Sleeping Powder

DAMON ALBARN

Paroles Traduction

"Okay, last time
This is drugs
This is your brain on drugs
Any questions?"

I was gone with the self of the day, gone
With the self of the day, gone
With the self of the day, gone
Gone, gone, gone
I was gone

I'm back, where are we goin'?
Seem to get tired of the mornin' dawn
With a basin on my head
I'm missin' all that I used to know, then
I get the kids to go, and I get
Up on with certain dread
And when I see the kissing down below
Easy life, I get right

I was gone with the self of the day, gone
With the self of the day, gone
With the self of the day, gone
Gone, gone, gone
I was gone

I get dropped from where I belong
I take my pills and I get in the mood and I
Take five to get it to load in
Even in the place
And I get my jeans on right
And sit in the rows and
Inside I live in a cage and I
Peek out and summon the code and I
Enter the lake to face what I'm cagin'

Gone with the self of the day, gone
With the self of the day, gone
With the self of the day, gone
Gone, gone, gone
I was gone

She gave me sleeping powder
I was gone
Gone, gone, gone
Ahh!

I was gone with the self of the day, gone
With the self of the day, gone
With the self of the day, gone
Gone, gone, gone, gone
I was gone

"Okay, last time
"D'accord, dernière fois
This is drugs
C'est la drogue
This is your brain on drugs
C'est votre cerveau sous l'effet de la drogue
Any questions?"
Des questions?"
I was gone with the self of the day, gone
J'étais parti avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
Gone, gone, gone
Parti, parti, parti
I was gone
J'étais parti
I'm back, where are we goin'?
Je suis de retour, où allons-nous?
Seem to get tired of the mornin' dawn
On dirait que je me lasse de l'aube du matin
With a basin on my head
Avec une bassine sur la tête
I'm missin' all that I used to know, then
Je manque tout ce que je connaissais, alors
I get the kids to go, and I get
Je fais partir les enfants, et je me lève
Up on with certain dread
Avec une certaine crainte
And when I see the kissing down below
Et quand je vois les baisers en bas
Easy life, I get right
Vie facile, je me mets en route
I was gone with the self of the day, gone
J'étais parti avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
Gone, gone, gone
Parti, parti, parti
I was gone
J'étais parti
I get dropped from where I belong
Je suis écarté de là où j'appartiens
I take my pills and I get in the mood and I
Je prends mes pilules et je me mets dans l'ambiance et je
Take five to get it to load in
Prends cinq pour que ça charge
Even in the place
Même à cet endroit
And I get my jeans on right
Et je mets bien mes jeans
And sit in the rows and
Et je m'assois dans les rangées et
Inside I live in a cage and I
À l'intérieur, je vis dans une cage et je
Peek out and summon the code and I
Jette un coup d'œil et j'invoque le code et je
Enter the lake to face what I'm cagin'
Entre dans le lac pour affronter ce que j'enferme
Gone with the self of the day, gone
Parti avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
Gone, gone, gone
Parti, parti, parti
I was gone
J'étais parti
She gave me sleeping powder
Elle m'a donné de la poudre pour dormir
I was gone
J'étais parti
Gone, gone, gone
Parti, parti, parti
Ahh!
Ahh!
I was gone with the self of the day, gone
J'étais parti avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
With the self of the day, gone
Avec le moi du jour, parti
Gone, gone, gone, gone
Parti, parti, parti, parti
I was gone
J'étais parti
"Okay, last time
"Ok, última vez
This is drugs
Isto são drogas
This is your brain on drugs
Isto é o seu cérebro sob o efeito de drogas
Any questions?"
Alguma pergunta?"
I was gone with the self of the day, gone
Eu estava perdido com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
Gone, gone, gone
Perdido, perdido, perdido
I was gone
Eu estava perdido
I'm back, where are we goin'?
Estou de volta, para onde estamos indo?
Seem to get tired of the mornin' dawn
Parece que me canso do amanhecer
With a basin on my head
Com uma bacia na minha cabeça
I'm missin' all that I used to know, then
Estou perdendo tudo o que costumava saber, então
I get the kids to go, and I get
Eu faço as crianças irem, e eu me levanto
Up on with certain dread
Com um certo medo
And when I see the kissing down below
E quando vejo o beijo lá embaixo
Easy life, I get right
Vida fácil, eu me animo
I was gone with the self of the day, gone
Eu estava perdido com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
Gone, gone, gone
Perdido, perdido, perdido
I was gone
Eu estava perdido
I get dropped from where I belong
Eu sou deixado de onde eu pertenço
I take my pills and I get in the mood and I
Eu tomo minhas pílulas e entro no clima e eu
Take five to get it to load in
Levo cinco para carregar
Even in the place
Mesmo no lugar
And I get my jeans on right
E eu coloco meus jeans direito
And sit in the rows and
E sento nas fileiras e
Inside I live in a cage and I
Por dentro eu vivo em uma gaiola e eu
Peek out and summon the code and I
Espio e chamo o código e eu
Enter the lake to face what I'm cagin'
Entro no lago para enfrentar o que estou enjaulando
Gone with the self of the day, gone
Perdido com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
Gone, gone, gone
Perdido, perdido, perdido
I was gone
Eu estava perdido
She gave me sleeping powder
Ela me deu pó para dormir
I was gone
Eu estava perdido
Gone, gone, gone
Perdido, perdido, perdido
Ahh!
Ahh!
I was gone with the self of the day, gone
Eu estava perdido com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
With the self of the day, gone
Com o eu do dia, perdido
Gone, gone, gone, gone
Perdido, perdido, perdido, perdido
I was gone
Eu estava perdido
"Okay, last time
"Vale, última vez
This is drugs
Esto son drogas
This is your brain on drugs
Esto es tu cerebro con drogas
Any questions?"
¿Alguna pregunta?"
I was gone with the self of the day, gone
Me había ido con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
Gone, gone, gone
Ido, ido, ido
I was gone
Me había ido
I'm back, where are we goin'?
Estoy de vuelta, ¿a dónde vamos?
Seem to get tired of the mornin' dawn
Parece que me canso del amanecer
With a basin on my head
Con un lavabo en mi cabeza
I'm missin' all that I used to know, then
Estoy perdiendo todo lo que solía conocer, entonces
I get the kids to go, and I get
Hago que los niños se vayan, y me levanto
Up on with certain dread
Con cierto temor
And when I see the kissing down below
Y cuando veo los besos allá abajo
Easy life, I get right
Vida fácil, me pongo en marcha
I was gone with the self of the day, gone
Me había ido con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
Gone, gone, gone
Ido, ido, ido
I was gone
Me había ido
I get dropped from where I belong
Me echan de donde pertenezco
I take my pills and I get in the mood and I
Tomo mis pastillas y me pongo de humor y yo
Take five to get it to load in
Tardo cinco en cargarlo
Even in the place
Incluso en el lugar
And I get my jeans on right
Y me pongo bien los vaqueros
And sit in the rows and
Y me siento en las filas y
Inside I live in a cage and I
Dentro vivo en una jaula y yo
Peek out and summon the code and I
Echo un vistazo y convoco el código y yo
Enter the lake to face what I'm cagin'
Entro al lago para enfrentar lo que estoy enjaulando
Gone with the self of the day, gone
Me había ido con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
Gone, gone, gone
Ido, ido, ido
I was gone
Me había ido
She gave me sleeping powder
Ella me dio polvo para dormir
I was gone
Me había ido
Gone, gone, gone
Ido, ido, ido
Ahh!
¡Ahh!
I was gone with the self of the day, gone
Me había ido con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
With the self of the day, gone
Con el yo del día, ido
Gone, gone, gone, gone
Ido, ido, ido, ido
I was gone
Me había ido
"Okay, last time
„Okay, letztes Mal
This is drugs
Das sind Drogen
This is your brain on drugs
Das ist dein Gehirn auf Drogen
Any questions?"
Irgendwelche Fragen?“
I was gone with the self of the day, gone
Ich war weg mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
Gone, gone, gone
Weg, weg, weg
I was gone
Ich war weg
I'm back, where are we goin'?
Ich bin zurück, wohin gehen wir?
Seem to get tired of the mornin' dawn
Scheint müde vom Morgengrauen zu werden
With a basin on my head
Mit einem Becken auf meinem Kopf
I'm missin' all that I used to know, then
Ich vermisse alles, was ich damals kannte, dann
I get the kids to go, and I get
Ich bringe die Kinder zum Gehen, und ich stehe
Up on with certain dread
Mit einer gewissen Angst auf
And when I see the kissing down below
Und wenn ich das Küssen unten sehe
Easy life, I get right
Einfaches Leben, ich mache mich bereit
I was gone with the self of the day, gone
Ich war weg mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
Gone, gone, gone
Weg, weg, weg
I was gone
Ich war weg
I get dropped from where I belong
Ich werde abgesetzt, wo ich hingehöre
I take my pills and I get in the mood and I
Ich nehme meine Pillen und komme in Stimmung und ich
Take five to get it to load in
Brauche fünf, um es zu laden
Even in the place
Selbst an dem Ort
And I get my jeans on right
Und ich ziehe meine Jeans richtig an
And sit in the rows and
Und sitze in den Reihen und
Inside I live in a cage and I
Innen lebe ich in einem Käfig und ich
Peek out and summon the code and I
Spähe heraus und rufe den Code auf und ich
Enter the lake to face what I'm cagin'
Betrete den See, um dem zu begegnen, was ich einsperre
Gone with the self of the day, gone
Weg mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
Gone, gone, gone
Weg, weg, weg
I was gone
Ich war weg
She gave me sleeping powder
Sie gab mir Schlafpulver
I was gone
Ich war weg
Gone, gone, gone
Weg, weg, weg
Ahh!
Ahh!
I was gone with the self of the day, gone
Ich war weg mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
With the self of the day, gone
Mit dem Selbst des Tages, weg
Gone, gone, gone, gone
Weg, weg, weg, weg
I was gone
Ich war weg
"Okay, last time
"Okay, l'ultima volta
This is drugs
Questo sono droghe
This is your brain on drugs
Questo è il tuo cervello sotto l'effetto delle droghe
Any questions?"
Qualsiasi domanda?"
I was gone with the self of the day, gone
Ero sparito con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
Gone, gone, gone
Sparito, sparito, sparito
I was gone
Ero sparito
I'm back, where are we goin'?
Sono tornato, dove stiamo andando?
Seem to get tired of the mornin' dawn
Sembra che mi stia stancando dell'alba
With a basin on my head
Con un bacino sulla mia testa
I'm missin' all that I used to know, then
Mi manca tutto quello che conoscevo, allora
I get the kids to go, and I get
Faccio andare i bambini, e mi alzo
Up on with certain dread
Con un certo terrore
And when I see the kissing down below
E quando vedo il bacio laggiù
Easy life, I get right
Vita facile, mi metto a posto
I was gone with the self of the day, gone
Ero sparito con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
Gone, gone, gone
Sparito, sparito, sparito
I was gone
Ero sparito
I get dropped from where I belong
Vengo scaricato da dove appartengo
I take my pills and I get in the mood and I
Prendo le mie pillole e mi metto nell'umore e io
Take five to get it to load in
Impiego cinque minuti per caricarlo
Even in the place
Anche nel posto
And I get my jeans on right
E metto i miei jeans nel modo giusto
And sit in the rows and
E mi siedo nelle file e
Inside I live in a cage and I
Dentro vivo in una gabbia e io
Peek out and summon the code and I
Mi affaccio e invoco il codice e io
Enter the lake to face what I'm cagin'
Entro nel lago per affrontare ciò che sto imprigionando
Gone with the self of the day, gone
Sparito con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
Gone, gone, gone
Sparito, sparito, sparito
I was gone
Ero sparito
She gave me sleeping powder
Lei mi ha dato un sonnifero
I was gone
Ero sparito
Gone, gone, gone
Sparito, sparito, sparito
Ahh!
Ahh!
I was gone with the self of the day, gone
Ero sparito con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
With the self of the day, gone
Con il mio io del giorno, sparito
Gone, gone, gone, gone
Sparito, sparito, sparito, sparito
I was gone
Ero sparito

Curiosités sur la chanson Sleeping Powder de Gorillaz

Quand la chanson “Sleeping Powder” a-t-elle été lancée par Gorillaz?
La chanson Sleeping Powder a été lancée en 2017, sur l’album “Sleeping Powder”.
Qui a composé la chanson “Sleeping Powder” de Gorillaz?
La chanson “Sleeping Powder” de Gorillaz a été composée par DAMON ALBARN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gorillaz

Autres artistes de Alternative rock