GRETA [Ao Vivo]

Daniel Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes

Paroles Traduction

Hey
Sabe por que me chamam de Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Que a Greta gosta de treta

Chamam de Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Que a Greta gosta de treta

O meu lado mais sombrio resolveu se libertar
Eu nem sempre fui assim só cansei de me calar
Hoje eu sou um antiherói
Miro pra te derrubar
Isso não é garantido mas o sangue vai jorrar

Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Vai mexer com quem? (quem)
Se mexer comigo esquece
Você pode anoitecer (mas você não amanhece)

Então não me testa
Pra que eu não me estressar
Porque não vai prestar

Sabe por que me chamam de Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Que a Greta gosta de treta

Chamam de Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
E sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Que a Greta gosta de treta, hãn, ya

Isso é um filme, spoiler, no final 'cê some
Ninguém mandou atravessar pra tumultuar meu corre
'Tá locão de mole, você toma dose?
Do veneno um gole, da mamãe um golpe
Não, não fode, hã

Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Vai mexer com quem? (quem)
Se mexer comigo esquece
Você pode anoitecer, mas você não amanhece

Então não me testa
Pra que eu não me estressar
Porque não vai prestar

Sabe por que me chamam de Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Que a Greta gosta de treta

Chamam de Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Que a Greta gosta de treta

Gosta de treta

Hey
Salut
Sabe por que me chamam de Greta
Sais-tu pourquoi on m'appelle Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sais-tu pourquoi je suis ceinture noire
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sais-tu pourquoi quand je passe, la bande me respecte
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Ne joue pas avec Greta, ne joue pas avec Greta
Que a Greta gosta de treta
Parce que Greta aime les embrouilles
Chamam de Greta (Greta)
On m'appelle Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sais-tu pourquoi je suis ceinture noire
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sais-tu pourquoi quand je passe, la bande me respecte
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Ne joue pas avec Greta, ne joue pas avec Greta
Que a Greta gosta de treta
Parce que Greta aime les embrouilles
O meu lado mais sombrio resolveu se libertar
Mon côté le plus sombre a décidé de se libérer
Eu nem sempre fui assim só cansei de me calar
Je n'ai pas toujours été comme ça, j'en ai juste eu marre de me taire
Hoje eu sou um antiherói
Aujourd'hui, je suis un anti-héros
Miro pra te derrubar
Je vise pour te faire tomber
Isso não é garantido mas o sangue vai jorrar
Ce n'est pas garanti mais le sang va couler
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Tu ne veux pas de problèmes avec la méchante de l'est
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
J'ai essayé d'être la gentille, mais je n'ai pas réussi le test
Vai mexer com quem? (quem)
Tu vas embêter qui ? (qui)
Se mexer comigo esquece
Si tu t'en prends à moi, oublie
Você pode anoitecer (mas você não amanhece)
Tu peux passer la nuit (mais tu ne verras pas le jour)
Então não me testa
Alors ne me teste pas
Pra que eu não me estressar
Pour que je ne m'énerve pas
Porque não vai prestar
Parce que ça ne va pas bien se passer
Sabe por que me chamam de Greta
Sais-tu pourquoi on m'appelle Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sais-tu pourquoi je suis ceinture noire
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sais-tu pourquoi quand je passe, la bande me respecte
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Ne joue pas avec Greta, ne joue pas avec Greta
Que a Greta gosta de treta
Parce que Greta aime les embrouilles
Chamam de Greta (Greta)
On m'appelle Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sais-tu pourquoi je suis ceinture noire
E sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Et sais-tu pourquoi quand je passe, la bande me respecte
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Ne joue pas avec Greta, ne joue pas avec Greta
Que a Greta gosta de treta, hãn, ya
Parce que Greta aime les embrouilles, hein, ya
Isso é um filme, spoiler, no final 'cê some
C'est un film, spoiler, à la fin tu disparais
Ninguém mandou atravessar pra tumultuar meu corre
Personne ne t'a demandé de traverser pour perturber mon parcours
'Tá locão de mole, você toma dose?
T'es fou, tu prends une dose ?
Do veneno um gole, da mamãe um golpe
Une gorgée de poison, un coup de maman
Não, não fode, hã
Non, ne baise pas, hein
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Tu ne veux pas de problèmes avec la méchante de l'est
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
J'ai essayé d'être la gentille, mais je n'ai pas réussi le test
Vai mexer com quem? (quem)
Tu vas embêter qui ? (qui)
Se mexer comigo esquece
Si tu t'en prends à moi, oublie
Você pode anoitecer, mas você não amanhece
Tu peux passer la nuit, mais tu ne verras pas le jour
Então não me testa
Alors ne me teste pas
Pra que eu não me estressar
Pour que je ne m'énerve pas
Porque não vai prestar
Parce que ça ne va pas bien se passer
Sabe por que me chamam de Greta
Sais-tu pourquoi on m'appelle Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sais-tu pourquoi je suis ceinture noire
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sais-tu pourquoi quand je passe, la bande me respecte
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Ne joue pas avec Greta, ne joue pas avec Greta
Que a Greta gosta de treta
Parce que Greta aime les embrouilles
Chamam de Greta (Greta)
On m'appelle Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sais-tu pourquoi je suis ceinture noire
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sais-tu pourquoi quand je passe, la bande me respecte
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Ne joue pas avec Greta, ne joue pas avec Greta
Que a Greta gosta de treta
Parce que Greta aime les embrouilles
Gosta de treta
Elle aime les embrouilles
Hey
Hey
Sabe por que me chamam de Greta
Do you know why they call me Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Do you know why I'm a black belt
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Do you know why when I pass the gang respects me
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Don't mess with Greta, don't mess with Greta
Que a Greta gosta de treta
Because Greta likes trouble
Chamam de Greta (Greta)
They call me Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Do you know why I'm a black belt
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Do you know why when I pass the gang respects me
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Don't mess with Greta, don't mess with Greta
Que a Greta gosta de treta
Because Greta likes trouble
O meu lado mais sombrio resolveu se libertar
My darker side decided to set itself free
Eu nem sempre fui assim só cansei de me calar
I wasn't always like this, I just got tired of keeping quiet
Hoje eu sou um antiherói
Today I'm an antihero
Miro pra te derrubar
I aim to knock you down
Isso não é garantido mas o sangue vai jorrar
This isn't guaranteed but blood will spill
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
You don't want trouble with the villain from the east side
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
I tried to be the good girl, but I didn't pass the test
Vai mexer com quem? (quem)
Who are you going to mess with? (who)
Se mexer comigo esquece
If you mess with me, forget it
Você pode anoitecer (mas você não amanhece)
You might see the night (but you won't see the dawn)
Então não me testa
So don't test me
Pra que eu não me estressar
So I don't get stressed
Porque não vai prestar
Because it won't end well
Sabe por que me chamam de Greta
Do you know why they call me Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Do you know why I'm a black belt
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Do you know why when I pass the gang respects me
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Don't mess with Greta, don't mess with Greta
Que a Greta gosta de treta
Because Greta likes trouble
Chamam de Greta (Greta)
They call me Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Do you know why I'm a black belt
E sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
And do you know why when I pass the gang respects me
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Don't mess with Greta, don't mess with Greta
Que a Greta gosta de treta, hãn, ya
Because Greta likes trouble, huh, ya
Isso é um filme, spoiler, no final 'cê some
This is a movie, spoiler, in the end you disappear
Ninguém mandou atravessar pra tumultuar meu corre
No one told you to cross and disrupt my hustle
'Tá locão de mole, você toma dose?
Are you crazy, do you take a dose?
Do veneno um gole, da mamãe um golpe
A sip of poison, a blow from mom
Não, não fode, hã
No, don't mess, huh
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
You don't want trouble with the villain from the east side
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
I tried to be the good girl, but I didn't pass the test
Vai mexer com quem? (quem)
Who are you going to mess with? (who)
Se mexer comigo esquece
If you mess with me, forget it
Você pode anoitecer, mas você não amanhece
You might see the night, but you won't see the dawn
Então não me testa
So don't test me
Pra que eu não me estressar
So I don't get stressed
Porque não vai prestar
Because it won't end well
Sabe por que me chamam de Greta
Do you know why they call me Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Do you know why I'm a black belt
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Do you know why when I pass the gang respects me
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Don't mess with Greta, don't mess with Greta
Que a Greta gosta de treta
Because Greta likes trouble
Chamam de Greta (Greta)
They call me Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Do you know why I'm a black belt
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Do you know why when I pass the gang respects me
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Don't mess with Greta, don't mess with Greta
Que a Greta gosta de treta
Because Greta likes trouble
Gosta de treta
Likes trouble
Hey
Hola
Sabe por que me chamam de Greta
Sabes por qué me llaman Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabes por qué soy cinturón negro
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sabes por qué cuando paso, la banda me respeta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
No te metas con Greta, no te metas con Greta
Que a Greta gosta de treta
Porque a Greta le gusta la pelea
Chamam de Greta (Greta)
Me llaman Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabes por qué soy cinturón negro
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sabes por qué cuando paso, la banda me respeta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
No te metas con Greta, no te metas con Greta
Que a Greta gosta de treta
Porque a Greta le gusta la pelea
O meu lado mais sombrio resolveu se libertar
Mi lado más oscuro decidió liberarse
Eu nem sempre fui assim só cansei de me calar
No siempre fui así, solo me cansé de callarme
Hoje eu sou um antiherói
Hoy soy un antihéroe
Miro pra te derrubar
Apunto para derribarte
Isso não é garantido mas o sangue vai jorrar
Esto no está garantizado pero la sangre va a derramarse
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
No quieres problemas con la villana del este
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Intenté ser la heroína, pero no pasé la prueba
Vai mexer com quem? (quem)
¿Con quién vas a meterte? (¿quién?)
Se mexer comigo esquece
Si te metes conmigo, olvídalo
Você pode anoitecer (mas você não amanhece)
Puedes anochecer (pero no amaneces)
Então não me testa
Así que no me pruebes
Pra que eu não me estressar
Para que no me estrese
Porque não vai prestar
Porque no va a funcionar
Sabe por que me chamam de Greta
Sabes por qué me llaman Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabes por qué soy cinturón negro
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sabes por qué cuando paso, la banda me respeta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
No te metas con Greta, no te metas con Greta
Que a Greta gosta de treta
Porque a Greta le gusta la pelea
Chamam de Greta (Greta)
Me llaman Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabes por qué soy cinturón negro
E sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Y sabes por qué cuando paso, la banda me respeta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
No te metas con Greta, no te metas con Greta
Que a Greta gosta de treta, hãn, ya
Porque a Greta le gusta la pelea, eh, ya
Isso é um filme, spoiler, no final 'cê some
Esto es una película, spoiler, al final desapareces
Ninguém mandou atravessar pra tumultuar meu corre
Nadie te mandó a cruzar para perturbar mi carrera
'Tá locão de mole, você toma dose?
¿Estás loco, tomas dosis?
Do veneno um gole, da mamãe um golpe
Un trago de veneno, un golpe de mamá
Não, não fode, hã
No, no jodas, eh
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
No quieres problemas con la villana del este
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Intenté ser la heroína, pero no pasé la prueba
Vai mexer com quem? (quem)
¿Con quién vas a meterte? (¿quién?)
Se mexer comigo esquece
Si te metes conmigo, olvídalo
Você pode anoitecer, mas você não amanhece
Puedes anochecer, pero no amaneces
Então não me testa
Así que no me pruebes
Pra que eu não me estressar
Para que no me estrese
Porque não vai prestar
Porque no va a funcionar
Sabe por que me chamam de Greta
Sabes por qué me llaman Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabes por qué soy cinturón negro
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sabes por qué cuando paso, la banda me respeta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
No te metas con Greta, no te metas con Greta
Que a Greta gosta de treta
Porque a Greta le gusta la pelea
Chamam de Greta (Greta)
Me llaman Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sabes por qué soy cinturón negro
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sabes por qué cuando paso, la banda me respeta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
No te metas con Greta, no te metas con Greta
Que a Greta gosta de treta
Porque a Greta le gusta la pelea
Gosta de treta
Le gusta la pelea
Hey
Hey
Sabe por que me chamam de Greta
Weißt du, warum sie mich Greta nennen
Sabe por que eu sou faixa preta
Weißt du, warum ich ein schwarzer Gürtel bin
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Weißt du, warum die Gang mich respektiert, wenn ich vorbeigehe
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Fass Greta nicht an, fass Greta nicht an
Que a Greta gosta de treta
Denn Greta liebt Ärger
Chamam de Greta (Greta)
Sie nennen mich Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Weißt du, warum ich ein schwarzer Gürtel bin
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Weißt du, warum die Gang mich respektiert, wenn ich vorbeigehe
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Fass Greta nicht an, fass Greta nicht an
Que a Greta gosta de treta
Denn Greta liebt Ärger
O meu lado mais sombrio resolveu se libertar
Meine dunklere Seite hat sich entschieden, sich zu befreien
Eu nem sempre fui assim só cansei de me calar
Ich war nicht immer so, ich bin nur müde zu schweigen
Hoje eu sou um antiherói
Heute bin ich ein Anti-Held
Miro pra te derrubar
Ich ziele darauf ab, dich zu Fall zu bringen
Isso não é garantido mas o sangue vai jorrar
Das ist nicht garantiert, aber das Blut wird fließen
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Du willst keinen Ärger mit der Bösewichtin aus dem Osten
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Ich habe versucht, das gute Mädchen zu sein, aber ich habe den Test nicht bestanden
Vai mexer com quem? (quem)
Mit wem willst du dich anlegen? (wer)
Se mexer comigo esquece
Wenn du dich mit mir anlegst, vergiss es
Você pode anoitecer (mas você não amanhece)
Du kannst die Nacht überstehen (aber du wirst den Morgen nicht sehen)
Então não me testa
Also teste mich nicht
Pra que eu não me estressar
Damit ich mich nicht aufrege
Porque não vai prestar
Weil es nicht gut enden wird
Sabe por que me chamam de Greta
Weißt du, warum sie mich Greta nennen
Sabe por que eu sou faixa preta
Weißt du, warum ich ein schwarzer Gürtel bin
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Weißt du, warum die Gang mich respektiert, wenn ich vorbeigehe
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Fass Greta nicht an, fass Greta nicht an
Que a Greta gosta de treta
Denn Greta liebt Ärger
Chamam de Greta (Greta)
Sie nennen mich Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Weißt du, warum ich ein schwarzer Gürtel bin
E sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Und weißt du, warum die Gang mich respektiert, wenn ich vorbeigehe
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Fass Greta nicht an, fass Greta nicht an
Que a Greta gosta de treta, hãn, ya
Denn Greta liebt Ärger, hãn, ya
Isso é um filme, spoiler, no final 'cê some
Das ist ein Film, Spoiler, am Ende verschwindest du
Ninguém mandou atravessar pra tumultuar meu corre
Niemand hat dich gebeten, meinen Lauf zu stören
'Tá locão de mole, você toma dose?
Bist du verrückt, nimmst du Dosen?
Do veneno um gole, da mamãe um golpe
Ein Schluck vom Gift, ein Schlag von Mama
Não, não fode, hã
Nein, verarsch mich nicht, hã
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Du willst keinen Ärger mit der Bösewichtin aus dem Osten
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Ich habe versucht, das gute Mädchen zu sein, aber ich habe den Test nicht bestanden
Vai mexer com quem? (quem)
Mit wem willst du dich anlegen? (wer)
Se mexer comigo esquece
Wenn du dich mit mir anlegst, vergiss es
Você pode anoitecer, mas você não amanhece
Du kannst die Nacht überstehen, aber du wirst den Morgen nicht sehen
Então não me testa
Also teste mich nicht
Pra que eu não me estressar
Damit ich mich nicht aufrege
Porque não vai prestar
Weil es nicht gut enden wird
Sabe por que me chamam de Greta
Weißt du, warum sie mich Greta nennen
Sabe por que eu sou faixa preta
Weißt du, warum ich ein schwarzer Gürtel bin
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Weißt du, warum die Gang mich respektiert, wenn ich vorbeigehe
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Fass Greta nicht an, fass Greta nicht an
Que a Greta gosta de treta
Denn Greta liebt Ärger
Chamam de Greta (Greta)
Sie nennen mich Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Weißt du, warum ich ein schwarzer Gürtel bin
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Weißt du, warum die Gang mich respektiert, wenn ich vorbeigehe
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Fass Greta nicht an, fass Greta nicht an
Que a Greta gosta de treta
Denn Greta liebt Ärger
Gosta de treta
Liebt Ärger
Hey
Ehi
Sabe por que me chamam de Greta
Sai perché mi chiamano Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sai perché sono cintura nera
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sai perché quando passo, la banda mi rispetta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Non toccare la Greta, non toccare la Greta
Que a Greta gosta de treta
Che a Greta piace la rissa
Chamam de Greta (Greta)
Mi chiamano Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sai perché sono cintura nera
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sai perché quando passo, la banda mi rispetta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Non toccare la Greta, non toccare la Greta
Que a Greta gosta de treta
Che a Greta piace la rissa
O meu lado mais sombrio resolveu se libertar
Il mio lato più oscuro ha deciso di liberarsi
Eu nem sempre fui assim só cansei de me calar
Non sono sempre stata così, solo che mi sono stancata di tacere
Hoje eu sou um antiherói
Oggi sono un antieroe
Miro pra te derrubar
Miro a farti cadere
Isso não é garantido mas o sangue vai jorrar
Non è garantito, ma il sangue scorrerà
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Non vuoi problemi con la cattiva dell'est
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Ho provato a essere la brava ragazza, ma non ho passato il test
Vai mexer com quem? (quem)
Con chi vuoi metterti? (chi)
Se mexer comigo esquece
Se ti metti con me, dimentica
Você pode anoitecer (mas você não amanhece)
Puoi passare la notte (ma non vedrai l'alba)
Então não me testa
Quindi non mettermi alla prova
Pra que eu não me estressar
Perché non voglio stressarmi
Porque não vai prestar
Perché non andrà bene
Sabe por que me chamam de Greta
Sai perché mi chiamano Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sai perché sono cintura nera
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sai perché quando passo, la banda mi rispetta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Non toccare la Greta, non toccare la Greta
Que a Greta gosta de treta
Che a Greta piace la rissa
Chamam de Greta (Greta)
Mi chiamano Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sai perché sono cintura nera
E sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
E sai perché quando passo, la banda mi rispetta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Non toccare la Greta, non toccare la Greta
Que a Greta gosta de treta, hãn, ya
Che a Greta piace la rissa, eh, ya
Isso é um filme, spoiler, no final 'cê some
Questo è un film, spoiler, alla fine 'tu scompari
Ninguém mandou atravessar pra tumultuar meu corre
Nessuno ti ha chiesto di attraversare per disturbare il mio giro
'Tá locão de mole, você toma dose?
Sei pazzo, prendi una dose?
Do veneno um gole, da mamãe um golpe
Un sorso di veleno, un colpo dalla mamma
Não, não fode, hã
No, non rompere, eh
Você não quer confusão com a vilã do lado leste
Non vuoi problemi con la cattiva dell'est
Já tentei ser a mocinha, mas eu não passei no teste
Ho provato a essere la brava ragazza, ma non ho passato il test
Vai mexer com quem? (quem)
Con chi vuoi metterti? (chi)
Se mexer comigo esquece
Se ti metti con me, dimentica
Você pode anoitecer, mas você não amanhece
Puoi passare la notte, ma non vedrai l'alba
Então não me testa
Quindi non mettermi alla prova
Pra que eu não me estressar
Perché non voglio stressarmi
Porque não vai prestar
Perché non andrà bene
Sabe por que me chamam de Greta
Sai perché mi chiamano Greta
Sabe por que eu sou faixa preta
Sai perché sono cintura nera
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sai perché quando passo, la banda mi rispetta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Non toccare la Greta, non toccare la Greta
Que a Greta gosta de treta
Che a Greta piace la rissa
Chamam de Greta (Greta)
Mi chiamano Greta (Greta)
Sabe por que eu sou faixa preta
Sai perché sono cintura nera
Sabe porque quando eu passo o bonde me respeita
Sai perché quando passo, la banda mi rispetta
Não mexa com a Greta, não mexa com a Greta
Non toccare la Greta, non toccare la Greta
Que a Greta gosta de treta
Che a Greta piace la rissa
Gosta de treta
Piace la rissa

Curiosités sur la chanson GRETA [Ao Vivo] de Gloria Groove

Qui a composé la chanson “GRETA [Ao Vivo]” de Gloria Groove?
La chanson “GRETA [Ao Vivo]” de Gloria Groove a été composée par Daniel Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gloria Groove

Autres artistes de Pop