Imagine If

Garrett Charles Nash, Jason Reeves, Nicholas Gale, Pablo Bowman, Richard Boardman

Paroles Traduction

Oh yeah
If I could go back
Just for a night
I would see the future
And I'd make it alright
Oh darling if life was a movie
I'd hit rewind
Imagine if I knew how to turn back time

Imagine if I never messed up
Imagine if we never even broke up
Imagine if I had the power to control the voices in my head
And I could tell them all to shut the fuck up

Imagine if I never told a lie
Imagine if I knew how to always get it right
Imagine if I wasn't such a coward
And I had the courage hidden somewhere in my heart
To look you in the eye, yeah, yeah

If I could go back (go back)
Just for a night (yeah)
I would see the future
And I'd make it alright
Oh darling if life was a movie
I'd hit rewind (yeah)
Imagine if I knew how to turn back time
I was thinkin' like

Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday

I wonder if I saw your face again
Would you be a stranger or would we be more than friends?
Would this be the beginning
Or the long and winding road that takes us all
The way around until the very bitter end?

Imagine if we never felt fear
Imagine we were brave enough to never hide the tears
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
And my sanity was actually here (yeah)

I just got so caught up in the moment
Didn't even realize we were broken

If I could go back
Just for a night
I would see the future
And I'd make it alright
Oh darling if life was a movie
I'd hit rewind, yeah
Imagine if I knew how to turn back time
I was thinkin' like

Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday

I was thinkin' like

Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Aye-oh aye-oh aye okay

Imagine what the world be like
If everybody stayed in love
If everybody stayed offline
Imagine what the world be like
Imagine what the world be like

Yeah

Imagine what the world be like
If everybody stayed in love
If everybody stayed offline
Imagine what the world be like
Imagine what the world be like

But until then

If I could go back
Just for a night
I would see the future
And I'd make it alright
Oh darling if life was a movie
I'd hit rewind
Imagine if I knew how to turn back time

Oh yeah
Oh ouais
If I could go back
Si je pouvais revenir
Just for a night
Juste pour une nuit
I would see the future
Je verrais le futur
And I'd make it alright
Et je le rendrais bien
Oh darling if life was a movie
Oh chérie si la vie était un film
I'd hit rewind
Je ferais rembobiner
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine si je savais comment remonter le temps
Imagine if I never messed up
Imagine si je n'avais jamais gâché
Imagine if we never even broke up
Imagine si nous n'avions jamais rompu
Imagine if I had the power to control the voices in my head
Imagine si j'avais le pouvoir de contrôler les voix dans ma tête
And I could tell them all to shut the fuck up
Et je pourrais leur dire à tous de la fermer
Imagine if I never told a lie
Imagine si je n'avais jamais menti
Imagine if I knew how to always get it right
Imagine si je savais toujours comment bien faire
Imagine if I wasn't such a coward
Imagine si je n'étais pas un tel lâche
And I had the courage hidden somewhere in my heart
Et j'avais le courage caché quelque part dans mon cœur
To look you in the eye, yeah, yeah
Pour te regarder dans les yeux, ouais, ouais
If I could go back (go back)
Si je pouvais revenir (revenir)
Just for a night (yeah)
Juste pour une nuit (ouais)
I would see the future
Je verrais le futur
And I'd make it alright
Et je le rendrais bien
Oh darling if life was a movie
Oh chérie si la vie était un film
I'd hit rewind (yeah)
Je ferais rembobiner (ouais)
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine si je savais comment remonter le temps
I was thinkin' like
Je pensais comme
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye d'accord
Lost our love in the mess we made
Perdu notre amour dans le gâchis que nous avons fait
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye d'accord
If tomorrow was yesterday
Si demain était hier
I wonder if I saw your face again
Je me demande si je voyais ton visage à nouveau
Would you be a stranger or would we be more than friends?
Serais-tu un étranger ou serions-nous plus que des amis?
Would this be the beginning
Serait-ce le début
Or the long and winding road that takes us all
Ou la longue et sinueuse route qui nous emmène tous
The way around until the very bitter end?
Tout autour jusqu'à la toute fin amère?
Imagine if we never felt fear
Imagine si nous n'avions jamais ressenti la peur
Imagine we were brave enough to never hide the tears
Imagine si nous étions assez courageux pour ne jamais cacher les larmes
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
Imagine si je n'avais pas à m'inquiéter de tout autour de moi
And my sanity was actually here (yeah)
Et ma santé mentale était réellement ici (ouais)
I just got so caught up in the moment
Je me suis tellement pris dans le moment
Didn't even realize we were broken
Je n'ai même pas réalisé que nous étions brisés
If I could go back
Si je pouvais revenir
Just for a night
Juste pour une nuit
I would see the future
Je verrais le futur
And I'd make it alright
Et je le rendrais bien
Oh darling if life was a movie
Oh chérie si la vie était un film
I'd hit rewind, yeah
Je ferais rembobiner, ouais
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine si je savais comment remonter le temps
I was thinkin' like
Je pensais comme
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye d'accord
Lost our love in the mess we made
Perdu notre amour dans le gâchis que nous avons fait
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye d'accord
If tomorrow was yesterday
Si demain était hier
I was thinkin' like
Je pensais comme
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye d'accord
Lost our love in the mess we made
Perdu notre amour dans le gâchis que nous avons fait
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye d'accord
Imagine what the world be like
Imagine à quoi ressemblerait le monde
If everybody stayed in love
Si tout le monde restait amoureux
If everybody stayed offline
Si tout le monde restait hors ligne
Imagine what the world be like
Imagine à quoi ressemblerait le monde
Imagine what the world be like
Imagine à quoi ressemblerait le monde
Yeah
Ouais
Imagine what the world be like
Imagine à quoi ressemblerait le monde
If everybody stayed in love
Si tout le monde restait amoureux
If everybody stayed offline
Si tout le monde restait hors ligne
Imagine what the world be like
Imagine à quoi ressemblerait le monde
Imagine what the world be like
Imagine à quoi ressemblerait le monde
But until then
Mais jusqu'à ce moment
If I could go back
Si je pouvais revenir
Just for a night
Juste pour une nuit
I would see the future
Je verrais le futur
And I'd make it alright
Et je le rendrais bien
Oh darling if life was a movie
Oh chérie si la vie était un film
I'd hit rewind
Je ferais rembobiner
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine si je savais comment remonter le temps
Oh yeah
Ah sim
If I could go back
Se eu pudesse voltar
Just for a night
Apenas por uma noite
I would see the future
Eu veria o futuro
And I'd make it alright
E eu faria tudo bem
Oh darling if life was a movie
Oh querida, se a vida fosse um filme
I'd hit rewind
Eu voltaria
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine se eu soubesse como voltar no tempo
Imagine if I never messed up
Imagine se eu nunca tivesse errado
Imagine if we never even broke up
Imagine se nunca tivéssemos terminado
Imagine if I had the power to control the voices in my head
Imagine se eu tivesse o poder de controlar as vozes na minha cabeça
And I could tell them all to shut the fuck up
E eu pudesse dizer a todas elas para calarem a boca
Imagine if I never told a lie
Imagine se eu nunca tivesse contado uma mentira
Imagine if I knew how to always get it right
Imagine se eu soubesse sempre acertar
Imagine if I wasn't such a coward
Imagine se eu não fosse tão covarde
And I had the courage hidden somewhere in my heart
E eu tivesse a coragem escondida em algum lugar do meu coração
To look you in the eye, yeah, yeah
Para olhar nos seus olhos, sim, sim
If I could go back (go back)
Se eu pudesse voltar (voltar)
Just for a night (yeah)
Apenas por uma noite (sim)
I would see the future
Eu veria o futuro
And I'd make it alright
E eu faria tudo bem
Oh darling if life was a movie
Oh querida, se a vida fosse um filme
I'd hit rewind (yeah)
Eu voltaria (sim)
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine se eu soubesse como voltar no tempo
I was thinkin' like
Eu estava pensando assim
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Perdemos nosso amor na bagunça que fizemos
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday
Se amanhã fosse ontem
I wonder if I saw your face again
Eu me pergunto se eu visse seu rosto novamente
Would you be a stranger or would we be more than friends?
Você seria um estranho ou seríamos mais do que amigos?
Would this be the beginning
Seria este o começo
Or the long and winding road that takes us all
Ou a longa e sinuosa estrada que nos leva a todos
The way around until the very bitter end?
Até o amargo fim?
Imagine if we never felt fear
Imagine se nunca sentíssemos medo
Imagine we were brave enough to never hide the tears
Imagine se fôssemos corajosos o suficiente para nunca esconder as lágrimas
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
Imagine se eu não tivesse que me preocupar com tudo ao meu redor
And my sanity was actually here (yeah)
E minha sanidade estivesse realmente aqui (sim)
I just got so caught up in the moment
Eu apenas me envolvi tanto no momento
Didn't even realize we were broken
Nem percebi que estávamos quebrados
If I could go back
Se eu pudesse voltar
Just for a night
Apenas por uma noite
I would see the future
Eu veria o futuro
And I'd make it alright
E eu faria tudo bem
Oh darling if life was a movie
Oh querida, se a vida fosse um filme
I'd hit rewind, yeah
Eu voltaria, sim
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine se eu soubesse como voltar no tempo
I was thinkin' like
Eu estava pensando assim
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Perdemos nosso amor na bagunça que fizemos
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday
Se amanhã fosse ontem
I was thinkin' like
Eu estava pensando assim
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Perdemos nosso amor na bagunça que fizemos
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Imagine what the world be like
Imagine como seria o mundo
If everybody stayed in love
Se todos permanecessem apaixonados
If everybody stayed offline
Se todos ficassem offline
Imagine what the world be like
Imagine como seria o mundo
Imagine what the world be like
Imagine como seria o mundo
Yeah
Sim
Imagine what the world be like
Imagine como seria o mundo
If everybody stayed in love
Se todos permanecessem apaixonados
If everybody stayed offline
Se todos ficassem offline
Imagine what the world be like
Imagine como seria o mundo
Imagine what the world be like
Imagine como seria o mundo
But until then
Mas até então
If I could go back
Se eu pudesse voltar
Just for a night
Apenas por uma noite
I would see the future
Eu veria o futuro
And I'd make it alright
E eu faria tudo bem
Oh darling if life was a movie
Oh querida, se a vida fosse um filme
I'd hit rewind
Eu voltaria
Imagine if I knew how to turn back time
Imagine se eu soubesse como voltar no tempo
Oh yeah
Oh sí
If I could go back
Si pudiera volver atrás
Just for a night
Solo por una noche
I would see the future
Vería el futuro
And I'd make it alright
Y lo arreglaría
Oh darling if life was a movie
Oh cariño, si la vida fuera una película
I'd hit rewind
Pulsaría rebobinar
Imagine if I knew how to turn back time
Imagina si supiera cómo retroceder en el tiempo
Imagine if I never messed up
Imagina si nunca la hubiera fastidiado
Imagine if we never even broke up
Imagina si nunca nos hubiéramos separado
Imagine if I had the power to control the voices in my head
Imagina si tuviera el poder de controlar las voces en mi cabeza
And I could tell them all to shut the fuck up
Y pudiera decirles a todas que se callaran
Imagine if I never told a lie
Imagina si nunca hubiera dicho una mentira
Imagine if I knew how to always get it right
Imagina si supiera cómo hacerlo siempre bien
Imagine if I wasn't such a coward
Imagina si no fuera tan cobarde
And I had the courage hidden somewhere in my heart
Y tuviera el coraje escondido en algún lugar de mi corazón
To look you in the eye, yeah, yeah
Para mirarte a los ojos, sí, sí
If I could go back (go back)
Si pudiera volver atrás (volver atrás)
Just for a night (yeah)
Solo por una noche (sí)
I would see the future
Vería el futuro
And I'd make it alright
Y lo arreglaría
Oh darling if life was a movie
Oh cariño, si la vida fuera una película
I'd hit rewind (yeah)
Pulsaría rebobinar (sí)
Imagine if I knew how to turn back time
Imagina si supiera cómo retroceder en el tiempo
I was thinkin' like
Estaba pensando como
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye bien
Lost our love in the mess we made
Perdimos nuestro amor en el lío que hicimos
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye bien
If tomorrow was yesterday
Si mañana fuera ayer
I wonder if I saw your face again
Me pregunto si vi tu cara de nuevo
Would you be a stranger or would we be more than friends?
¿Serías un extraño o seríamos más que amigos?
Would this be the beginning
¿Sería este el comienzo
Or the long and winding road that takes us all
O el largo y sinuoso camino que nos lleva a todos
The way around until the very bitter end?
Todo el camino hasta el amargo final?
Imagine if we never felt fear
Imagina si nunca sentimos miedo
Imagine we were brave enough to never hide the tears
Imagina que fuéramos lo suficientemente valientes como para nunca ocultar las lágrimas
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
Imagina si no tuviera que preocuparme por todo a mi alrededor
And my sanity was actually here (yeah)
Y mi cordura estuviera realmente aquí (sí)
I just got so caught up in the moment
Simplemente me atrapó tanto el momento
Didn't even realize we were broken
Ni siquiera me di cuenta de que estábamos rotos
If I could go back
Si pudiera volver atrás
Just for a night
Solo por una noche
I would see the future
Vería el futuro
And I'd make it alright
Y lo arreglaría
Oh darling if life was a movie
Oh cariño, si la vida fuera una película
I'd hit rewind, yeah
Pulsaría rebobinar, sí
Imagine if I knew how to turn back time
Imagina si supiera cómo retroceder en el tiempo
I was thinkin' like
Estaba pensando como
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye bien
Lost our love in the mess we made
Perdimos nuestro amor en el lío que hicimos
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye bien
If tomorrow was yesterday
Si mañana fuera ayer
I was thinkin' like
Estaba pensando como
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye bien
Lost our love in the mess we made
Perdimos nuestro amor en el lío que hicimos
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye bien
Imagine what the world be like
Imagina cómo sería el mundo
If everybody stayed in love
Si todos permanecieran enamorados
If everybody stayed offline
Si todos permanecieran desconectados
Imagine what the world be like
Imagina cómo sería el mundo
Imagine what the world be like
Imagina cómo sería el mundo
Yeah
Imagine what the world be like
Imagina cómo sería el mundo
If everybody stayed in love
Si todos permanecieran enamorados
If everybody stayed offline
Si todos permanecieran desconectados
Imagine what the world be like
Imagina cómo sería el mundo
Imagine what the world be like
Imagina cómo sería el mundo
But until then
Pero hasta entonces
If I could go back
Si pudiera volver atrás
Just for a night
Solo por una noche
I would see the future
Vería el futuro
And I'd make it alright
Y lo arreglaría
Oh darling if life was a movie
Oh cariño, si la vida fuera una película
I'd hit rewind
Pulsaría rebobinar
Imagine if I knew how to turn back time
Imagina si supiera cómo retroceder en el tiempo
Oh yeah
Oh ja
If I could go back
Wenn ich zurückgehen könnte
Just for a night
Nur für eine Nacht
I would see the future
Ich würde die Zukunft sehen
And I'd make it alright
Und ich würde es in Ordnung bringen
Oh darling if life was a movie
Oh Schatz, wenn das Leben ein Film wäre
I'd hit rewind
Ich würde zurückspulen
Imagine if I knew how to turn back time
Stell dir vor, ich wüsste, wie man die Zeit zurückdreht
Imagine if I never messed up
Stell dir vor, ich hätte nie einen Fehler gemacht
Imagine if we never even broke up
Stell dir vor, wir hätten uns nie getrennt
Imagine if I had the power to control the voices in my head
Stell dir vor, ich hätte die Macht, die Stimmen in meinem Kopf zu kontrollieren
And I could tell them all to shut the fuck up
Und ich könnte ihnen allen sagen, sie sollen verdammt noch mal die Klappe halten
Imagine if I never told a lie
Stell dir vor, ich hätte nie gelogen
Imagine if I knew how to always get it right
Stell dir vor, ich wüsste immer, wie man es richtig macht
Imagine if I wasn't such a coward
Stell dir vor, ich wäre nicht so ein Feigling
And I had the courage hidden somewhere in my heart
Und ich hätte den Mut, irgendwo in meinem Herzen versteckt
To look you in the eye, yeah, yeah
Dich in die Augen zu sehen, ja, ja
If I could go back (go back)
Wenn ich zurückgehen könnte (zurückgehen)
Just for a night (yeah)
Nur für eine Nacht (ja)
I would see the future
Ich würde die Zukunft sehen
And I'd make it alright
Und ich würde es in Ordnung bringen
Oh darling if life was a movie
Oh Schatz, wenn das Leben ein Film wäre
I'd hit rewind (yeah)
Ich würde zurückspulen (ja)
Imagine if I knew how to turn back time
Stell dir vor, ich wüsste, wie man die Zeit zurückdreht
I was thinkin' like
Ich dachte so
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Haben unsere Liebe in dem Durcheinander verloren, das wir gemacht haben
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday
Wenn morgen gestern wäre
I wonder if I saw your face again
Ich frage mich, ob ich dein Gesicht wiedersehen würde
Would you be a stranger or would we be more than friends?
Wärst du ein Fremder oder wären wir mehr als Freunde?
Would this be the beginning
Wäre dies der Anfang
Or the long and winding road that takes us all
Oder der lange und gewundene Weg, der uns alle
The way around until the very bitter end?
Bis zum bitteren Ende führt?
Imagine if we never felt fear
Stell dir vor, wir hätten nie Angst gefühlt
Imagine we were brave enough to never hide the tears
Stell dir vor, wir wären mutig genug, die Tränen nie zu verstecken
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
Stell dir vor, ich müsste mir keine Sorgen um alles um mich herum machen
And my sanity was actually here (yeah)
Und meine geistige Gesundheit wäre tatsächlich hier (ja)
I just got so caught up in the moment
Ich habe mich einfach so im Moment verloren
Didn't even realize we were broken
Habe gar nicht bemerkt, dass wir kaputt waren
If I could go back
Wenn ich zurückgehen könnte
Just for a night
Nur für eine Nacht
I would see the future
Ich würde die Zukunft sehen
And I'd make it alright
Und ich würde es in Ordnung bringen
Oh darling if life was a movie
Oh Schatz, wenn das Leben ein Film wäre
I'd hit rewind, yeah
Ich würde zurückspulen, ja
Imagine if I knew how to turn back time
Stell dir vor, ich wüsste, wie man die Zeit zurückdreht
I was thinkin' like
Ich dachte so
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Haben unsere Liebe in dem Durcheinander verloren, das wir gemacht haben
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday
Wenn morgen gestern wäre
I was thinkin' like
Ich dachte so
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Haben unsere Liebe in dem Durcheinander verloren, das wir gemacht haben
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Imagine what the world be like
Stell dir vor, wie die Welt wäre
If everybody stayed in love
Wenn jeder in Liebe bliebe
If everybody stayed offline
Wenn jeder offline bliebe
Imagine what the world be like
Stell dir vor, wie die Welt wäre
Imagine what the world be like
Stell dir vor, wie die Welt wäre
Yeah
Ja
Imagine what the world be like
Stell dir vor, wie die Welt wäre
If everybody stayed in love
Wenn jeder in Liebe bliebe
If everybody stayed offline
Wenn jeder offline bliebe
Imagine what the world be like
Stell dir vor, wie die Welt wäre
Imagine what the world be like
Stell dir vor, wie die Welt wäre
But until then
Aber bis dahin
If I could go back
Wenn ich zurückgehen könnte
Just for a night
Nur für eine Nacht
I would see the future
Ich würde die Zukunft sehen
And I'd make it alright
Und ich würde es in Ordnung bringen
Oh darling if life was a movie
Oh Schatz, wenn das Leben ein Film wäre
I'd hit rewind
Ich würde zurückspulen
Imagine if I knew how to turn back time
Stell dir vor, ich wüsste, wie man die Zeit zurückdreht
Oh yeah
Oh sì
If I could go back
Se potessi tornare indietro
Just for a night
Solo per una notte
I would see the future
Vederei il futuro
And I'd make it alright
E lo farei andare bene
Oh darling if life was a movie
Oh tesoro se la vita fosse un film
I'd hit rewind
Premerei il tasto di riavvolgimento
Imagine if I knew how to turn back time
Immagina se sapessi come tornare indietro nel tempo
Imagine if I never messed up
Immagina se non avessi mai sbagliato
Imagine if we never even broke up
Immagina se non ci fossimo mai lasciati
Imagine if I had the power to control the voices in my head
Immagina se avessi il potere di controllare le voci nella mia testa
And I could tell them all to shut the fuck up
E potessi dirgli a tutte di fare silenzio
Imagine if I never told a lie
Immagina se non avessi mai detto una bugia
Imagine if I knew how to always get it right
Immagina se sapessi sempre come fare la cosa giusta
Imagine if I wasn't such a coward
Immagina se non fossi un tale codardo
And I had the courage hidden somewhere in my heart
E avessi il coraggio nascosto da qualche parte nel mio cuore
To look you in the eye, yeah, yeah
Per guardarti negli occhi, sì, sì
If I could go back (go back)
Se potessi tornare indietro (tornare indietro)
Just for a night (yeah)
Solo per una notte (sì)
I would see the future
Vederei il futuro
And I'd make it alright
E lo farei andare bene
Oh darling if life was a movie
Oh tesoro se la vita fosse un film
I'd hit rewind (yeah)
Premerei il tasto di riavvolgimento (sì)
Imagine if I knew how to turn back time
Immagina se sapessi come tornare indietro nel tempo
I was thinkin' like
Stavo pensando come
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Abbiamo perso il nostro amore nel disastro che abbiamo fatto
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday
Se domani fosse ieri
I wonder if I saw your face again
Mi chiedo se vedessi di nuovo il tuo viso
Would you be a stranger or would we be more than friends?
Saresti uno sconosciuto o saremmo più che amici?
Would this be the beginning
Sarebbe questo l'inizio
Or the long and winding road that takes us all
O la lunga e tortuosa strada che ci porta tutti
The way around until the very bitter end?
Fino alla fine amara?
Imagine if we never felt fear
Immagina se non avessimo mai provato paura
Imagine we were brave enough to never hide the tears
Immagina se fossimo abbastanza coraggiosi da non nascondere mai le lacrime
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
Immagina se non dovessi preoccuparmi di tutto ciò che mi circonda
And my sanity was actually here (yeah)
E la mia sanità mentale fosse effettivamente qui (sì)
I just got so caught up in the moment
Sono stato così preso dal momento
Didn't even realize we were broken
Non mi sono nemmeno reso conto che eravamo rotti
If I could go back
Se potessi tornare indietro
Just for a night
Solo per una notte
I would see the future
Vederei il futuro
And I'd make it alright
E lo farei andare bene
Oh darling if life was a movie
Oh tesoro se la vita fosse un film
I'd hit rewind, yeah
Premerei il tasto di riavvolgimento, sì
Imagine if I knew how to turn back time
Immagina se sapessi come tornare indietro nel tempo
I was thinkin' like
Stavo pensando come
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Abbiamo perso il nostro amore nel disastro che abbiamo fatto
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
If tomorrow was yesterday
Se domani fosse ieri
I was thinkin' like
Stavo pensando come
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Lost our love in the mess we made
Abbiamo perso il nostro amore nel disastro che abbiamo fatto
Aye-oh aye-oh aye okay
Aye-oh aye-oh aye okay
Imagine what the world be like
Immagina come sarebbe il mondo
If everybody stayed in love
Se tutti rimanessero innamorati
If everybody stayed offline
Se tutti rimanessero offline
Imagine what the world be like
Immagina come sarebbe il mondo
Imagine what the world be like
Immagina come sarebbe il mondo
Yeah
Imagine what the world be like
Immagina come sarebbe il mondo
If everybody stayed in love
Se tutti rimanessero innamorati
If everybody stayed offline
Se tutti rimanessero offline
Imagine what the world be like
Immagina come sarebbe il mondo
Imagine what the world be like
Immagina come sarebbe il mondo
But until then
Ma fino ad allora
If I could go back
Se potessi tornare indietro
Just for a night
Solo per una notte
I would see the future
Vederei il futuro
And I'd make it alright
E lo farei andare bene
Oh darling if life was a movie
Oh tesoro se la vita fosse un film
I'd hit rewind
Premerei il tasto di riavvolgimento
Imagine if I knew how to turn back time
Immagina se sapessi come tornare indietro nel tempo

Curiosités sur la chanson Imagine If de gnash

Quand la chanson “Imagine If” a-t-elle été lancée par gnash?
La chanson Imagine If a été lancée en 2019, sur l’album “we”.
Qui a composé la chanson “Imagine If” de gnash?
La chanson “Imagine If” de gnash a été composée par Garrett Charles Nash, Jason Reeves, Nicholas Gale, Pablo Bowman, Richard Boardman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] gnash

Autres artistes de Indie rock