Amor, toca aquela
A proibidona
Ruxell, beat involvente
Ela é proibidona, ela puxa minha onda
É bandidona, não se apaixona
Joga pra cima, joga pra baixo
Prepara essa raba, deixa que eu encaixo
Ó, gosta de mexer
Ó, gosta de jogar
Ó, tomando problema
Só quer problematizar
Pro-ibidona, pro-ibidona
Do teu jeito, faz o certo
Vem sentando pro boneco
Pro-ibidona, pro-ibidona
Do teu jeito, faz o certo
Vem sentando pro boneco
Ele sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
Eu vou no carona
Ele chora e se emociona no meu porte cavalona
Toda grandona
Eu sempre volto à tona, eu sigo sendo a fodona
Tipo a Madonna
Eu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
Se você quer, então vem pegar
Hoje eu te faço um convite
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Se você quer, então vem pegar
Hoje eu te faço um convite
'To doida pra te contar
'To doida (posso falar?)
Proibidona, proibidona
Depois do show, a tropa te aciona
Proibidona, proibidona
Dentro da van só as mais safadona
Proibidona, proibidona
Depois do show, a tropa te aciona
Proibidona, proibidona
Dentro da van só as mais safadona
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Brota no baile, curtir a onda
Começa de noite e termina de dia
A de Salvador (proibidona)
A do RJ (proibidona)
A de SP (proibidona)
As brasileirinha (proibidona)
Se você quer, então vem pegar
Hoje eu te faço um convite
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Se você quer, então vem pegar
Hoje eu te faço um convite
'To doida pra te contar
'To doida (posso falar?)
Proibidona, proibidona
Depois do show, a tropa te aciona
Proibidona, proibidona
Dentro da van só as mais safadona
Proibidona, proibidona
Depois do show, a tropa te aciona
Proibidona, proibidona
Dentro da van só as mais safadona
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Brota no baile, curtir a onda
Começa de noite e termina de dia
A de Salvador (proibidona)
A do RJ (proibidona)
A de SP (proibidona)
As brasileirinha (proibidona)
(Pega, pega)
Lady Leste
(Pega, pega)
Futuro Fluxo
Proibidona
Amor, toca aquela
Amour, joue celle-là
A proibidona
La très interdite
Ruxell, beat involvente
Ruxell, rythme entraînant
Ela é proibidona, ela puxa minha onda
Elle est très interdite, elle attire mon attention
É bandidona, não se apaixona
Elle est très méchante, elle ne tombe pas amoureuse
Joga pra cima, joga pra baixo
Elle joue en haut, elle joue en bas
Prepara essa raba, deixa que eu encaixo
Prépare ce derrière, laisse-moi l'ajuster
Ó, gosta de mexer
Oh, elle aime bouger
Ó, gosta de jogar
Oh, elle aime jouer
Ó, tomando problema
Oh, elle prend des problèmes
Só quer problematizar
Elle veut juste créer des problèmes
Pro-ibidona, pro-ibidona
Très interdite, très interdite
Do teu jeito, faz o certo
À ta manière, fais ce qui est juste
Vem sentando pro boneco
Viens t'asseoir pour la poupée
Pro-ibidona, pro-ibidona
Très interdite, très interdite
Do teu jeito, faz o certo
À ta manière, fais ce qui est juste
Vem sentando pro boneco
Viens t'asseoir pour la poupée
Ele sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
Il m'appelle toujours, veut savoir si je vais dans la zone
Eu vou no carona
Je vais en covoiturage
Ele chora e se emociona no meu porte cavalona
Il pleure et s'émeut à ma grande stature
Toda grandona
Toute grande
Eu sempre volto à tona, eu sigo sendo a fodona
Je reviens toujours à la surface, je continue d'être la meilleure
Tipo a Madonna
Comme Madonna
Eu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
Je n'embrasse jamais le tapis, je supporte toujours le marathon
Se você quer, então vem pegar
Si tu veux, alors viens prendre
Hoje eu te faço um convite
Aujourd'hui, je t'invite
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Je suis impatiente de te le dire mais l'heure ne le permet pas
Se você quer, então vem pegar
Si tu veux, alors viens prendre
Hoje eu te faço um convite
Aujourd'hui, je t'invite
'To doida pra te contar
Je suis impatiente de te le dire
'To doida (posso falar?)
Je suis impatiente (puis-je parler ?)
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Depois do show, a tropa te aciona
Après le spectacle, la troupe t'appelle
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Dentro da van só as mais safadona
Dans le van, seulement les plus coquines
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Depois do show, a tropa te aciona
Après le spectacle, la troupe t'appelle
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Dentro da van só as mais safadona
Dans le van, seulement les plus coquines
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Mon nom est O Polito, là pour la débauche
Brota no baile, curtir a onda
Éclate à la fête, profite de la vague
Começa de noite e termina de dia
Ça commence la nuit et ça finit le jour
A de Salvador (proibidona)
Celle de Salvador (très interdite)
A do RJ (proibidona)
Celle de Rio (très interdite)
A de SP (proibidona)
Celle de São Paulo (très interdite)
As brasileirinha (proibidona)
Les Brésiliennes (très interdite)
Se você quer, então vem pegar
Si tu veux, alors viens prendre
Hoje eu te faço um convite
Aujourd'hui, je t'invite
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Je suis impatiente de te le dire mais l'heure ne le permet pas
Se você quer, então vem pegar
Si tu veux, alors viens prendre
Hoje eu te faço um convite
Aujourd'hui, je t'invite
'To doida pra te contar
Je suis impatiente de te le dire
'To doida (posso falar?)
Je suis impatiente (puis-je parler ?)
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Depois do show, a tropa te aciona
Après le spectacle, la troupe t'appelle
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Dentro da van só as mais safadona
Dans le van, seulement les plus coquines
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Depois do show, a tropa te aciona
Après le spectacle, la troupe t'appelle
Proibidona, proibidona
Très interdite, très interdite
Dentro da van só as mais safadona
Dans le van, seulement les plus coquines
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Mon nom est O Polito, là pour la débauche
Brota no baile, curtir a onda
Éclate à la fête, profite de la vague
Começa de noite e termina de dia
Ça commence la nuit et ça finit le jour
A de Salvador (proibidona)
Celle de Salvador (très interdite)
A do RJ (proibidona)
Celle de Rio (très interdite)
A de SP (proibidona)
Celle de São Paulo (très interdite)
As brasileirinha (proibidona)
Les Brésiliennes (très interdite)
(Pega, pega)
(Prends, prends)
Lady Leste
Lady Leste
(Pega, pega)
(Prends, prends)
Futuro Fluxo
Futuro Fluxo
Proibidona
Très interdite
Amor, toca aquela
Love, play that one
A proibidona
The forbidden one
Ruxell, beat involvente
Ruxell, captivating beat
Ela é proibidona, ela puxa minha onda
She is forbidden, she pulls my vibe
É bandidona, não se apaixona
She's a bad girl, doesn't fall in love
Joga pra cima, joga pra baixo
Throws it up, throws it down
Prepara essa raba, deixa que eu encaixo
Prepare that booty, let me fit it in
Ó, gosta de mexer
Oh, she likes to move
Ó, gosta de jogar
Oh, she likes to play
Ó, tomando problema
Oh, taking trouble
Só quer problematizar
Just wants to cause problems
Pro-ibidona, pro-ibidona
Forbidden, forbidden
Do teu jeito, faz o certo
Your way, do it right
Vem sentando pro boneco
Come sitting for the doll
Pro-ibidona, pro-ibidona
Forbidden, forbidden
Do teu jeito, faz o certo
Your way, do it right
Vem sentando pro boneco
Come sitting for the doll
Ele sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
He always calls me, wants to know if I'm going to the zone
Eu vou no carona
I'm going in the passenger seat
Ele chora e se emociona no meu porte cavalona
He cries and gets emotional at my horse-like stature
Toda grandona
All big
Eu sempre volto à tona, eu sigo sendo a fodona
I always come back to the surface, I continue being the badass
Tipo a Madonna
Like Madonna
Eu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
I never kiss the canvas, always endure the marathon
Se você quer, então vem pegar
If you want, then come get it
Hoje eu te faço um convite
Today I make you an invitation
'To doida pra te contar mas o horário não permite
I'm dying to tell you but the time doesn't allow
Se você quer, então vem pegar
If you want, then come get it
Hoje eu te faço um convite
Today I make you an invitation
'To doida pra te contar
I'm dying to tell you
'To doida (posso falar?)
I'm dying (can I speak?)
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Depois do show, a tropa te aciona
After the show, the crew calls you
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Dentro da van só as mais safadona
Inside the van only the naughtiest
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Depois do show, a tropa te aciona
After the show, the crew calls you
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Dentro da van só as mais safadona
Inside the van only the naughtiest
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
My name is O Polito, from the debauchery
Brota no baile, curtir a onda
Blossom at the party, enjoy the vibe
Começa de noite e termina de dia
Starts at night and ends by day
A de Salvador (proibidona)
The one from Salvador (forbidden)
A do RJ (proibidona)
The one from RJ (forbidden)
A de SP (proibidona)
The one from SP (forbidden)
As brasileirinha (proibidona)
The Brazilian girls (forbidden)
Se você quer, então vem pegar
If you want, then come get it
Hoje eu te faço um convite
Today I make you an invitation
'To doida pra te contar mas o horário não permite
I'm dying to tell you but the time doesn't allow
Se você quer, então vem pegar
If you want, then come get it
Hoje eu te faço um convite
Today I make you an invitation
'To doida pra te contar
I'm dying to tell you
'To doida (posso falar?)
I'm dying (can I speak?)
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Depois do show, a tropa te aciona
After the show, the crew calls you
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Dentro da van só as mais safadona
Inside the van only the naughtiest
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Depois do show, a tropa te aciona
After the show, the crew calls you
Proibidona, proibidona
Forbidden, forbidden
Dentro da van só as mais safadona
Inside the van only the naughtiest
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
My name is O Polito, from the debauchery
Brota no baile, curtir a onda
Blossom at the party, enjoy the vibe
Começa de noite e termina de dia
Starts at night and ends by day
A de Salvador (proibidona)
The one from Salvador (forbidden)
A do RJ (proibidona)
The one from RJ (forbidden)
A de SP (proibidona)
The one from SP (forbidden)
As brasileirinha (proibidona)
The Brazilian girls (forbidden)
(Pega, pega)
(Catch, catch)
Lady Leste
Lady Leste
(Pega, pega)
(Catch, catch)
Futuro Fluxo
Future Flux
Proibidona
Forbidden
Amor, toca aquela
Amor, toca esa
A proibidona
La prohibida
Ruxell, beat involvente
Ruxell, ritmo envolvente
Ela é proibidona, ela puxa minha onda
Ella es la prohibida, ella me atrae
É bandidona, não se apaixona
Es una bandida, no se enamora
Joga pra cima, joga pra baixo
Juega hacia arriba, juega hacia abajo
Prepara essa raba, deixa que eu encaixo
Prepara ese trasero, déjame que lo encaje
Ó, gosta de mexer
Oh, le gusta moverse
Ó, gosta de jogar
Oh, le gusta jugar
Ó, tomando problema
Oh, buscando problemas
Só quer problematizar
Solo quiere problematizar
Pro-ibidona, pro-ibidona
Prohibida, prohibida
Do teu jeito, faz o certo
A tu manera, hazlo bien
Vem sentando pro boneco
Ven sentándote para el muñeco
Pro-ibidona, pro-ibidona
Prohibida, prohibida
Do teu jeito, faz o certo
A tu manera, hazlo bien
Vem sentando pro boneco
Ven sentándote para el muñeco
Ele sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
Él siempre me llama, quiere saber si voy a la zona
Eu vou no carona
Yo voy de copiloto
Ele chora e se emociona no meu porte cavalona
Él llora y se emociona con mi porte de amazona
Toda grandona
Toda grandota
Eu sempre volto à tona, eu sigo sendo a fodona
Siempre vuelvo a flote, sigo siendo la jefa
Tipo a Madonna
Como Madonna
Eu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
Nunca beso la lona, siempre aguanto la maratón
Se você quer, então vem pegar
Si quieres, entonces ven a coger
Hoje eu te faço um convite
Hoy te hago una invitación
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Estoy loca por contarte pero el horario no lo permite
Se você quer, então vem pegar
Si quieres, entonces ven a coger
Hoje eu te faço um convite
Hoy te hago una invitación
'To doida pra te contar
Estoy loca por contarte
'To doida (posso falar?)
Estoy loca (¿puedo hablar?)
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Depois do show, a tropa te aciona
Después del show, la tropa te llama
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Dentro da van só as mais safadona
Dentro de la furgoneta solo las más atrevidas
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Depois do show, a tropa te aciona
Después del show, la tropa te llama
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Dentro da van só as mais safadona
Dentro de la furgoneta solo las más atrevidas
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Mi nombre es El Polito, Allá de puterío
Brota no baile, curtir a onda
Aparece en la fiesta, a disfrutar la onda
Começa de noite e termina de dia
Comienza de noche y termina de día
A de Salvador (proibidona)
La de Salvador (prohibida)
A do RJ (proibidona)
La de RJ (prohibida)
A de SP (proibidona)
La de SP (prohibida)
As brasileirinha (proibidona)
Las brasileñas (prohibida)
Se você quer, então vem pegar
Si quieres, entonces ven a coger
Hoje eu te faço um convite
Hoy te hago una invitación
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Estoy loca por contarte pero el horario no lo permite
Se você quer, então vem pegar
Si quieres, entonces ven a coger
Hoje eu te faço um convite
Hoy te hago una invitación
'To doida pra te contar
Estoy loca por contarte
'To doida (posso falar?)
Estoy loca (¿puedo hablar?)
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Depois do show, a tropa te aciona
Después del show, la tropa te llama
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Dentro da van só as mais safadona
Dentro de la furgoneta solo las más atrevidas
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Depois do show, a tropa te aciona
Después del show, la tropa te llama
Proibidona, proibidona
Prohibida, prohibida
Dentro da van só as mais safadona
Dentro de la furgoneta solo las más atrevidas
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Mi nombre es El Polito, Allá de puterío
Brota no baile, curtir a onda
Aparece en la fiesta, a disfrutar la onda
Começa de noite e termina de dia
Comienza de noche y termina de día
A de Salvador (proibidona)
La de Salvador (prohibida)
A do RJ (proibidona)
La de RJ (prohibida)
A de SP (proibidona)
La de SP (prohibida)
As brasileirinha (proibidona)
Las brasileñas (prohibida)
(Pega, pega)
(Coge, coge)
Lady Leste
Lady Leste
(Pega, pega)
(Coge, coge)
Futuro Fluxo
Futuro Flujo
Proibidona
Prohibida
Amor, toca aquela
Amor, spiel das
A proibidona
Die Verbotene
Ruxell, beat involvente
Ruxell, mitreißender Beat
Ela é proibidona, ela puxa minha onda
Sie ist die Verbotene, sie zieht mich an
É bandidona, não se apaixona
Sie ist eine Banditin, verliebt sich nicht
Joga pra cima, joga pra baixo
Wirft nach oben, wirft nach unten
Prepara essa raba, deixa que eu encaixo
Bereite diesen Hintern vor, lass mich passen
Ó, gosta de mexer
Oh, sie mag es zu bewegen
Ó, gosta de jogar
Oh, sie mag es zu spielen
Ó, tomando problema
Oh, Probleme machen
Só quer problematizar
Will nur Probleme machen
Pro-ibidona, pro-ibidona
Verbotene, verbotene
Do teu jeito, faz o certo
Auf deine Art, mach es richtig
Vem sentando pro boneco
Komm und setz dich für die Puppe
Pro-ibidona, pro-ibidona
Verbotene, verbotene
Do teu jeito, faz o certo
Auf deine Art, mach es richtig
Vem sentando pro boneco
Komm und setz dich für die Puppe
Ele sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
Er ruft mich immer an, will wissen, ob ich in die Zone gehe
Eu vou no carona
Ich fahre mit
Ele chora e se emociona no meu porte cavalona
Er weint und wird emotional bei meinem großen Auftritt
Toda grandona
Ganz groß
Eu sempre volto à tona, eu sigo sendo a fodona
Ich komme immer wieder hoch, ich bleibe die Beste
Tipo a Madonna
Wie Madonna
Eu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
Ich küsse nie den Boden, halte immer den Marathon durch
Se você quer, então vem pegar
Wenn du willst, dann komm und hol es dir
Hoje eu te faço um convite
Heute lade ich dich ein
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Ich bin verrückt danach, es dir zu erzählen, aber die Zeit erlaubt es nicht
Se você quer, então vem pegar
Wenn du willst, dann komm und hol es dir
Hoje eu te faço um convite
Heute lade ich dich ein
'To doida pra te contar
Ich bin verrückt danach, es dir zu erzählen
'To doida (posso falar?)
Ich bin verrückt (darf ich sprechen?)
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Depois do show, a tropa te aciona
Nach der Show, die Truppe ruft dich an
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Dentro da van só as mais safadona
Im Van nur die frechsten
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Depois do show, a tropa te aciona
Nach der Show, die Truppe ruft dich an
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Dentro da van só as mais safadona
Im Van nur die frechsten
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Mein Name ist O Polito, Allá de putaria
Brota no baile, curtir a onda
Komm zum Tanz, genieße die Welle
Começa de noite e termina de dia
Es beginnt in der Nacht und endet am Tag
A de Salvador (proibidona)
Die aus Salvador (verbotene)
A do RJ (proibidona)
Die aus RJ (verbotene)
A de SP (proibidona)
Die aus SP (verbotene)
As brasileirinha (proibidona)
Die brasilianischen Mädchen (verbotene)
Se você quer, então vem pegar
Wenn du willst, dann komm und hol es dir
Hoje eu te faço um convite
Heute lade ich dich ein
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Ich bin verrückt danach, es dir zu erzählen, aber die Zeit erlaubt es nicht
Se você quer, então vem pegar
Wenn du willst, dann komm und hol es dir
Hoje eu te faço um convite
Heute lade ich dich ein
'To doida pra te contar
Ich bin verrückt danach, es dir zu erzählen
'To doida (posso falar?)
Ich bin verrückt (darf ich sprechen?)
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Depois do show, a tropa te aciona
Nach der Show, die Truppe ruft dich an
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Dentro da van só as mais safadona
Im Van nur die frechsten
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Depois do show, a tropa te aciona
Nach der Show, die Truppe ruft dich an
Proibidona, proibidona
Verbotene, verbotene
Dentro da van só as mais safadona
Im Van nur die frechsten
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Mein Name ist O Polito, Allá de putaria
Brota no baile, curtir a onda
Komm zum Tanz, genieße die Welle
Começa de noite e termina de dia
Es beginnt in der Nacht und endet am Tag
A de Salvador (proibidona)
Die aus Salvador (verbotene)
A do RJ (proibidona)
Die aus RJ (verbotene)
A de SP (proibidona)
Die aus SP (verbotene)
As brasileirinha (proibidona)
Die brasilianischen Mädchen (verbotene)
(Pega, pega)
(Nimm, nimm)
Lady Leste
Lady Leste
(Pega, pega)
(Nimm, nimm)
Futuro Fluxo
Zukünftiger Fluss
Proibidona
Verbotene
Amor, toca aquela
Amore, suona quella
A proibidona
La proibita
Ruxell, beat involvente
Ruxell, beat coinvolgente
Ela é proibidona, ela puxa minha onda
Lei è proibita, lei mi attira
É bandidona, não se apaixona
È una bandita, non si innamora
Joga pra cima, joga pra baixo
Gioca in alto, gioca in basso
Prepara essa raba, deixa que eu encaixo
Prepara quel sedere, lascia che io lo incastrino
Ó, gosta de mexer
Oh, le piace muoversi
Ó, gosta de jogar
Oh, le piace giocare
Ó, tomando problema
Oh, causando problemi
Só quer problematizar
Vuole solo creare problemi
Pro-ibidona, pro-ibidona
Pro-ibita, pro-ibita
Do teu jeito, faz o certo
A modo tuo, fai la cosa giusta
Vem sentando pro boneco
Vieni seduta per il pupazzo
Pro-ibidona, pro-ibidona
Pro-ibita, pro-ibita
Do teu jeito, faz o certo
A modo tuo, fai la cosa giusta
Vem sentando pro boneco
Vieni seduta per il pupazzo
Ele sempre me aciona, quer saber se eu vou pra zona
Lui mi chiama sempre, vuole sapere se vado in zona
Eu vou no carona
Io vado in carona
Ele chora e se emociona no meu porte cavalona
Lui piange e si emoziona per il mio portamento da cavalla
Toda grandona
Tutta grande
Eu sempre volto à tona, eu sigo sendo a fodona
Io torno sempre a galla, continuo ad essere la più forte
Tipo a Madonna
Come Madonna
Eu nunca beijo a lona, sempre aguento a maratona
Non bacio mai la tela, resisto sempre alla maratona
Se você quer, então vem pegar
Se vuoi, allora vieni a prendere
Hoje eu te faço um convite
Oggi ti faccio un invito
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Sono pazza di dirtelo ma l'orario non lo permette
Se você quer, então vem pegar
Se vuoi, allora vieni a prendere
Hoje eu te faço um convite
Oggi ti faccio un invito
'To doida pra te contar
Sono pazza di dirtelo
'To doida (posso falar?)
Sono pazza (posso parlare?)
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Depois do show, a tropa te aciona
Dopo lo spettacolo, la truppa ti chiama
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Dentro da van só as mais safadona
Dentro il furgone solo le più audaci
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Depois do show, a tropa te aciona
Dopo lo spettacolo, la truppa ti chiama
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Dentro da van só as mais safadona
Dentro il furgone solo le più audaci
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Il mio nome è O Polito, Allá de putaria
Brota no baile, curtir a onda
Sboccia al ballo, goditi l'onda
Começa de noite e termina de dia
Inizia di notte e finisce di giorno
A de Salvador (proibidona)
Quella di Salvador (proibita)
A do RJ (proibidona)
Quella di RJ (proibita)
A de SP (proibidona)
Quella di SP (proibita)
As brasileirinha (proibidona)
Le brasiliane (proibita)
Se você quer, então vem pegar
Se vuoi, allora vieni a prendere
Hoje eu te faço um convite
Oggi ti faccio un invito
'To doida pra te contar mas o horário não permite
Sono pazza di dirtelo ma l'orario non lo permette
Se você quer, então vem pegar
Se vuoi, allora vieni a prendere
Hoje eu te faço um convite
Oggi ti faccio un invito
'To doida pra te contar
Sono pazza di dirtelo
'To doida (posso falar?)
Sono pazza (posso parlare?)
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Depois do show, a tropa te aciona
Dopo lo spettacolo, la truppa ti chiama
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Dentro da van só as mais safadona
Dentro il furgone solo le più audaci
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Depois do show, a tropa te aciona
Dopo lo spettacolo, la truppa ti chiama
Proibidona, proibidona
Proibita, proibita
Dentro da van só as mais safadona
Dentro il furgone solo le più audaci
O meu nome é O Polito, Allá de putaria
Il mio nome è O Polito, Allá de putaria
Brota no baile, curtir a onda
Sboccia al ballo, goditi l'onda
Começa de noite e termina de dia
Inizia di notte e finisce di giorno
A de Salvador (proibidona)
Quella di Salvador (proibita)
A do RJ (proibidona)
Quella di RJ (proibita)
A de SP (proibidona)
Quella di SP (proibita)
As brasileirinha (proibidona)
Le brasiliane (proibita)
(Pega, pega)
(Prendi, prendi)
Lady Leste
Lady Leste
(Pega, pega)
(Prendi, prendi)
Futuro Fluxo
Futuro Fluxo
Proibidona
Proibita