Strano il mio destino che mi porta qui
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
Chiusa nel silenzio sono andata via
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Che donna sarò se non sei con me
E se ti amerò ancora e di più
Strano il mio destino
Mi sorprende qui
Qui ferma a non capire
Dove voglio andare
Se tutto quell'amore
Io l'ho soffiato via
Ma fa male non pensare a te
Che donna sarò se non sei con me
E se ti amerò ancora e di più
Io non ti perderò
Oltre il tempo e le distanze andrò
Più vicino a te
Volando al cuore gli parlerò di me
E resterò per non lasciarti più
Per non lasciarti più
È chiaro il mio destino
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
Io ti raggiungerò
Proverò a gridare e forse sentirai
La mia voce che ti chiama se vuoi
Che donna sarò se non sei con me
E se ti amerò ancora e di più
Io non ti perderò
Oltre il tempo e le distanze andrò
Più vicino a te
Volando al cuore gli parlerò di me
E resterò per non lasciarti più
Per non lasciarti più
Per non lasciarti più
Per non lasciarti più
Strano il mio destino che mi porta qui
Étrange est mon destin qui me mène ici
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
À un pas de ton cœur sans jamais y arriver
Chiusa nel silenzio sono andata via
Fermée dans le silence, je suis partie
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Loin de tes yeux, de tes mains, de toi
Che donna sarò se non sei con me
Quelle femme serai-je si tu n'es pas avec moi
E se ti amerò ancora e di più
Et si je t'aime encore et plus encore
Strano il mio destino
Étrange est mon destin
Mi sorprende qui
Il me surprend ici
Qui ferma a non capire
Ici, immobile, ne comprenant pas
Dove voglio andare
Où je veux aller
Se tutto quell'amore
Si tout cet amour
Io l'ho soffiato via
Je l'ai soufflé
Ma fa male non pensare a te
Mais ça fait mal de ne pas penser à toi
Che donna sarò se non sei con me
Quelle femme serai-je si tu n'es pas avec moi
E se ti amerò ancora e di più
Et si je t'aime encore et plus encore
Io non ti perderò
Je ne te perdrai pas
Oltre il tempo e le distanze andrò
Au-delà du temps et des distances, j'irai
Più vicino a te
Plus près de toi
Volando al cuore gli parlerò di me
En volant vers le cœur, je lui parlerai de moi
E resterò per non lasciarti più
Et je resterai pour ne plus jamais te quitter
Per non lasciarti più
Pour ne plus jamais te quitter
È chiaro il mio destino
Mon destin est clair
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
Il me ramène ici à un pas de ton amour
Io ti raggiungerò
Je te rejoindrai
Proverò a gridare e forse sentirai
J'essaierai de crier et peut-être entendras-tu
La mia voce che ti chiama se vuoi
Ma voix qui t'appelle si tu le souhaites
Che donna sarò se non sei con me
Quelle femme serai-je si tu n'es pas avec moi
E se ti amerò ancora e di più
Et si je t'aime encore et plus encore
Io non ti perderò
Je ne te perdrai pas
Oltre il tempo e le distanze andrò
Au-delà du temps et des distances, j'irai
Più vicino a te
Plus près de toi
Volando al cuore gli parlerò di me
En volant vers le cœur, je lui parlerai de moi
E resterò per non lasciarti più
Et je resterai pour ne plus jamais te quitter
Per non lasciarti più
Pour ne plus jamais te quitter
Per non lasciarti più
Pour ne plus jamais te quitter
Per non lasciarti più
Pour ne plus jamais te quitter
Strano il mio destino che mi porta qui
Estranho o meu destino que me traz aqui
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
A um passo do teu coração sem nunca chegar
Chiusa nel silenzio sono andata via
Fechada no silêncio, eu fui embora
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Longe dos olhos, das mãos, de ti
Che donna sarò se non sei con me
Que mulher serei se não estás comigo
E se ti amerò ancora e di più
E se ainda te amarei mais e mais
Strano il mio destino
Estranho o meu destino
Mi sorprende qui
Surpreende-me aqui
Qui ferma a non capire
Aqui parada sem entender
Dove voglio andare
Para onde quero ir
Se tutto quell'amore
Se todo aquele amor
Io l'ho soffiato via
Eu o soprei para longe
Ma fa male non pensare a te
Mas dói não pensar em ti
Che donna sarò se non sei con me
Que mulher serei se não estás comigo
E se ti amerò ancora e di più
E se ainda te amarei mais e mais
Io non ti perderò
Eu não te perderei
Oltre il tempo e le distanze andrò
Além do tempo e das distâncias irei
Più vicino a te
Mais perto de ti
Volando al cuore gli parlerò di me
Voando ao coração, falarei de mim
E resterò per non lasciarti più
E ficarei para nunca mais te deixar
Per non lasciarti più
Para nunca mais te deixar
È chiaro il mio destino
É claro o meu destino
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
Traz-me de volta aqui a um passo do teu amor
Io ti raggiungerò
Eu te alcançarei
Proverò a gridare e forse sentirai
Tentarei gritar e talvez ouvirás
La mia voce che ti chiama se vuoi
A minha voz que te chama se quiseres
Che donna sarò se non sei con me
Que mulher serei se não estás comigo
E se ti amerò ancora e di più
E se ainda te amarei mais e mais
Io non ti perderò
Eu não te perderei
Oltre il tempo e le distanze andrò
Além do tempo e das distâncias irei
Più vicino a te
Mais perto de ti
Volando al cuore gli parlerò di me
Voando ao coração, falarei de mim
E resterò per non lasciarti più
E ficarei para nunca mais te deixar
Per non lasciarti più
Para nunca mais te deixar
Per non lasciarti più
Para nunca mais te deixar
Per non lasciarti più
Para nunca mais te deixar
Strano il mio destino che mi porta qui
Strange is my fate that brings me here
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
A step away from your heart without ever arriving
Chiusa nel silenzio sono andata via
Closed in silence, I went away
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Away from the eyes, from the hands, from you
Che donna sarò se non sei con me
What kind of woman will I be if you're not with me
E se ti amerò ancora e di più
And if I will love you still and more
Strano il mio destino
Strange is my fate
Mi sorprende qui
It surprises me here
Qui ferma a non capire
Here, standing, not understanding
Dove voglio andare
Where I want to go
Se tutto quell'amore
If all that love
Io l'ho soffiato via
I blew it away
Ma fa male non pensare a te
But it hurts not to think of you
Che donna sarò se non sei con me
What kind of woman will I be if you're not with me
E se ti amerò ancora e di più
And if I will love you still and more
Io non ti perderò
I will not lose you
Oltre il tempo e le distanze andrò
Beyond time and distances I will go
Più vicino a te
Closer to you
Volando al cuore gli parlerò di me
Flying to the heart I will speak to it about me
E resterò per non lasciarti più
And I will stay to never leave you again
Per non lasciarti più
To never leave you again
È chiaro il mio destino
My destiny is clear
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
It brings me back here a step away from your love
Io ti raggiungerò
I will reach you
Proverò a gridare e forse sentirai
I will try to scream and maybe you will hear
La mia voce che ti chiama se vuoi
My voice calling you if you want
Che donna sarò se non sei con me
What kind of woman will I be if you're not with me
E se ti amerò ancora e di più
And if I will love you still and more
Io non ti perderò
I will not lose you
Oltre il tempo e le distanze andrò
Beyond time and distances I will go
Più vicino a te
Closer to you
Volando al cuore gli parlerò di me
Flying to the heart I will speak to it about me
E resterò per non lasciarti più
And I will stay to never leave you again
Per non lasciarti più
To never leave you again
Per non lasciarti più
To never leave you again
Per non lasciarti più
To never leave you again
Strano il mio destino che mi porta qui
Extraño mi destino que me trae aquí
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
A un paso de tu corazón sin llegar nunca
Chiusa nel silenzio sono andata via
Cerrada en silencio me fui
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Lejos de los ojos, de las manos, de ti
Che donna sarò se non sei con me
¿Qué mujer seré si no estás conmigo?
E se ti amerò ancora e di più
Y si te amaré aún más
Strano il mio destino
Extraño mi destino
Mi sorprende qui
Me sorprende aquí
Qui ferma a non capire
Aquí parada sin entender
Dove voglio andare
A dónde quiero ir
Se tutto quell'amore
Si todo ese amor
Io l'ho soffiato via
Lo he soplado lejos
Ma fa male non pensare a te
Pero duele no pensar en ti
Che donna sarò se non sei con me
¿Qué mujer seré si no estás conmigo?
E se ti amerò ancora e di più
Y si te amaré aún más
Io non ti perderò
No te perderé
Oltre il tempo e le distanze andrò
Más allá del tiempo y las distancias iré
Più vicino a te
Más cerca de ti
Volando al cuore gli parlerò di me
Volando al corazón le hablaré de mí
E resterò per non lasciarti più
Y me quedaré para no dejarte más
Per non lasciarti più
Para no dejarte más
È chiaro il mio destino
Es claro mi destino
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
Me trae de vuelta aquí a un paso de tu amor
Io ti raggiungerò
Te alcanzaré
Proverò a gridare e forse sentirai
Intentaré gritar y quizás escucharás
La mia voce che ti chiama se vuoi
Mi voz que te llama si quieres
Che donna sarò se non sei con me
¿Qué mujer seré si no estás conmigo?
E se ti amerò ancora e di più
Y si te amaré aún más
Io non ti perderò
No te perderé
Oltre il tempo e le distanze andrò
Más allá del tiempo y las distancias iré
Più vicino a te
Más cerca de ti
Volando al cuore gli parlerò di me
Volando al corazón le hablaré de mí
E resterò per non lasciarti più
Y me quedaré para no dejarte más
Per non lasciarti più
Para no dejarte más
Per non lasciarti più
Para no dejarte más
Per non lasciarti più
Para no dejarte más
Strano il mio destino che mi porta qui
Seltsam ist mein Schicksal, das mich hierher bringt
A un passo dal tuo cuore senza arrivare mai
Ein Schritt von deinem Herzen entfernt, ohne jemals anzukommen
Chiusa nel silenzio sono andata via
Im Schweigen bin ich weggegangen
Via dagli occhi, dalle mani, da te
Weg von den Augen, von den Händen, von dir
Che donna sarò se non sei con me
Welche Frau werde ich sein, wenn du nicht bei mir bist
E se ti amerò ancora e di più
Und wenn ich dich noch mehr und mehr lieben werde
Strano il mio destino
Seltsam ist mein Schicksal
Mi sorprende qui
Es überrascht mich hier
Qui ferma a non capire
Hier stehe ich, ohne zu verstehen
Dove voglio andare
Wohin ich gehen will
Se tutto quell'amore
Wenn all diese Liebe
Io l'ho soffiato via
Ich habe sie weggeblasen
Ma fa male non pensare a te
Aber es tut weh, nicht an dich zu denken
Che donna sarò se non sei con me
Welche Frau werde ich sein, wenn du nicht bei mir bist
E se ti amerò ancora e di più
Und wenn ich dich noch mehr und mehr lieben werde
Io non ti perderò
Ich werde dich nicht verlieren
Oltre il tempo e le distanze andrò
Über die Zeit und die Entfernungen werde ich gehen
Più vicino a te
Näher zu dir
Volando al cuore gli parlerò di me
Fliegend zum Herzen werde ich von mir erzählen
E resterò per non lasciarti più
Und ich werde bleiben, um dich nie mehr zu verlassen
Per non lasciarti più
Um dich nie mehr zu verlassen
È chiaro il mio destino
Mein Schicksal ist klar
Mi riporta qui a un passo dal tuo amore
Es bringt mich hierher, einen Schritt von deiner Liebe entfernt
Io ti raggiungerò
Ich werde dich erreichen
Proverò a gridare e forse sentirai
Ich werde versuchen zu schreien und vielleicht wirst du hören
La mia voce che ti chiama se vuoi
Meine Stimme, die dich ruft, wenn du willst
Che donna sarò se non sei con me
Welche Frau werde ich sein, wenn du nicht bei mir bist
E se ti amerò ancora e di più
Und wenn ich dich noch mehr und mehr lieben werde
Io non ti perderò
Ich werde dich nicht verlieren
Oltre il tempo e le distanze andrò
Über die Zeit und die Entfernungen werde ich gehen
Più vicino a te
Näher zu dir
Volando al cuore gli parlerò di me
Fliegend zum Herzen werde ich von mir erzählen
E resterò per non lasciarti più
Und ich werde bleiben, um dich nie mehr zu verlassen
Per non lasciarti più
Um dich nie mehr zu verlassen
Per non lasciarti più
Um dich nie mehr zu verlassen
Per non lasciarti più
Um dich nie mehr zu verlassen