Under / Over

Blake Slatkin, Caroline Penny, Gracie Abrams, Henry Kwapis, Jack Karaszewski

Paroles Traduction

Funny when I think about the months that I could not get out of bed
Going back and forth over the letters that I wrote but never sent
Wake up and repeat it, but I was barely sleepin'
Swimmin' in the memories, I'm floatin' in the deep end
How come you're not still in my head?

I got, you got, we got too much time on our hands
Used to be so caught up in the things we had planned
I'm not chasin' feelings that I don't understand
I'm underwater, but I'm over you

Thought that I'd be good the day I took down all your pictures in my room
How'd it go from easier to everything still leadin' back to you?
Can I be honest? I think about you constantly
You're closin' every door, but now I'm lookin' for an opening
Maybe I'm just getting confused

I got, you got, we got too much time on our hands
Used to be so caught up in the things we had planned
I'm still chasin' feelings that I don't understand
I'm underwater, am I over you?

Funny when I think about the months that I could not get out of bed
C'est drôle quand je pense aux mois où je ne pouvais pas sortir du lit
Going back and forth over the letters that I wrote but never sent
Aller et venir sur les lettres que j'ai écrites mais jamais envoyées
Wake up and repeat it, but I was barely sleepin'
Me réveiller et le répéter, mais je dormais à peine
Swimmin' in the memories, I'm floatin' in the deep end
Nageant dans les souvenirs, je flotte dans le grand bain
How come you're not still in my head?
Pourquoi n'es-tu plus dans ma tête?
I got, you got, we got too much time on our hands
J'ai, tu as, nous avons trop de temps entre nos mains
Used to be so caught up in the things we had planned
J'étais tellement pris par les choses que nous avions prévues
I'm not chasin' feelings that I don't understand
Je ne poursuis pas des sentiments que je ne comprends pas
I'm underwater, but I'm over you
Je suis sous l'eau, mais je suis passé à autre chose
Thought that I'd be good the day I took down all your pictures in my room
Je pensais que je serais bien le jour où j'ai enlevé toutes tes photos de ma chambre
How'd it go from easier to everything still leadin' back to you?
Comment est-ce passé de plus facile à tout ramener à toi?
Can I be honest? I think about you constantly
Puis-je être honnête? Je pense constamment à toi
You're closin' every door, but now I'm lookin' for an opening
Tu fermes toutes les portes, mais maintenant je cherche une ouverture
Maybe I'm just getting confused
Peut-être que je suis juste confus
I got, you got, we got too much time on our hands
J'ai, tu as, nous avons trop de temps entre nos mains
Used to be so caught up in the things we had planned
J'étais tellement pris par les choses que nous avions prévues
I'm still chasin' feelings that I don't understand
Je poursuis toujours des sentiments que je ne comprends pas
I'm underwater, am I over you?
Je suis sous l'eau, suis-je passé à autre chose?
Funny when I think about the months that I could not get out of bed
Engraçado quando penso nos meses em que não conseguia sair da cama
Going back and forth over the letters that I wrote but never sent
Voltando e avançando sobre as cartas que escrevi, mas nunca enviei
Wake up and repeat it, but I was barely sleepin'
Acordo e repito, mas mal estava dormindo
Swimmin' in the memories, I'm floatin' in the deep end
Nadando nas memórias, estou flutuando no fundo
How come you're not still in my head?
Por que você não está mais na minha cabeça?
I got, you got, we got too much time on our hands
Eu tenho, você tem, nós temos muito tempo nas mãos
Used to be so caught up in the things we had planned
Costumava estar tão envolvido nas coisas que planejamos
I'm not chasin' feelings that I don't understand
Não estou perseguindo sentimentos que não entendo
I'm underwater, but I'm over you
Estou debaixo d'água, mas superei você
Thought that I'd be good the day I took down all your pictures in my room
Pensei que estaria bem no dia em que retirei todas as suas fotos do meu quarto
How'd it go from easier to everything still leadin' back to you?
Como foi de mais fácil para tudo ainda levar de volta a você?
Can I be honest? I think about you constantly
Posso ser honesto? Penso em você constantemente
You're closin' every door, but now I'm lookin' for an opening
Você está fechando todas as portas, mas agora estou procurando uma abertura
Maybe I'm just getting confused
Talvez eu esteja apenas ficando confuso
I got, you got, we got too much time on our hands
Eu tenho, você tem, nós temos muito tempo nas mãos
Used to be so caught up in the things we had planned
Costumava estar tão envolvido nas coisas que planejamos
I'm still chasin' feelings that I don't understand
Ainda estou perseguindo sentimentos que não entendo
I'm underwater, am I over you?
Estou debaixo d'água, será que superei você?
Funny when I think about the months that I could not get out of bed
Es gracioso cuando pienso en los meses en los que no podía salir de la cama
Going back and forth over the letters that I wrote but never sent
Yendo y viniendo sobre las cartas que escribí pero nunca envié
Wake up and repeat it, but I was barely sleepin'
Despierto y lo repito, pero apenas estaba durmiendo
Swimmin' in the memories, I'm floatin' in the deep end
Nadando en los recuerdos, estoy flotando en lo más profundo
How come you're not still in my head?
¿Cómo es que ya no estás en mi cabeza?
I got, you got, we got too much time on our hands
Tengo, tienes, tenemos demasiado tiempo en nuestras manos
Used to be so caught up in the things we had planned
Solíamos estar tan atrapados en las cosas que habíamos planeado
I'm not chasin' feelings that I don't understand
No estoy persiguiendo sentimientos que no entiendo
I'm underwater, but I'm over you
Estoy bajo el agua, pero ya te superé
Thought that I'd be good the day I took down all your pictures in my room
Pensé que estaría bien el día que quité todas tus fotos de mi habitación
How'd it go from easier to everything still leadin' back to you?
¿Cómo pasó de ser más fácil a que todo aún me lleve de vuelta a ti?
Can I be honest? I think about you constantly
¿Puedo ser honesto? Pienso en ti constantemente
You're closin' every door, but now I'm lookin' for an opening
Estás cerrando todas las puertas, pero ahora estoy buscando una apertura
Maybe I'm just getting confused
Quizás solo estoy confundido
I got, you got, we got too much time on our hands
Tengo, tienes, tenemos demasiado tiempo en nuestras manos
Used to be so caught up in the things we had planned
Solíamos estar tan atrapados en las cosas que habíamos planeado
I'm still chasin' feelings that I don't understand
Todavía estoy persiguiendo sentimientos que no entiendo
I'm underwater, am I over you?
Estoy bajo el agua, ¿ya te superé?
Funny when I think about the months that I could not get out of bed
Lustig, wenn ich an die Monate denke, in denen ich nicht aus dem Bett kam
Going back and forth over the letters that I wrote but never sent
Hin und her über die Briefe, die ich geschrieben, aber nie gesendet habe
Wake up and repeat it, but I was barely sleepin'
Aufwachen und wiederholen, aber ich habe kaum geschlafen
Swimmin' in the memories, I'm floatin' in the deep end
Schwimmend in den Erinnerungen, treibe ich im tiefen Ende
How come you're not still in my head?
Warum bist du nicht mehr in meinem Kopf?
I got, you got, we got too much time on our hands
Ich habe, du hast, wir haben zu viel Zeit zur Verfügung
Used to be so caught up in the things we had planned
Früher waren wir so vertieft in die Dinge, die wir geplant hatten
I'm not chasin' feelings that I don't understand
Ich jage keine Gefühle nach, die ich nicht verstehe
I'm underwater, but I'm over you
Ich bin unter Wasser, aber ich bin über dich hinweg
Thought that I'd be good the day I took down all your pictures in my room
Ich dachte, es würde mir gut gehen, als ich alle deine Bilder in meinem Zimmer abnahm
How'd it go from easier to everything still leadin' back to you?
Wie ist es von einfacher zu allem gekommen, was immer noch zu dir führt?
Can I be honest? I think about you constantly
Kann ich ehrlich sein? Ich denke ständig an dich
You're closin' every door, but now I'm lookin' for an opening
Du schließt jede Tür, aber jetzt suche ich eine Öffnung
Maybe I'm just getting confused
Vielleicht bin ich einfach nur verwirrt
I got, you got, we got too much time on our hands
Ich habe, du hast, wir haben zu viel Zeit zur Verfügung
Used to be so caught up in the things we had planned
Früher waren wir so vertieft in die Dinge, die wir geplant hatten
I'm still chasin' feelings that I don't understand
Ich jage immer noch Gefühle nach, die ich nicht verstehe
I'm underwater, am I over you?
Ich bin unter Wasser, bin ich über dich hinweg?
Funny when I think about the months that I could not get out of bed
Divertente quando penso ai mesi in cui non riuscivo a uscire dal letto
Going back and forth over the letters that I wrote but never sent
Andando avanti e indietro sulle lettere che ho scritto ma mai inviato
Wake up and repeat it, but I was barely sleepin'
Svegliarsi e ripeterlo, ma stavo a malapena dormendo
Swimmin' in the memories, I'm floatin' in the deep end
Nuotando nei ricordi, sto galleggiando nel profondo
How come you're not still in my head?
Come mai non sei più nella mia testa?
I got, you got, we got too much time on our hands
Ho, hai, abbiamo troppo tempo tra le mani
Used to be so caught up in the things we had planned
Ero così preso dalle cose che avevamo pianificato
I'm not chasin' feelings that I don't understand
Non sto inseguendo sentimenti che non capisco
I'm underwater, but I'm over you
Sono sott'acqua, ma ho superato te
Thought that I'd be good the day I took down all your pictures in my room
Pensavo che sarei stato bene il giorno in cui ho tolto tutte le tue foto nella mia stanza
How'd it go from easier to everything still leadin' back to you?
Come è passato da più facile a tutto che porta ancora a te?
Can I be honest? I think about you constantly
Posso essere onesto? Penso a te costantemente
You're closin' every door, but now I'm lookin' for an opening
Stai chiudendo ogni porta, ma ora sto cercando un'apertura
Maybe I'm just getting confused
Forse mi sto solo confondendo
I got, you got, we got too much time on our hands
Ho, hai, abbiamo troppo tempo tra le mani
Used to be so caught up in the things we had planned
Ero così preso dalle cose che avevamo pianificato
I'm still chasin' feelings that I don't understand
Sto ancora inseguendo sentimenti che non capisco
I'm underwater, am I over you?
Sono sott'acqua, ho superato te?

[Verse 1]
Yataktan çıkamadığım ayları düşünmek komik
Yazmış olduğum ama asla yollamadığım mektuplar hakkında ileri geri gidiyorum
Uyanıp tekrar ediyorum,zar zor uyuyordum
Anıların içinde yüzüyorum,dipte batıyorum
Hala nasıl aklımdasın?

[Chorus]
Benim,senim,bizim çok fazla zaman var ellerimizde
Planlamış olduğumuz şeylere eskiden çok takılıp dururdum
Anlam veremediğim hislerin peşinden koşmuyorum
Suyun altındayım,ama seni aştım

[Verse 2]
Fotoğraflarını odamdan kaldırdığımda daha iyi olacağımı düşünmüştüm
Her şey nasıl daha kolaylaştı?Hala sana geri dönüyorum
Dürüst olabilir miyim?Sürekli seni düşünüyorum
Tüm kapıları kapatıyorsun ama hala bir açıklık arıyorum
Belki sadece kafam karışıyordur

[Chorus]
Benim,senim,bizim çok fazla zaman var ellerimizde
Planlamış olduğumuz şeylere eskidеn çok takılıp dururdum
Hala anlam veremediğim hislеrin peşinden koşuyorum
Suyun altındayım,seni aştım mı?

Curiosités sur la chanson Under / Over de Gracie Abrams

Quand la chanson “Under / Over” a-t-elle été lancée par Gracie Abrams?
La chanson Under / Over a été lancée en 2020, sur l’album “minor”.
Qui a composé la chanson “Under / Over” de Gracie Abrams?
La chanson “Under / Over” de Gracie Abrams a été composée par Blake Slatkin, Caroline Penny, Gracie Abrams, Henry Kwapis, Jack Karaszewski.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gracie Abrams

Autres artistes de Electro pop