Carolin Niemczyk, Christian Raab, Daniel Grunenberg, Peter Stanowsky, Philipp Albinger, Philipp Klemz
Du führst ein Leben ohne Sorgen
Vierundzwanzig Stunden sieben Tage nichts gefunden
Was du heute kannst besorgen
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
Ich hab' 'ne Weile gebraucht um zu verstehen
Dass die Zeit reif ist um jetzt zu gehen
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Mit knallharten Champagnerfeten
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ab jetzt wird es mir besser gehen
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Du führst ein Leben ohne Limit
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Zwischen denen du nichts findest
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Denn wie du dich veränderst, will ich nich' erleben
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Mit knallharten Champagnerfeten
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ab jetzt wird es mir besser gehen
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Das wird die Zeit meines Lebens
Und niemand ist mehr dagegen
Das hab' ich für mich erkannt
Und deine Bilder hab' ich endlich verbrannt
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Mit knallharten Champagnerfeten
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ab jetzt wird es mir besser gehen
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigene Wege gehen
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Mit knallharten Champagnerfeten
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Du führst ein Leben ohne Sorgen
Tu mènes une vie sans soucis
Vierundzwanzig Stunden sieben Tage nichts gefunden
Vingt-quatre heures sur sept, rien trouvé pendant sept jours
Was du heute kannst besorgen
Ce que tu peux faire aujourd'hui
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
Tu le repousses tranquillement à demain
Ich hab' 'ne Weile gebraucht um zu verstehen
J'ai mis un certain temps à comprendre
Dass die Zeit reif ist um jetzt zu gehen
Que le temps est venu de partir maintenant
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Je te souhaite une vie vraiment géniale
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Car je ne veux pas voir comment tu changes
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Mit knallharten Champagnerfeten
Avec des fêtes de champagne dures comme de la pierre
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Avec la célébrité, beaucoup d'argent, de grosses villas et des lunettes de soleil
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Je vois très clairement que tu veux vraiment quelque chose d'autre!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de maintenant, ça ira mieux pour moi
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Oublie la célébrité, toutes les villas et les lunettes de soleil
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Je sens maintenant très clairement que je n'ai pas besoin de ça pour mon bonheur
Du führst ein Leben ohne Limit
Tu mènes une vie sans limites
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Cinquante-six semaines, tous les verres sont brisés
Zwischen denen du nichts findest
Parmi ceux que tu ne trouves pas
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Ne te rends-tu pas compte que tu disparais lentement aussi?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
J'ai mis un certain temps à comprendre
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
Il ne s'agit pas de ce que les autres voient en toi
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Je te souhaite une vie vraiment géniale
Denn wie du dich veränderst, will ich nich' erleben
Car je ne veux pas vivre comment tu changes
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Mit knallharten Champagnerfeten
Avec des fêtes de champagne dures comme de la pierre
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Avec la célébrité, beaucoup d'argent, de grosses villas et des lunettes de soleil
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Je vois très clairement que tu veux vraiment quelque chose d'autre!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de maintenant, ça ira mieux pour moi
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Oublie la célébrité, toutes les villas et les lunettes de soleil
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Je sens maintenant très clairement que je n'ai pas besoin de ça pour mon bonheur
Das wird die Zeit meines Lebens
Ce sera le temps de ma vie
Und niemand ist mehr dagegen
Et personne n'est plus contre
Das hab' ich für mich erkannt
J'ai réalisé cela pour moi
Und deine Bilder hab' ich endlich verbrannt
Et j'ai enfin brûlé tes photos
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Mit knallharten Champagnerfeten
Avec des fêtes de champagne dures comme de la pierre
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Avec la célébrité, beaucoup d'argent, de grosses villas et des lunettes de soleil
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Je vois très clairement que tu veux vraiment quelque chose d'autre!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de maintenant, ça ira mieux pour moi
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
J'ai beaucoup appris, beaucoup vécu et beaucoup vu
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigene Wege gehen
Je sens maintenant très clairement que je dois enfin prendre mon propre chemin
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Je te souhaite une vie géniale
Mit knallharten Champagnerfeten
Avec des fêtes de champagne dures comme de la pierre
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Avec la célébrité, beaucoup d'argent, de grosses villas et des lunettes de soleil
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Je vois très clairement que tu veux vraiment quelque chose d'autre!
Du führst ein Leben ohne Sorgen
Você leva uma vida sem preocupações
Vierundzwanzig Stunden sieben Tage nichts gefunden
Vinte e quatro horas, sete dias, nada encontrado
Was du heute kannst besorgen
O que você pode fazer hoje
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
Você adia tranquilamente para amanhã
Ich hab' 'ne Weile gebraucht um zu verstehen
Eu levei um tempo para entender
Dass die Zeit reif ist um jetzt zu gehen
Que é hora de ir agora
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Eu te desejo uma vida realmente incrível
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Porque eu não quero ver como você está mudando
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Mit knallharten Champagnerfeten
Com festas de champanhe intensas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Com fama, muito dinheiro, grandes mansões e óculos de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Eu vejo claramente que você realmente quer algo diferente!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de agora, vai ficar melhor para mim
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Esqueça a fama, todas as mansões e os óculos de sol
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Eu sinto agora que não preciso disso para a minha felicidade
Du führst ein Leben ohne Limit
Você leva uma vida sem limites
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Cinquenta e seis semanas, todos os copos estão quebrados
Zwischen denen du nichts findest
Entre os quais você não encontra nada
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Você não percebe que também está desaparecendo lentamente?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
Eu levei um tempo para entender
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
Não se trata do que os outros veem em você
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Eu te desejo uma vida realmente incrível
Denn wie du dich veränderst, will ich nich' erleben
Porque eu não quero ver como você está mudando
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Mit knallharten Champagnerfeten
Com festas de champanhe intensas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Com fama, muito dinheiro, grandes mansões e óculos de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Eu vejo claramente que você realmente quer algo diferente!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de agora, vai ficar melhor para mim
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Esqueça a fama, todas as mansões e os óculos de sol
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Eu sinto agora que não preciso disso para a minha felicidade
Das wird die Zeit meines Lebens
Este será o tempo da minha vida
Und niemand ist mehr dagegen
E ninguém mais é contra
Das hab' ich für mich erkannt
Eu percebi isso para mim
Und deine Bilder hab' ich endlich verbrannt
E finalmente queimei suas fotos
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Mit knallharten Champagnerfeten
Com festas de champanhe intensas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Com fama, muito dinheiro, grandes mansões e óculos de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Eu vejo claramente que você realmente quer algo diferente!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de agora, vai ficar melhor para mim
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
Aprendi muito, vivi muito e vi muito
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigene Wege gehen
Eu sinto agora que preciso seguir meu próprio caminho
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Eu te desejo uma vida incrível
Mit knallharten Champagnerfeten
Com festas de champanhe intensas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Com fama, muito dinheiro, grandes mansões e óculos de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Eu vejo claramente que você realmente quer algo diferente!
Du führst ein Leben ohne Sorgen
You lead a life without worries
Vierundzwanzig Stunden sieben Tage nichts gefunden
Twenty-four hours, seven days, found nothing
Was du heute kannst besorgen
What you can do today
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
You push it relaxedly to tomorrow
Ich hab' 'ne Weile gebraucht um zu verstehen
It took me a while to understand
Dass die Zeit reif ist um jetzt zu gehen
That the time is ripe to leave now
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
I wish you a really awesome life
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Because I don't want to see how you change
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hardcore champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
I can clearly see that you actually want something else!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on, I will be better
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Forget the fame, all the villas and the sunglasses
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
I feel very clearly now, that I don't need that for my happiness
Du führst ein Leben ohne Limit
You lead a life without limit
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Fifty-six weeks, all glasses are broken
Zwischen denen du nichts findest
Between which you find nothing
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Don't you realize that you are slowly disappearing too?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
It took me a while to understand
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
It's not about what others see in you
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
I wish you a really awesome life
Denn wie du dich veränderst, will ich nich' erleben
Because I don't want to experience how you change
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hardcore champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
I can clearly see that you actually want something else!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on, I will be better
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Forget the fame, all the villas and the sunglasses
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
I feel very clearly now, that I don't need that for my happiness
Das wird die Zeit meines Lebens
This will be the time of my life
Und niemand ist mehr dagegen
And no one is against it anymore
Das hab' ich für mich erkannt
I realized that for myself
Und deine Bilder hab' ich endlich verbrannt
And I finally burned your pictures
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hardcore champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
I can clearly see that you actually want something else!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Ab jetzt wird es mir besser gehen
From now on, I will be better
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
I've learned a lot, experienced a lot and seen a lot
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigene Wege gehen
I feel very clearly now, I have to finally go my own way
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
I wish you an awesome life
Mit knallharten Champagnerfeten
With hardcore champagne parties
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
With fame, lots of money, big villas and sunglasses
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
I can clearly see that you actually want something else!
Du führst ein Leben ohne Sorgen
Llevas una vida sin preocupaciones
Vierundzwanzig Stunden sieben Tage nichts gefunden
Veinticuatro horas, siete días, no encontraste nada
Was du heute kannst besorgen
Lo que puedes hacer hoy
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
Lo pospones tranquilamente para mañana
Ich hab' 'ne Weile gebraucht um zu verstehen
Me tomó un tiempo entender
Dass die Zeit reif ist um jetzt zu gehen
Que es hora de irme ahora
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Te deseo una vida realmente genial
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Porque no quiero ver cómo cambias
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Mit knallharten Champagnerfeten
Con fiestas de champán durísimas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, mucho dinero, grandes villas y gafas de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
¡Veo claramente que en realidad quieres algo diferente!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de ahora me irá mejor
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Olvida la fama, todas las villas y las gafas de sol
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Ahora siento claramente que no necesito eso para ser feliz
Du führst ein Leben ohne Limit
Llevas una vida sin límites
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Cincuenta y seis semanas, todos los vasos están rotos
Zwischen denen du nichts findest
Entre los que no encuentras nada
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
¿No te das cuenta de que también estás desapareciendo lentamente?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
Me tomó un tiempo entender
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
No se trata de lo que otros ven en ti
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Te deseo una vida realmente genial
Denn wie du dich veränderst, will ich nich' erleben
Porque no quiero experimentar cómo cambias
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Mit knallharten Champagnerfeten
Con fiestas de champán durísimas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, mucho dinero, grandes villas y gafas de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
¡Veo claramente que en realidad quieres algo diferente!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de ahora me irá mejor
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Olvida la fama, todas las villas y las gafas de sol
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Ahora siento claramente que no necesito eso para ser feliz
Das wird die Zeit meines Lebens
Este será el tiempo de mi vida
Und niemand ist mehr dagegen
Y nadie está en contra
Das hab' ich für mich erkannt
Lo he reconocido para mí
Und deine Bilder hab' ich endlich verbrannt
Y finalmente he quemado tus fotos
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Mit knallharten Champagnerfeten
Con fiestas de champán durísimas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, mucho dinero, grandes villas y gafas de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
¡Veo claramente que en realidad quieres algo diferente!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Ab jetzt wird es mir besser gehen
A partir de ahora me irá mejor
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
He aprendido mucho, vivido mucho y visto mucho
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigene Wege gehen
Ahora siento claramente que debo seguir mi propio camino
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Te deseo una vida genial
Mit knallharten Champagnerfeten
Con fiestas de champán durísimas
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, mucho dinero, grandes villas y gafas de sol
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
¡Veo claramente que en realidad quieres algo diferente!
Du führst ein Leben ohne Sorgen
Conduci una vita senza preoccupazioni
Vierundzwanzig Stunden sieben Tage nichts gefunden
Ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana, non hai trovato nulla
Was du heute kannst besorgen
Quello che puoi fare oggi
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
Lo rimandi tranquillamente a domani
Ich hab' 'ne Weile gebraucht um zu verstehen
Mi ci è voluto un po' per capire
Dass die Zeit reif ist um jetzt zu gehen
Che è il momento giusto per andare ora
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Ti auguro una vita davvero fantastica
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Perché non voglio vedere come cambi
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Mit knallharten Champagnerfeten
Con feste di champagne spettacolari
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, molto denaro, grandi ville e occhiali da sole
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Vedo molto chiaramente che in realtà vuoi qualcosa di diverso!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Ab jetzt wird es mir besser gehen
D'ora in poi mi sentirò meglio
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Dimentica la fama, tutte le ville e gli occhiali da sole
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Sento molto chiaramente che non ne ho bisogno per la mia felicità
Du führst ein Leben ohne Limit
Conduci una vita senza limiti
Sechsundfünfzig Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
Cinquantasei settimane, tutti i bicchieri sono rotti
Zwischen denen du nichts findest
Tra quelli in cui non trovi nulla
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Non ti accorgi che anche tu stai lentamente scomparendo?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
Mi ci è voluto un po' per capire
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
Non si tratta di quello che gli altri vedono in te
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Ti auguro una vita davvero fantastica
Denn wie du dich veränderst, will ich nich' erleben
Perché non voglio vivere come cambi
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Mit knallharten Champagnerfeten
Con feste di champagne spettacolari
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, molto denaro, grandi ville e occhiali da sole
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Vedo molto chiaramente che in realtà vuoi qualcosa di diverso!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Ab jetzt wird es mir besser gehen
D'ora in poi mi sentirò meglio
Vergiss den Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Dimentica la fama, tutte le ville e gli occhiali da sole
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Glück nicht brauch'
Sento molto chiaramente che non ne ho bisogno per la mia felicità
Das wird die Zeit meines Lebens
Questo sarà il momento della mia vita
Und niemand ist mehr dagegen
E nessuno è più contrario
Das hab' ich für mich erkannt
L'ho capito per me
Und deine Bilder hab' ich endlich verbrannt
E finalmente ho bruciato le tue foto
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Mit knallharten Champagnerfeten
Con feste di champagne spettacolari
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, molto denaro, grandi ville e occhiali da sole
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Vedo molto chiaramente che in realtà vuoi qualcosa di diverso!
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Ab jetzt wird es mir besser gehen
D'ora in poi mi sentirò meglio
Hab' viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
Ho imparato molto, vissuto molto e visto molto
Ich fühl' jetzt ganz genau, ich muss endlich eigene Wege gehen
Sento molto chiaramente che devo finalmente seguire la mia strada
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Ti auguro una vita fantastica
Mit knallharten Champagnerfeten
Con feste di champagne spettacolari
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Con fama, molto denaro, grandi ville e occhiali da sole
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was anderes willst!
Vedo molto chiaramente che in realtà vuoi qualcosa di diverso!