Painkillers

Gracie Madigan Abrams

Paroles Traduction

I almost liked the way you fooled me
To make me feel like this would last forever
But twice a night, I'd wake up sweating
To sleep without you here would do me better

I-I, I-I
Called you out and labeled you a problem
I-I, I-I
I should know that it takes one to know one

You represent the codependence
I was down, you wore the shining armor
The side-effect is cold resentment
Tricked me into thinking you were stronger

I-I, I-I
Called you out and knew you were my problem
I-I, I-I
I should know that it takes one to know one

Hold me slowly, you don't even know me
Home now, lights out, pictures just destroy me
Come through late, and tell me that you want it bad
Hold me slowly, you don't even know me
Home now, lights out, pictures just destroy me
Come through late, and tell me that you want it bad

I almost liked the way you fooled me
J'ai presque aimé la façon dont tu m'as trompé
To make me feel like this would last forever
Pour me faire sentir que cela durerait éternellement
But twice a night, I'd wake up sweating
Mais deux fois par nuit, je me réveillais en sueur
To sleep without you here would do me better
Dormir sans toi ici me ferait du bien
I-I, I-I
I-I, I-I
Called you out and labeled you a problem
Je t'ai appelé et t'ai étiqueté comme un problème
I-I, I-I
I-I, I-I
I should know that it takes one to know one
Je devrais savoir qu'il faut en être un pour en reconnaître un
You represent the codependence
Tu représentes la codépendance
I was down, you wore the shining armor
J'étais à terre, tu portais l'armure brillante
The side-effect is cold resentment
L'effet secondaire est un ressentiment froid
Tricked me into thinking you were stronger
Tu m'as trompé en me faisant croire que tu étais plus fort
I-I, I-I
I-I, I-I
Called you out and knew you were my problem
Je t'ai appelé et savais que tu étais mon problème
I-I, I-I
I-I, I-I
I should know that it takes one to know one
Je devrais savoir qu'il faut en être un pour en reconnaître un
Hold me slowly, you don't even know me
Tiens-moi doucement, tu ne me connais même pas
Home now, lights out, pictures just destroy me
Rentrons maintenant, lumières éteintes, les photos me détruisent juste
Come through late, and tell me that you want it bad
Viens tard, et dis-moi que tu le veux vraiment
Hold me slowly, you don't even know me
Tiens-moi doucement, tu ne me connais même pas
Home now, lights out, pictures just destroy me
Rentrons maintenant, lumières éteintes, les photos me détruisent juste
Come through late, and tell me that you want it bad
Viens tard, et dis-moi que tu le veux vraiment
I almost liked the way you fooled me
Quase gostei da maneira como você me enganou
To make me feel like this would last forever
Para me fazer sentir que isso duraria para sempre
But twice a night, I'd wake up sweating
Mas duas vezes por noite, eu acordava suando
To sleep without you here would do me better
Dormir sem você aqui seria melhor para mim
I-I, I-I
Eu-eu, eu-eu
Called you out and labeled you a problem
Te chamei e te rotulei como um problema
I-I, I-I
Eu-eu, eu-eu
I should know that it takes one to know one
Eu deveria saber que é preciso um para conhecer um
You represent the codependence
Você representa a codependência
I was down, you wore the shining armor
Eu estava mal, você usava a armadura brilhante
The side-effect is cold resentment
O efeito colateral é o ressentimento frio
Tricked me into thinking you were stronger
Me enganou fazendo-me pensar que você era mais forte
I-I, I-I
Eu-eu, eu-eu
Called you out and knew you were my problem
Te chamei e sabia que você era meu problema
I-I, I-I
Eu-eu, eu-eu
I should know that it takes one to know one
Eu deveria saber que é preciso um para conhecer um
Hold me slowly, you don't even know me
Segure-me devagar, você nem mesmo me conhece
Home now, lights out, pictures just destroy me
Em casa agora, luzes apagadas, fotos apenas me destroem
Come through late, and tell me that you want it bad
Chegue tarde e me diga que você quer muito
Hold me slowly, you don't even know me
Segure-me devagar, você nem mesmo me conhece
Home now, lights out, pictures just destroy me
Em casa agora, luzes apagadas, fotos apenas me destroem
Come through late, and tell me that you want it bad
Chegue tarde e me diga que você quer muito
I almost liked the way you fooled me
Casi me gustó la forma en que me engañaste
To make me feel like this would last forever
Para hacerme sentir como si esto durara para siempre
But twice a night, I'd wake up sweating
Pero dos veces por noche, me despertaba sudando
To sleep without you here would do me better
Dormir sin ti aquí me vendría mejor
I-I, I-I
Yo-yo, yo-yo
Called you out and labeled you a problem
Te señalé y te etiqueté como un problema
I-I, I-I
Yo-yo, yo-yo
I should know that it takes one to know one
Debería saber que se necesita uno para conocer a uno
You represent the codependence
Representas la codependencia
I was down, you wore the shining armor
Estaba decaído, tú llevabas la armadura brillante
The side-effect is cold resentment
El efecto secundario es el resentimiento frío
Tricked me into thinking you were stronger
Me engañaste haciéndome pensar que eras más fuerte
I-I, I-I
Yo-yo, yo-yo
Called you out and knew you were my problem
Te señalé y supe que eras mi problema
I-I, I-I
Yo-yo, yo-yo
I should know that it takes one to know one
Debería saber que se necesita uno para conocer a uno
Hold me slowly, you don't even know me
Abrázame lentamente, ni siquiera me conoces
Home now, lights out, pictures just destroy me
En casa ahora, luces apagadas, las fotos simplemente me destruyen
Come through late, and tell me that you want it bad
Ven tarde, y dime que lo quieres mucho
Hold me slowly, you don't even know me
Abrázame lentamente, ni siquiera me conoces
Home now, lights out, pictures just destroy me
En casa ahora, luces apagadas, las fotos simplemente me destruyen
Come through late, and tell me that you want it bad
Ven tarde, y dime que lo quieres mucho
I almost liked the way you fooled me
Ich mochte fast die Art, wie du mich getäuscht hast
To make me feel like this would last forever
Um mich glauben zu lassen, dass dies für immer andauern würde
But twice a night, I'd wake up sweating
Aber zweimal in der Nacht würde ich schweißgebadet aufwachen
To sleep without you here would do me better
Ohne dich hier zu schlafen, würde mir besser tun
I-I, I-I
I-I, I-I
Called you out and labeled you a problem
Ich habe dich herausgefordert und dich als Problem bezeichnet
I-I, I-I
I-I, I-I
I should know that it takes one to know one
Ich sollte wissen, dass es einen braucht, um einen zu kennen
You represent the codependence
Du repräsentierst die Co-Abhängigkeit
I was down, you wore the shining armor
Ich war unten, du trugst die glänzende Rüstung
The side-effect is cold resentment
Die Nebenwirkung ist kalte Ablehnung
Tricked me into thinking you were stronger
Du hast mich dazu gebracht zu denken, dass du stärker bist
I-I, I-I
I-I, I-I
Called you out and knew you were my problem
Ich habe dich herausgefordert und wusste, dass du mein Problem bist
I-I, I-I
I-I, I-I
I should know that it takes one to know one
Ich sollte wissen, dass es einen braucht, um einen zu kennen
Hold me slowly, you don't even know me
Halte mich langsam, du kennst mich nicht einmal
Home now, lights out, pictures just destroy me
Jetzt zu Hause, Lichter aus, Bilder zerstören mich einfach
Come through late, and tell me that you want it bad
Komm spät durch und sag mir, dass du es schlecht willst
Hold me slowly, you don't even know me
Halte mich langsam, du kennst mich nicht einmal
Home now, lights out, pictures just destroy me
Jetzt zu Hause, Lichter aus, Bilder zerstören mich einfach
Come through late, and tell me that you want it bad
Komm spät durch und sag mir, dass du es schlecht willst
I almost liked the way you fooled me
Quasi mi piaceva il modo in cui mi hai ingannato
To make me feel like this would last forever
Per farmi sentire come se questo durasse per sempre
But twice a night, I'd wake up sweating
Ma due volte a notte, mi svegliavo sudato
To sleep without you here would do me better
Dormire senza di te qui mi farebbe stare meglio
I-I, I-I
Io-io, io-io
Called you out and labeled you a problem
Ti ho chiamato fuori e ti ho etichettato come un problema
I-I, I-I
Io-io, io-io
I should know that it takes one to know one
Dovrei sapere che ci vuole uno per conoscerne uno
You represent the codependence
Rappresenti la codependenza
I was down, you wore the shining armor
Ero giù, tu indossavi l'armatura lucente
The side-effect is cold resentment
L'effetto collaterale è il risentimento freddo
Tricked me into thinking you were stronger
Mi hai ingannato facendomi pensare che tu fossi più forte
I-I, I-I
Io-io, io-io
Called you out and knew you were my problem
Ti ho chiamato fuori e sapevo che eri il mio problema
I-I, I-I
Io-io, io-io
I should know that it takes one to know one
Dovrei sapere che ci vuole uno per conoscerne uno
Hold me slowly, you don't even know me
Tienimi lentamente, non mi conosci nemmeno
Home now, lights out, pictures just destroy me
Casa ora, luci spente, le foto mi distruggono solo
Come through late, and tell me that you want it bad
Vieni tardi, e dimmi che lo vuoi tanto
Hold me slowly, you don't even know me
Tienimi lentamente, non mi conosci nemmeno
Home now, lights out, pictures just destroy me
Casa ora, luci spente, le foto mi distruggono solo
Come through late, and tell me that you want it bad
Vieni tardi, e dimmi che lo vuoi tanto

[Verse 1]
Nerdeyse beni aptal yerine koyuş şekilden zevk alıyordum
Bana bunun ebediyen sürecekmiş gibi hissetirmen dışında tabii
Ama iki gecede bir, terler icinde uyaniyordum
Sensiz burada uyumak, beni daha iyi yapıyor

[Chours]
Ben, ben, ben
Adını anıyor ve seni benim "sorunum" olarak işaretliyorum
Ben, ben, ben
Anlamam gerekti şunu kişi kendinden bilirmiş işi

[Verse 2]
Senin rolünü oynayışın, bağımlılıktı o
Üzgündüm ben, sense parlayan zırhlı elbiseni giymiştin
Bunun yan etkisi, dondurucu küskünlüktür
Senin güçlü oldugunu düşünmemi sağlamak için beni kandırdın

[Chorus]
En, ben, ben
Geri itiyorum seni ve farkındayım benim problemimsin sen
Ben, ben, ben
Şimdi anlıyorum kişi kendinden bilirmis isi

[Outro]
Beni yavaşca kucakla
Tanımıyosun bile beni
Şimdi evin ışıklari kapali
Resimler bile beni yalniz basina yok etti
Geç gel
Bana bunu çok fena istedigini soylemek icin
Beni yavaşca kucakla
Tanımıyosun bile beni
Şimdi evin ışıklari kapali
Resimler bile beni yalniz basina yok etti
Geç gel
Bana bu çok fena istedigini soylemek icin....

Curiosités sur la chanson Painkillers de Gracie Abrams

Quand la chanson “Painkillers” a-t-elle été lancée par Gracie Abrams?
La chanson Painkillers a été lancée en 2021, sur l’album “This Is What It Feels Like”.
Qui a composé la chanson “Painkillers” de Gracie Abrams?
La chanson “Painkillers” de Gracie Abrams a été composée par Gracie Madigan Abrams.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gracie Abrams

Autres artistes de Electro pop