The Other Side Of Paradise

David Algernon Bayley

Paroles Traduction

When I was young and stupid my love
Left to be a rock and roll star
He told me, "Please don't worry"
Wise little smile that spoke so safely

He booked a one way ticket
Out west, that's where they'd make it
Six kids stuck in a bedsit
To sunswept poolside riches

He met a girl who wore Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
Gonna be a hoop phenomenon
He's gonna be Hakeem Olajuwon

He's got a gold Camaro
He said over the payphone
I try to keep my cool but
My life turns in slow motion

Bye bye baby blue
I wish you could see the wicked truth
Caught up in a rush, it's killing you
Screaming at the sun, you blow into
Curled up in a grip when we were us
Fingers in a fist like you might run
I settle for a ghost I never knew
Superparadise I held on to
But I settle for a ghost

Where I was from in NOLA no one
Left to be a rock and roll star
He'd stay and treat his lady
Give everything to his new baby

I miss him, don't you blame me
That boy went stone cold crazy
Caught up in camera lust he's
Chasing that pappy pipe dream

I know you don't but I
I know you don't but I still try
My thunder shook him down
My thunder came and shook him down
That girl is gone but I
That girl is gone but I still try
I think it's over now
The bullet hit but maybe not
I feel so fucking numb
It hits my head and I feel numb
My body's looking wrong
My body's looking wrong
My body's looking wrong

Bye bye baby blue
I wish you could see the wicked truth
Caught up in a rush, it's killing you
Screaming at the sun you blow into
Curled up in a grip when we were us
Fingers in a fist like you might run
I settle for a ghost I never knew
Superparadise I held on to
But I settle for a ghost

When I was young and stupid my love
Quand j'étais jeune et stupide, mon amour
Left to be a rock and roll star
Est parti pour devenir une star du rock and roll
He told me, "Please don't worry"
Il m'a dit, "Ne t'inquiète pas s'il te plaît"
Wise little smile that spoke so safely
Petit sourire sage qui parlait si sûrement
He booked a one way ticket
Il a réservé un billet aller simple
Out west, that's where they'd make it
Vers l'ouest, c'est là qu'ils réussiraient
Six kids stuck in a bedsit
Six enfants coincés dans un studio
To sunswept poolside riches
Vers des richesses au bord de la piscine ensoleillée
He met a girl who wore Versace
Il a rencontré une fille qui portait du Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
Des manteaux de plumes roses et des bijoux jumbo
Gonna be a hoop phenomenon
Il va devenir un phénomène de basket
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Il va devenir Hakeem Olajuwon
He's got a gold Camaro
Il a une Camaro dorée
He said over the payphone
Il a dit au téléphone
I try to keep my cool but
J'essaie de rester calme mais
My life turns in slow motion
Ma vie tourne au ralenti
Bye bye baby blue
Au revoir bébé bleu
I wish you could see the wicked truth
J'aimerais que tu puisses voir la vérité cruelle
Caught up in a rush, it's killing you
Pris dans une ruée, ça te tue
Screaming at the sun, you blow into
Criant au soleil, tu souffles dedans
Curled up in a grip when we were us
Enroulé dans une étreinte quand nous étions nous
Fingers in a fist like you might run
Les doigts dans un poing comme si tu allais courir
I settle for a ghost I never knew
Je me contente d'un fantôme que je n'ai jamais connu
Superparadise I held on to
Superparadis auquel je me suis accroché
But I settle for a ghost
Mais je me contente d'un fantôme
Where I was from in NOLA no one
Là d'où je viens à NOLA, personne
Left to be a rock and roll star
Ne part pour devenir une star du rock and roll
He'd stay and treat his lady
Il resterait et traiterait sa dame
Give everything to his new baby
Donnerait tout à son nouveau bébé
I miss him, don't you blame me
Il me manque, ne me blâmez pas
That boy went stone cold crazy
Ce garçon est devenu fou à lier
Caught up in camera lust he's
Pris dans la luxure de la caméra, il
Chasing that pappy pipe dream
Poursuit ce rêve de pipe pappy
I know you don't but I
Je sais que tu ne le fais pas mais moi
I know you don't but I still try
Je sais que tu ne le fais pas mais j'essaie quand même
My thunder shook him down
Mon tonnerre l'a secoué
My thunder came and shook him down
Mon tonnerre est venu et l'a secoué
That girl is gone but I
Cette fille est partie mais moi
That girl is gone but I still try
Cette fille est partie mais j'essaie quand même
I think it's over now
Je pense que c'est fini maintenant
The bullet hit but maybe not
La balle a touché mais peut-être pas
I feel so fucking numb
Je me sens si engourdi
It hits my head and I feel numb
Ça me frappe la tête et je me sens engourdi
My body's looking wrong
Mon corps a l'air faux
My body's looking wrong
Mon corps a l'air faux
My body's looking wrong
Mon corps a l'air faux
Bye bye baby blue
Au revoir bébé bleu
I wish you could see the wicked truth
J'aimerais que tu puisses voir la vérité cruelle
Caught up in a rush, it's killing you
Pris dans une ruée, ça te tue
Screaming at the sun you blow into
Criant au soleil, tu souffles dedans
Curled up in a grip when we were us
Enroulé dans une étreinte quand nous étions nous
Fingers in a fist like you might run
Les doigts dans un poing comme si tu allais courir
I settle for a ghost I never knew
Je me contente d'un fantôme que je n'ai jamais connu
Superparadise I held on to
Superparadis auquel je me suis accroché
But I settle for a ghost
Mais je me contente d'un fantôme
When I was young and stupid my love
Quando eu era jovem e estúpida, meu amor
Left to be a rock and roll star
Partiu para ser uma estrela do rock and roll
He told me, "Please don't worry"
Ele me disse: "Por favor, não se preocupe"
Wise little smile that spoke so safely
Sorriso sábio e pequeno que falava tão seguramente
He booked a one way ticket
Ele comprou uma passagem só de ida
Out west, that's where they'd make it
Para o oeste, é lá que eles se dariam bem
Six kids stuck in a bedsit
Seis crianças presas em um quarto
To sunswept poolside riches
Para riquezas à beira da piscina ao sol
He met a girl who wore Versace
Ele conheceu uma garota que usava Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
Casacos de penas rosa e jóias enormes
Gonna be a hoop phenomenon
Vai ser um fenômeno do basquete
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Ele vai ser Hakeem Olajuwon
He's got a gold Camaro
Ele tem um Camaro dourado
He said over the payphone
Ele disse pelo telefone público
I try to keep my cool but
Eu tento manter a calma, mas
My life turns in slow motion
Minha vida se transforma em câmera lenta
Bye bye baby blue
Tchau tchau, baby blue
I wish you could see the wicked truth
Eu queria que você pudesse ver a verdade cruel
Caught up in a rush, it's killing you
Pego em uma correria, está te matando
Screaming at the sun, you blow into
Gritando para o sol, você se desfaz
Curled up in a grip when we were us
Enrolada em um aperto quando éramos nós
Fingers in a fist like you might run
Dedos em um punho como se você pudesse correr
I settle for a ghost I never knew
Eu me contento com um fantasma que nunca conheci
Superparadise I held on to
Superparaíso ao qual me agarrei
But I settle for a ghost
Mas eu me contento com um fantasma
Where I was from in NOLA no one
De onde eu vim em NOLA ninguém
Left to be a rock and roll star
Partiu para ser uma estrela do rock and roll
He'd stay and treat his lady
Ele ficaria e trataria sua dama
Give everything to his new baby
Daria tudo para seu novo bebê
I miss him, don't you blame me
Sinto falta dele, não me culpe
That boy went stone cold crazy
Aquele garoto enlouqueceu de vez
Caught up in camera lust he's
Pego na luxúria da câmera, ele está
Chasing that pappy pipe dream
Perseguindo aquele sonho ilusório
I know you don't but I
Eu sei que você não, mas eu
I know you don't but I still try
Eu sei que você não, mas eu ainda tento
My thunder shook him down
Meu trovão o derrubou
My thunder came and shook him down
Meu trovão veio e o derrubou
That girl is gone but I
Aquela garota se foi, mas eu
That girl is gone but I still try
Aquela garota se foi, mas eu ainda tento
I think it's over now
Acho que acabou agora
The bullet hit but maybe not
A bala acertou, mas talvez não
I feel so fucking numb
Eu me sinto tão anestesiada
It hits my head and I feel numb
Acerta minha cabeça e eu me sinto anestesiada
My body's looking wrong
Meu corpo está parecendo errado
My body's looking wrong
Meu corpo está parecendo errado
My body's looking wrong
Meu corpo está parecendo errado
Bye bye baby blue
Tchau tchau, baby blue
I wish you could see the wicked truth
Eu queria que você pudesse ver a verdade cruel
Caught up in a rush, it's killing you
Pego em uma correria, está te matando
Screaming at the sun you blow into
Gritando para o sol, você se desfaz
Curled up in a grip when we were us
Enrolada em um aperto quando éramos nós
Fingers in a fist like you might run
Dedos em um punho como se você pudesse correr
I settle for a ghost I never knew
Eu me contento com um fantasma que nunca conheci
Superparadise I held on to
Superparaíso ao qual me agarrei
But I settle for a ghost
Mas eu me contento com um fantasma
When I was young and stupid my love
Cuando yo era joven y estúpido mi amor
Left to be a rock and roll star
Dejado a ser una estrella de rock and roll
He told me, "Please don't worry"
Me dijo "Por favor, no te preocupes"
Wise little smile that spoke so safely
Sonrisita sabia que habló con tanta seguridad
He booked a one way ticket
Reservó un boleto de ida
Out west, that's where they'd make it
Hacia el oeste, ahí es donde lo lograrían
Six kids stuck in a bedsit
Seis niños atrapados en un dormitorio
To sunswept poolside riches
A las riquezas bañadas por el sol junto a la piscina
He met a girl who wore Versace
Conoció a una chica que vestía Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
Abrigos de plumas rosas y joyería jumbo
Gonna be a hoop phenomenon
Va a ser un fenómeno de baloncesto
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Él será Hakeem Olajuwon
He's got a gold Camaro
Tiene un Camaro dorado
He said over the payphone
Dijo por el teléfono público
I try to keep my cool but
Trato de mantener la calma, pero
My life turns in slow motion
Mi vida gira en cámara lenta
Bye bye baby blue
Adiós bebé azul
I wish you could see the wicked truth
Desearía que pudieras ver la malvada verdad
Caught up in a rush, it's killing you
Atrapado en un apuro, te está matando
Screaming at the sun, you blow into
Gritando al sol, soplas en
Curled up in a grip when we were us
Acurrucado en un agarre cuando éramos nosotros
Fingers in a fist like you might run
Dedos en un puño como si pudieras correr
I settle for a ghost I never knew
Me conformo con un fantasma que nunca conocí
Superparadise I held on to
Super paraíso al que me aferré
But I settle for a ghost
Pero me conformo con un fantasma
Where I was from in NOLA no one
De donde yo era en NOLA nadie
Left to be a rock and roll star
Dejado a ser una estrella de rock and roll
He'd stay and treat his lady
Se quedaría y trataría a su dama
Give everything to his new baby
Daría todo a su nuevo bebé
I miss him, don't you blame me
Lo extraño, no me culpes
That boy went stone cold crazy
Ese chico se volvió completamente loco
Caught up in camera lust he's
Atrapado en la lujuria de la cámara está
Chasing that pappy pipe dream
Persiguiendo ese sueño de opio de papá
I know you don't but I
Sé que tú no pero yo
I know you don't but I still try
Sé que tú no pero aún lo intento
My thunder shook him down
Mi trueno lo sacudió
My thunder came and shook him down
Mi trueno vino y lo sacudió
That girl is gone but I
Esa chica se ha ido pero yo
That girl is gone but I still try
Esa chica se ha ido pero todavía lo intento
I think it's over now
Creo que se acabó ahora
The bullet hit but maybe not
La bala pegó pero tal vez no
I feel so fucking numb
Me siento tan pinche entumecido
It hits my head and I feel numb
Golpea mi cabeza y me siento entumecido
My body's looking wrong
Mi cuerpo se ve mal
My body's looking wrong
Mi cuerpo se ve mal
My body's looking wrong
Mi cuerpo se ve mal
Bye bye baby blue
Adiós bebé azul
I wish you could see the wicked truth
Desearía que pudieras ver la malvada verdad
Caught up in a rush, it's killing you
Atrapado en un apuro, te está matando
Screaming at the sun you blow into
Gritando al sol, soplas en
Curled up in a grip when we were us
Acurrucado en un agarre cuando éramos nosotros
Fingers in a fist like you might run
Dedos en un puño como si pudieras correr
I settle for a ghost I never knew
Me conformo con un fantasma que nunca conocí
Superparadise I held on to
Super paraíso al que me aferré
But I settle for a ghost
Pero me conformo con un fantasma
When I was young and stupid my love
Als ich jung und dumm war, verließ meine Liebe mich
Left to be a rock and roll star
Um ein Rockstar zu werden
He told me, "Please don't worry"
Er sagte mir: „Bitte mach dir keine Sorgen“
Wise little smile that spoke so safely
Mit einem klugen Lächeln, das so sicher sprach
He booked a one way ticket
Er buchte ein One-Way-Ticket
Out west, that's where they'd make it
In den Westen, wo sie es schaffen würden
Six kids stuck in a bedsit
Sechs Kinder steckten in einem kleinen Zimmer fest
To sunswept poolside riches
Bis hin zu sonnenverwöhnten Poolreichtümern
He met a girl who wore Versace
Er traf ein Mädchen, das Versace trug
Pink feather coats and jumbo jewellery
Rosa Federjacken und riesigen Schmuck
Gonna be a hoop phenomenon
Sie wollte ein Hula-Hoop-Phänomen sein
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Er wollte Hakeem Olajuwon sein
He's got a gold Camaro
Er hat einen goldenen Camaro
He said over the payphone
Sagte er über das Telefon
I try to keep my cool but
Ich versuche, cool zu bleiben, aber
My life turns in slow motion
Mein Leben dreht sich in Zeitlupe
Bye bye baby blue
Tschüss Babyblau
I wish you could see the wicked truth
Ich wünschte, du könntest die böse Wahrheit sehen
Caught up in a rush, it's killing you
In Eile gefangen, tötet es dich
Screaming at the sun, you blow into
Schreiend in die Sonne, bläst du hinein
Curled up in a grip when we were us
Eingekuschelt in einem Griff, als wir wir waren
Fingers in a fist like you might run
Finger in einer Faust, als ob du rennen könntest
I settle for a ghost I never knew
Ich begnüge mich mit einem Geist, den ich nie kannte
Superparadise I held on to
Superparadies, an dem ich festgehalten habe
But I settle for a ghost
Aber ich begnüge mich mit einem Geist
Where I was from in NOLA no one
Woher ich komme, in NOLA, niemand
Left to be a rock and roll star
Verließ, um ein Rockstar zu werden
He'd stay and treat his lady
Er würde bleiben und seine Frau behandeln
Give everything to his new baby
Alles seinem neuen Baby geben
I miss him, don't you blame me
Ich vermisse ihn, beschuldige mich nicht
That boy went stone cold crazy
Dieser Junge wurde steinhart verrückt
Caught up in camera lust he's
In der Kamera-Lust gefangen, jagt er
Chasing that pappy pipe dream
Diesem Vatertraum hinterher
I know you don't but I
Ich weiß, dass du es nicht tust, aber ich
I know you don't but I still try
Ich weiß, dass du es nicht tust, aber ich versuche es immer noch
My thunder shook him down
Mein Donner hat ihn erschüttert
My thunder came and shook him down
Mein Donner kam und hat ihn erschüttert
That girl is gone but I
Das Mädchen ist weg, aber ich
That girl is gone but I still try
Das Mädchen ist weg, aber ich versuche es immer noch
I think it's over now
Ich denke, es ist jetzt vorbei
The bullet hit but maybe not
Die Kugel traf, aber vielleicht auch nicht
I feel so fucking numb
Ich fühle mich so verdammt taub
It hits my head and I feel numb
Es trifft meinen Kopf und ich fühle mich taub
My body's looking wrong
Mein Körper sieht falsch aus
My body's looking wrong
Mein Körper sieht falsch aus
My body's looking wrong
Mein Körper sieht falsch aus
Bye bye baby blue
Tschüss Babyblau
I wish you could see the wicked truth
Ich wünschte, du könntest die böse Wahrheit sehen
Caught up in a rush, it's killing you
In Eile gefangen, tötet es dich
Screaming at the sun you blow into
Schreiend in die Sonne, bläst du hinein
Curled up in a grip when we were us
Eingekuschelt in einem Griff, als wir wir waren
Fingers in a fist like you might run
Finger in einer Faust, als ob du rennen könntest
I settle for a ghost I never knew
Ich begnüge mich mit einem Geist, den ich nie kannte
Superparadise I held on to
Superparadies, an dem ich festgehalten habe
But I settle for a ghost
Aber ich begnüge mich mit einem Geist
When I was young and stupid my love
Quando ero giovane e stupido, il mio amore
Left to be a rock and roll star
Se n'è andato per essere una star del rock and roll
He told me, "Please don't worry"
Mi ha detto, "Per favore non preoccuparti"
Wise little smile that spoke so safely
Un piccolo sorriso saggio che parlava in maniera così sicura
He booked a one way ticket
Ha prenotato un biglietto di sola andata
Out west, that's where they'd make it
A ovest, è lì che ce l'avrebbero fatta
Six kids stuck in a bedsit
Sei ragazzi bloccati in un monolocale
To sunswept poolside riches
A godersi ricchezza sotto il sole a bordo piscina
He met a girl who wore Versace
Ha incontrato una ragazza che indossava Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
Cappotti di piume rosa e gioielli importanti
Gonna be a hoop phenomenon
Sarà un fenomeno della pallacanestro
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Sarà Hakeem Olajuwon
He's got a gold Camaro
Ha una Camaro color oro
He said over the payphone
Ha detto dalla cabina telefonica
I try to keep my cool but
Provo a mantenere la calma ma
My life turns in slow motion
La mia vita va al rallentatore
Bye bye baby blue
Ciao ciao azzurro
I wish you could see the wicked truth
Vorrei che tu potessi vedere la malvagia verità
Caught up in a rush, it's killing you
Preso dalla fretta, ti sta uccidendo
Screaming at the sun, you blow into
Urlando al sole, ci soffi dentro
Curled up in a grip when we were us
Con i pugni chiusi quando eravamo noi
Fingers in a fist like you might run
Dita strette in un pugno come se potessi correre
I settle for a ghost I never knew
Mi accontento di un fantasma che non ho mai conosciuto
Superparadise I held on to
Super-paradiso a cui sono rimasto vicino
But I settle for a ghost
Ma mi accontento di un fantasma
Where I was from in NOLA no one
Da dove vengo, in NOLA, nessuno
Left to be a rock and roll star
Se n'è andato per essere una star del rock and roll
He'd stay and treat his lady
Sarebbe rimasto a curare la sua signora
Give everything to his new baby
A dare tutto al suo nuovo figlio
I miss him, don't you blame me
Mi manca, non fatemene una colpa
That boy went stone cold crazy
Quel ragazzo è impazzito di brutto
Caught up in camera lust he's
Rimasto intrappolato nella lussuria delle telecamere
Chasing that pappy pipe dream
Inseguendo sogni impossibili
I know you don't but I
Lo so che tu non lo fai ma io
I know you don't but I still try
Lo so che non lo fai ma ci provo ancora
My thunder shook him down
Il mio tuono lo scosse
My thunder came and shook him down
Il mio tuono arrivò e lo scosse
That girl is gone but I
Quella ragazza se n'è andata ma io
That girl is gone but I still try
Quella ragazza se n'è andata ma io ci provo ancora
I think it's over now
Penso sia finita ora
The bullet hit but maybe not
Il proiettile ha colpito ma forse no
I feel so fucking numb
Mi sento così fottutamente insensibile
It hits my head and I feel numb
Colpisce la mia testa e mi sento intorpidito
My body's looking wrong
Il mio corpo non ha un bell'aspetto
My body's looking wrong
Il mio corpo non ha un bell'aspetto
My body's looking wrong
Il mio corpo non ha un bell'aspetto
Bye bye baby blue
Ciao ciao azzurro
I wish you could see the wicked truth
Vorrei che tu potessi vedere la malvagia verità
Caught up in a rush, it's killing you
Preso dalla fretta, ti sta uccidendo
Screaming at the sun you blow into
Urlando al sole, ci soffi dentro
Curled up in a grip when we were us
Con i pugni chiusi quando eravamo noi
Fingers in a fist like you might run
Dita strette in un pugno come se potessi correre
I settle for a ghost I never knew
Mi accontento di un fantasma che non ho mai conosciuto
Superparadise I held on to
Super-paradiso a cui sono rimasto vicino
But I settle for a ghost
Ma mi accontento di un fantasma
When I was young and stupid my love
Ketika aku muda dan bodoh, cintaku
Left to be a rock and roll star
Pergi untuk menjadi bintang rock and roll
He told me, "Please don't worry"
Dia berkata padaku, "Tolong jangan khawatir"
Wise little smile that spoke so safely
Senyum kecil yang bijak yang berbicara dengan aman
He booked a one way ticket
Dia memesan tiket sekali jalan
Out west, that's where they'd make it
Ke barat, di situlah mereka akan berhasil
Six kids stuck in a bedsit
Enam anak terjebak di sebuah bedsit
To sunswept poolside riches
Menuju kekayaan di tepi kolam yang disinari matahari
He met a girl who wore Versace
Dia bertemu dengan seorang gadis yang memakai Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
Mantel bulu merah muda dan perhiasan besar
Gonna be a hoop phenomenon
Akan menjadi fenomena bola basket
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Dia akan menjadi Hakeem Olajuwon
He's got a gold Camaro
Dia memiliki Camaro emas
He said over the payphone
Dia berkata lewat telepon umum
I try to keep my cool but
Aku mencoba tetap tenang tapi
My life turns in slow motion
Hidupku berjalan lambat
Bye bye baby blue
Selamat tinggal sayang biru
I wish you could see the wicked truth
Aku berharap kamu bisa melihat kebenaran yang kejam
Caught up in a rush, it's killing you
Tertangkap dalam kesibukan, itu membunuhmu
Screaming at the sun, you blow into
Berteriak pada matahari, kamu terhembus
Curled up in a grip when we were us
Meringkuk dalam genggaman saat kita bersama
Fingers in a fist like you might run
Jari-jari mengepal seolah kamu akan lari
I settle for a ghost I never knew
Aku puas dengan hantu yang tak pernah kukenal
Superparadise I held on to
Superparadise yang kugenggam
But I settle for a ghost
Tapi aku puas dengan hantu
Where I was from in NOLA no one
Di tempat asalku di NOLA tidak ada seorang pun
Left to be a rock and roll star
Pergi untuk menjadi bintang rock and roll
He'd stay and treat his lady
Dia akan tinggal dan memperlakukan wanitanya
Give everything to his new baby
Memberikan segalanya untuk bayi barunya
I miss him, don't you blame me
Aku merindukannya, jangan salahkan aku
That boy went stone cold crazy
Anak itu menjadi gila total
Caught up in camera lust he's
Tertangkap dalam nafsu kamera, dia
Chasing that pappy pipe dream
Mengejar mimpi pipa pappy itu
I know you don't but I
Aku tahu kamu tidak, tapi aku
I know you don't but I still try
Aku tahu kamu tidak, tapi aku masih mencoba
My thunder shook him down
Gunturku membuatnya terguncang
My thunder came and shook him down
Gunturku datang dan membuatnya terguncang
That girl is gone but I
Gadis itu sudah pergi tapi aku
That girl is gone but I still try
Gadis itu sudah pergi tapi aku masih mencoba
I think it's over now
Aku pikir ini sudah berakhir sekarang
The bullet hit but maybe not
Peluru mengenai tapi mungkin tidak
I feel so fucking numb
Aku merasa sangat mati rasa
It hits my head and I feel numb
Ini menghantam kepalaku dan aku merasa mati rasa
My body's looking wrong
Tubuhku terlihat salah
My body's looking wrong
Tubuhku terlihat salah
My body's looking wrong
Tubuhku terlihat salah
Bye bye baby blue
Selamat tinggal sayang biru
I wish you could see the wicked truth
Aku berharap kamu bisa melihat kebenaran yang kejam
Caught up in a rush, it's killing you
Tertangkap dalam kesibukan, itu membunuhmu
Screaming at the sun you blow into
Berteriak pada matahari kamu terhembus
Curled up in a grip when we were us
Meringkuk dalam genggaman saat kita bersama
Fingers in a fist like you might run
Jari-jari mengepal seolah kamu akan lari
I settle for a ghost I never knew
Aku puas dengan hantu yang tak pernah kukenal
Superparadise I held on to
Superparadise yang kugenggam
But I settle for a ghost
Tapi aku puas dengan hantu
When I was young and stupid my love
俺は若くて愚かだった頃、愛しい人は
Left to be a rock and roll star
ロックンロールのスターになるために去っていった
He told me, "Please don't worry"
彼は言った、「心配しないで」と
Wise little smile that spoke so safely
安心感のある話し方で、微笑みを少し浮かべた
He booked a one way ticket
彼は片道切符を予約した
Out west, that's where they'd make it
西へ向かい、そこで成功すると言った
Six kids stuck in a bedsit
ワンルームに詰め込まれていた6人の子供が
To sunswept poolside riches
日光に照らされたプールサイドにいる金持ちに
He met a girl who wore Versace
彼はVersaceを着た女の子に出会った
Pink feather coats and jumbo jewellery
ピンクの羽毛コートと巨大な宝石を身につけていた
Gonna be a hoop phenomenon
フープの人気者になるつもりだ
He's gonna be Hakeem Olajuwon
彼はHakeem Olajuwonになるつもりだ
He's got a gold Camaro
彼は金のCamaroを手に入れた
He said over the payphone
彼は公衆電話で言った
I try to keep my cool but
冷静を保とうとするけど
My life turns in slow motion
俺の人生はスローモーションになった
Bye bye baby blue
さよなら、ベイビーブルー
I wish you could see the wicked truth
邪悪な真実を見てほしい
Caught up in a rush, it's killing you
急いでいる中で、それが君を苦しめる
Screaming at the sun, you blow into
太陽に向かって叫び、吹き飛ばされる
Curled up in a grip when we were us
俺たちが一緒だった時に握りしめたまま
Fingers in a fist like you might run
君は逃げるかのように拳を握りしめて
I settle for a ghost I never knew
知らなかったかすかな存在に満足する
Superparadise I held on to
俺は手放さなかった最高の楽園
But I settle for a ghost
でも俺はかすかな存在に満足するんだ
Where I was from in NOLA no one
俺が生まれ育ったNOLAでは、誰も
Left to be a rock and roll star
ロックンロールのスターになるために離れることはなかった
He'd stay and treat his lady
彼はそこに残って、彼の女性を大切にし
Give everything to his new baby
新しい赤ちゃんに全てを捧げた
I miss him, don't you blame me
彼が恋しい、俺のせいにしないで
That boy went stone cold crazy
あの男は完全に狂ってしまった
Caught up in camera lust he's
カメラの欲望に取り憑かれている彼は
Chasing that pappy pipe dream
その夢物語を追いかけている
I know you don't but I
君はわからないだろうけど、俺は
I know you don't but I still try
君はわからないだろうけど、それでも俺は頑張っているんだ
My thunder shook him down
俺の雷が彼を揺さぶり落とした
My thunder came and shook him down
俺の雷が来て彼を揺さぶり落とした
That girl is gone but I
あの女の子はいなくなったけど、俺は
That girl is gone but I still try
あの女の子はいなくなったけど、それでも俺は頑張っているんだ
I think it's over now
もう終わりかもしれない
The bullet hit but maybe not
弾丸は当たったけれど、もしかしたら違うかもしれない
I feel so fucking numb
とても麻痺している
It hits my head and I feel numb
それが俺の頭に当たり、俺は麻痺している
My body's looking wrong
俺の体がおかしく見える
My body's looking wrong
俺の体がおかしく見える
My body's looking wrong
俺の体がおかしく見える
Bye bye baby blue
さよなら、ベイビーブルー
I wish you could see the wicked truth
邪悪な真実を見てほしい
Caught up in a rush, it's killing you
急いでいる中で、それが君を苦しめる
Screaming at the sun you blow into
太陽に向かって叫び、吹き飛ばされる
Curled up in a grip when we were us
俺たちが一緒だった時に握りしめたまま
Fingers in a fist like you might run
君は逃げるかのように拳を握りしめて
I settle for a ghost I never knew
知らなかったかすかな存在に満足する
Superparadise I held on to
俺は手放さなかった最高の楽園
But I settle for a ghost
でも俺はかすかな存在に満足するんだ
When I was young and stupid my love
เมื่อฉันยังเด็กและโง่ เธอที่ฉันรัก
Left to be a rock and roll star
ไปเป็นดาราร็อคแอนด์โรล
He told me, "Please don't worry"
เขาบอกฉันว่า "โปรดอย่ากังวล"
Wise little smile that spoke so safely
รอยยิ้มที่ฉลาดและอ่อนโยนที่ทำให้รู้สึกปลอดภัย
He booked a one way ticket
เขาจองตั๋วเที่ยวเดียว
Out west, that's where they'd make it
ไปทางตะวันตก ที่นั่นเขาจะประสบความสำเร็จ
Six kids stuck in a bedsit
หกคนติดอยู่ในห้องเช่าเล็กๆ
To sunswept poolside riches
สู่ความร่ำรวยข้างสระน้ำที่แสงแดดส่องกระทบ
He met a girl who wore Versace
เขาพบกับผู้หญิงที่ใส่เสื้อผ้าแบรนด์ Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
เสื้อคลุมขนสีชมพูและเครื่องประดับขนาดใหญ่
Gonna be a hoop phenomenon
จะเป็นปรากฏการณ์บาสเก็ตบอล
He's gonna be Hakeem Olajuwon
เขาจะเป็น Hakeem Olajuwon
He's got a gold Camaro
เขามีรถ Camaro สีทอง
He said over the payphone
เขาบอกผ่านโทรศัพท์สาธารณะ
I try to keep my cool but
ฉันพยายามรักษาความเย็นชา แต่
My life turns in slow motion
ชีวิตของฉันเปลี่ยนไปอย่างช้าๆ
Bye bye baby blue
ลาก่อนที่รักสีฟ้า
I wish you could see the wicked truth
ฉันหวังว่าเธอจะเห็นความจริงที่ชั่วร้าย
Caught up in a rush, it's killing you
ติดอยู่ในความรีบเร่ง มันกำลังฆ่าเธอ
Screaming at the sun, you blow into
กรีดร้องที่ดวงอาทิตย์ คุณพัดเข้าไป
Curled up in a grip when we were us
ขดตัวอยู่ในอ้อมกอดเมื่อเรายังเป็นเรา
Fingers in a fist like you might run
นิ้วเป็นกำปั้นเหมือนคุณอาจจะวิ่งหนี
I settle for a ghost I never knew
ฉันยอมรับกับผีที่ฉันไม่เคยรู้จัก
Superparadise I held on to
สวรรค์ที่ฉันยึดมั่น
But I settle for a ghost
แต่ฉันยอมรับกับผี
Where I was from in NOLA no one
ที่ฉันมาจากใน NOLA ไม่มีใคร
Left to be a rock and roll star
ไปเป็นดาราร็อคแอนด์โรล
He'd stay and treat his lady
เขาจะอยู่และดูแลผู้หญิงของเขา
Give everything to his new baby
ให้ทุกอย่างกับลูกใหม่ของเขา
I miss him, don't you blame me
ฉันคิดถึงเขา อย่าโทษฉัน
That boy went stone cold crazy
เด็กคนนั้นเป็นหินเย็นชา
Caught up in camera lust he's
ติดอยู่ในความใคร่ของกล้อง เขา
Chasing that pappy pipe dream
ไล่ตามความฝันที่ไร้สาระนั้น
I know you don't but I
ฉันรู้ว่าคุณไม่ แต่ฉัน
I know you don't but I still try
ฉันรู้ว่าคุณไม่ แต่ฉันยังคงพยายาม
My thunder shook him down
ฟ้าร้องของฉันทำให้เขาหวั่นไหว
My thunder came and shook him down
ฟ้าร้องของฉันมาและทำให้เขาหวั่นไหว
That girl is gone but I
ผู้หญิงคนนั้นจากไปแล้ว แต่ฉัน
That girl is gone but I still try
ผู้หญิงคนนั้นจากไปแล้ว แต่ฉันยังคงพยายาม
I think it's over now
ฉันคิดว่ามันจบแล้ว
The bullet hit but maybe not
กระสุนโดนแล้ว แต่อาจจะยังไม่
I feel so fucking numb
ฉันรู้สึกชามาก
It hits my head and I feel numb
มันกระแทกหัวฉันและฉันรู้สึกชา
My body's looking wrong
ร่างกายของฉันดูไม่ถูกต้อง
My body's looking wrong
ร่างกายของฉันดูไม่ถูกต้อง
My body's looking wrong
ร่างกายของฉันดูไม่ถูกต้อง
Bye bye baby blue
ลาก่อนที่รักสีฟ้า
I wish you could see the wicked truth
ฉันหวังว่าเธอจะเห็นความจริงที่ชั่วร้าย
Caught up in a rush, it's killing you
ติดอยู่ในความรีบเร่ง มันกำลังฆ่าเธอ
Screaming at the sun you blow into
กรีดร้องที่ดวงอาทิตย์ คุณพัดเข้าไป
Curled up in a grip when we were us
ขดตัวอยู่ในอ้อมกอดเมื่อเรายังเป็นเรา
Fingers in a fist like you might run
นิ้วเป็นกำปั้นเหมือนคุณอาจจะวิ่งหนี
I settle for a ghost I never knew
ฉันยอมรับกับผีที่ฉันไม่เคยรู้จัก
Superparadise I held on to
สวรรค์ที่ฉันยึดมั่น
But I settle for a ghost
แต่ฉันยอมรับกับผี
When I was young and stupid my love
当我年轻而愚蠢的时候,我的爱人
Left to be a rock and roll star
离开去成为一名摇滚明星
He told me, "Please don't worry"
他告诉我,“请不要担心”
Wise little smile that spoke so safely
那聪明的小微笑,安全地说话
He booked a one way ticket
他订了一张单程票
Out west, that's where they'd make it
去西部,那里他们会成功
Six kids stuck in a bedsit
六个孩子挤在一个单间里
To sunswept poolside riches
到阳光普照的泳池边的富裕
He met a girl who wore Versace
他遇到了一个穿Versace的女孩
Pink feather coats and jumbo jewellery
粉红羽毛大衣和超大珠宝
Gonna be a hoop phenomenon
要成为篮球现象
He's gonna be Hakeem Olajuwon
他将成为哈基姆·奥拉朱旺
He's got a gold Camaro
他有一辆金色的卡马罗
He said over the payphone
他通过公用电话说
I try to keep my cool but
我试图保持冷静但是
My life turns in slow motion
我的生活慢慢转动
Bye bye baby blue
再见了,宝贝蓝
I wish you could see the wicked truth
我希望你能看到那邪恶的真相
Caught up in a rush, it's killing you
被急流裹挟,它在杀死你
Screaming at the sun, you blow into
对着太阳尖叫,你吹进
Curled up in a grip when we were us
当我们还是我们时,蜷缩在一个紧握中
Fingers in a fist like you might run
手指握成拳头,好像你可能会跑
I settle for a ghost I never knew
我满足于一个我从未了解的幽灵
Superparadise I held on to
我坚持的超级天堂
But I settle for a ghost
但我满足于一个幽灵
Where I was from in NOLA no one
在我来自的NOLA,没有人
Left to be a rock and roll star
离开去成为摇滚明星
He'd stay and treat his lady
他会留下来照顾他的女人
Give everything to his new baby
给他的新宝宝一切
I miss him, don't you blame me
我想念他,不要责怪我
That boy went stone cold crazy
那个男孩变得冷酷无情
Caught up in camera lust he's
被镜头欲望所困,他
Chasing that pappy pipe dream
追逐那个虚幻的梦想
I know you don't but I
我知道你不,但我
I know you don't but I still try
我知道你不,但我还是尝试
My thunder shook him down
我的雷声震倒了他
My thunder came and shook him down
我的雷声来了并震倒了他
That girl is gone but I
那个女孩走了,但我
That girl is gone but I still try
那个女孩走了,但我还是尝试
I think it's over now
我认为它结束了
The bullet hit but maybe not
子弹击中了,但也许没有
I feel so fucking numb
我感觉非常麻木
It hits my head and I feel numb
它击中我的头,我感到麻木
My body's looking wrong
我的身体看起来不对
My body's looking wrong
我的身体看起来不对
My body's looking wrong
我的身体看起来不对
Bye bye baby blue
再见了,宝贝蓝
I wish you could see the wicked truth
我希望你能看到那邪恶的真相
Caught up in a rush, it's killing you
被急流裹挟,它在杀死你
Screaming at the sun you blow into
对着太阳尖叫,你吹进
Curled up in a grip when we were us
当我们还是我们时,蜷缩在一个紧握中
Fingers in a fist like you might run
手指握成拳头,好像你可能会跑
I settle for a ghost I never knew
我满足于一个我从未了解的幽灵
Superparadise I held on to
我坚持的超级天堂
But I settle for a ghost
但我满足于一个幽灵

Curiosités sur la chanson The Other Side Of Paradise de Glass Animals

Quand la chanson “The Other Side Of Paradise” a-t-elle été lancée par Glass Animals?
La chanson The Other Side Of Paradise a été lancée en 2016, sur l’album “How to Be a Human Being”.
Qui a composé la chanson “The Other Side Of Paradise” de Glass Animals?
La chanson “The Other Side Of Paradise” de Glass Animals a été composée par David Algernon Bayley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Glass Animals

Autres artistes de Alternative rock