are in this room
Non c'è più distanza
There is no more distance
Tra me e te
Between me and you
È sulla mano tua che danzo
It's on your hand that I dance
Sulla schiena tua che amo
On your back that I love
Dentro gli occhi tuoi che sono
Inside your eyes that I am
Oltre la tua bocca che io muoio
Beyond your mouth that I die
E su di te io sono a posto
And on you I am fine
Senti come batte il cuore
Feel how the heart beats
Senti come fa rumore
Feel how it makes noise
E non c'è più spavento
And there is no more fear
Non c'è più tormento
There is no more torment
Senti, senti vita
Feel, feel life
Senti come fai
Feel how you do
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (feel how the heart beats)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (feel how the heart beats)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Senti come batte il cuore
Feel how the heart beats
Senti, senti come fa rumore
Feel, feel how it makes noise
Nel tuo mondo io perdo il controllo
En tu mundo pierdo el control
Quella sete di terra mai vissuta
Esa sed de tierra nunca vivida
Corro forte rubando il tuo nome
Corro fuerte robando tu nombre
Il tempo si è distratto
El tiempo se ha distraído
Io mi fermo e mi ci aggrappo
Me detengo y me aferro a él
Salto su un aereo a vela
Salto en un avión de vela
Suona un fiore dentro il tuo silenzio
Suena una flor en tu silencio
Tu senti che tremo
Sientes que tiemblo
Tu senti che rido
Sientes que río
Non possiedo niente
No poseo nada
Solo un corpo in distruzione
Solo un cuerpo en destrucción
Senti come batte il cuore
Siente cómo late el corazón
Senti come fa rumore
Siente cómo hace ruido
Senti come batte il cuore
Siente cómo late el corazón
Senti, senti vita
Siente, siente vida
Senti come fai
Siente cómo lo haces
E non trovo le parole
Y no encuentro las palabras
E no, non sento più dolore qui con te
Y no, ya no siento dolor aquí contigo
Siamo in questa stanza
Estamos en esta habitación
Non c'è più distanza
Ya no hay distancia
Tra me e te
Entre tú y yo
Ho chiuso il mondo
He cerrado el mundo
Il mio mondo dentro un guscio
Mi mundo dentro de una cáscara
L'hai ritrovato, ma non l'avevo mai nascosto
Lo has encontrado, pero nunca lo había escondido
E tutto cambia la bellezza avanza
Y todo cambia, la belleza avanza
E le cose tanto gravi
Y las cosas tan graves
Sembreranno meno gravi
Parecerán menos graves
Salto su un aereo a vela
Salto en un avión de vela
Spiagge e neve in meno di un secondo
Playas y nieve en menos de un segundo
Tu senti che tremo
Sientes que tiemblo
Tu senti che rido
Sientes que río
Se cedi ti sorreggo
Si cedes, te sostengo
E mentre cedo già mi tieni
Y mientras cedo, ya me sostienes
Senti come batte il cuore
Siente cómo late el corazón
Senti come fa rumore
Siente cómo hace ruido
Senti come batte il cuore
Siente cómo late el corazón
Senti, senti vita
Siente, siente vida
Senti come fai
Siente cómo lo haces
E non trovo le parole
Y no encuentro las palabras
E no, non sento più dolore qui con te
Y no, ya no siento dolor aquí contigo
Siamo in questa stanza
Estamos en esta habitación
Non c'è più distanza
Ya no hay distancia
Tra me e te
Entre tú y yo
È sulla mano tua che danzo
Es en tu mano donde bailo
Sulla schiena tua che amo
En tu espalda donde amo
Dentro gli occhi tuoi che sono
Dentro de tus ojos que soy
Oltre la tua bocca che io muoio
Más allá de tu boca donde muero
E su di te io sono a posto
Y contigo estoy bien
Senti come batte il cuore
Siente cómo late el corazón
Senti come fa rumore
Siente cómo hace ruido
E non c'è più spavento
Y ya no hay miedo
Non c'è più tormento
Ya no hay tormento
Senti, senti vita
Siente, siente vida
Senti come fai
Siente cómo lo haces
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (siente cómo late el corazón)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (siente cómo late el corazón)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Senti come batte il cuore
Siente cómo late el corazón
Senti, senti come fa rumore
Siente, siente cómo hace ruido
Nel tuo mondo io perdo il controllo
In deiner Welt verliere ich die Kontrolle
Quella sete di terra mai vissuta
Dieser Durst nach nie erlebter Erde
Corro forte rubando il tuo nome
Ich renne schnell und stehle deinen Namen
Il tempo si è distratto
Die Zeit hat sich abgelenkt
Io mi fermo e mi ci aggrappo
Ich halte an und klammere mich daran
Salto su un aereo a vela
Ich springe auf ein Segelflugzeug
Suona un fiore dentro il tuo silenzio
Eine Blume klingt in deiner Stille
Tu senti che tremo
Du fühlst, dass ich zittere
Tu senti che rido
Du hörst, dass ich lache
Non possiedo niente
Ich besitze nichts
Solo un corpo in distruzione
Nur einen zerstörten Körper
Senti come batte il cuore
Hörst du, wie das Herz schlägt?
Senti come fa rumore
Hörst du, wie es Lärm macht?
Senti come batte il cuore
Hörst du, wie das Herz schlägt?
Senti, senti vita
Hörst du, hörst du das Leben?
Senti come fai
Hörst du, was du tust?
E non trovo le parole
Und ich finde die Worte nicht
E no, non sento più dolore qui con te
Und nein, ich fühle keinen Schmerz mehr hier bei dir
Siamo in questa stanza
Wir sind in diesem Raum
Non c'è più distanza
Es gibt keine Distanz mehr
Tra me e te
Zwischen mir und dir
Ho chiuso il mondo
Ich habe die Welt geschlossen
Il mio mondo dentro un guscio
Meine Welt in einer Schale
L'hai ritrovato, ma non l'avevo mai nascosto
Du hast sie wiedergefunden, aber ich hatte sie nie versteckt
E tutto cambia la bellezza avanza
Und alles ändert sich, die Schönheit schreitet voran
E le cose tanto gravi
Und die so schweren Dinge
Sembreranno meno gravi
Werden weniger schwer erscheinen
Salto su un aereo a vela
Ich springe auf ein Segelflugzeug
Spiagge e neve in meno di un secondo
Strände und Schnee in weniger als einer Sekunde
Tu senti che tremo
Du fühlst, dass ich zittere
Tu senti che rido
Du hörst, dass ich lache
Se cedi ti sorreggo
Wenn du nachgibst, stütze ich dich
E mentre cedo già mi tieni
Und während ich nachgebe, hältst du mich schon
Senti come batte il cuore
Hörst du, wie das Herz schlägt?
Senti come fa rumore
Hörst du, wie es Lärm macht?
Senti come batte il cuore
Hörst du, wie das Herz schlägt?
Senti, senti vita
Hörst du, hörst du das Leben?
Senti come fai
Hörst du, was du tust?
E non trovo le parole
Und ich finde die Worte nicht
E no, non sento più dolore qui con te
Und nein, ich fühle keinen Schmerz mehr hier bei dir
Siamo in questa stanza
Wir sind in diesem Raum
Non c'è più distanza
Es gibt keine Distanz mehr
Tra me e te
Zwischen mir und dir
È sulla mano tua che danzo
Es ist auf deiner Hand, dass ich tanze
Sulla schiena tua che amo
Auf deinem Rücken, den ich liebe
Dentro gli occhi tuoi che sono
In deinen Augen, die ich bin
Oltre la tua bocca che io muoio
Jenseits deines Mundes, in dem ich sterbe
E su di te io sono a posto
Und auf dir bin ich in Ordnung
Senti come batte il cuore
Hörst du, wie das Herz schlägt?
Senti come fa rumore
Hörst du, wie es Lärm macht?
E non c'è più spavento
Und es gibt keine Angst mehr
Non c'è più tormento
Es gibt keine Qual mehr
Senti, senti vita
Hörst du, hörst du das Leben?
Senti come fai
Hörst du, was du tust?
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (hörst du, wie das Herz schlägt?)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (senti come batte il cuore)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (hörst du, wie das Herz schlägt?)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Senti come batte il cuore
Hörst du, wie das Herz schlägt?
Senti, senti come fa rumore
Hörst du, hörst du wie es Lärm macht?

Curiosités sur la chanson Aereo a vela de Giordana Angi

Quand la chanson “Aereo a vela” a-t-elle été lancée par Giordana Angi?
La chanson Aereo a vela a été lancée en 2022, sur l’album “Questa fragile bellezza”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Giordana Angi

Autres artistes de Pop rock