Abrakadabra

Pasquale Denefleh, Jochen Haberkorn

Paroles Traduction

(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)

Abrakadabra
Ey, kuck mal, ich kann zaubern
Du hörst meine Stimme und weg ist deine Trauer
Der Adler ist startklar, du stellst dich auf Fensterbrett
Wärst du ein Berg, dann wärst du der Mount Everest
Du fühlst dich neu geboren, ein Phönix aus der Asche (yeah)
Du bist bereit unmögliches zu schaffen (zu schaffen)
Springst von Wolke zu Wolke, landest weich, wie ein Gummibär
Ich pass auf dich auf, als ob ich deine Mutti wär'
Du bist ein göttliches Wesen voller Demut (voller Demut)
Und schwimmst gelassen durch das Leben, wie 'ne Seekuh (wie 'ne Seekuh)
Siehst die Welt von 'ner anderen Betrachtungsweise
Du wirst nie wieder in den sauren Apfel beißen

Abrakadabra (wouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen (oh yeah)
Unschlagbarer Spartaner
Ein Held wie aus den Mythen (oh)
Deine goldene Rüstung (oh)
Hart wie Diamant (ho-hoh)
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (Land, ho)
Abrakadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Unschlagbarer Spartaner
Ein Held wie aus den Mythen
'Ne Lunge wie ein Wal
Bist ein Wunder in der Tat
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren (oh yeah)

Ey, stark wie zwanzig Löwen
Könntest jedem Angst einflößen
Doch du bist 'ne gute Seele, nich' in der Hand des Bösen
Lichterloh, farbenfroh, Offenbarung wie bei Wasserzeichen
Fantasie erblüht, bei Tornados gehst du Drachensteigen (oh yeah, yeah, yeah)
Es is' wahr (es is' wahr), wir leben im Schlaraffenland
Haben nur vergessen, was jeder von uns schaffen kann
Kannst klettern wie Spiderman, bist schneller als Bugattis
Im Flow der Gezeiten surfst' mit Tellern auf Tsunamis (oh yeah)
In den Bergen fährst du Snowboard auf Lawinen (wouh)
Auf deinem Kopf trägst du 'ne GoPro, die das filmt (oh yeah)
Du erinnerst dich wieder und weißt um deine Gotteskraft
Körper, Geist und Seele, alles ist aus diesem Stoff gemacht (wouh)

Abrakadabra (ouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen
Unschlagbarer Spartaner
Ein Held wie aus den Mythen
Deine goldene Rüstung
Hart wie Diamant
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (über das Land)
Abrakadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Unschlagbarer Spartaner
Ein Held wie aus den Mythen (wie aus den Mythen)
'Ne Lunge wie ein Wal (oh)
Bist ein Wunder in der Tat (bist ein Wunder)
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren

(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)

Abrakadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Unschlagbarer Spartaner
Ein Held wie aus den Mythen
Deine goldene Rüstung
Hart wie Diamant
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (das Land)

(Ich bin ein Zauberer, ich mach' euch alles wahr)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Ich kaufe Simsalabim und 's wird alles wahr)

(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh oui, oh oui, oh oui)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh oui, oh oui, oh oui, oh oui)
Abrakadabra
Abracadabra
Ey, kuck mal, ich kann zaubern
Eh, regarde, je peux faire de la magie
Du hörst meine Stimme und weg ist deine Trauer
Tu entends ma voix et ton chagrin disparaît
Der Adler ist startklar, du stellst dich auf Fensterbrett
L'aigle est prêt à décoller, tu te tiens sur le rebord de la fenêtre
Wärst du ein Berg, dann wärst du der Mount Everest
Si tu étais une montagne, tu serais le Mont Everest
Du fühlst dich neu geboren, ein Phönix aus der Asche (yeah)
Tu te sens renaître, un phénix de ses cendres (ouais)
Du bist bereit unmögliches zu schaffen (zu schaffen)
Tu es prêt à accomplir l'impossible (à accomplir)
Springst von Wolke zu Wolke, landest weich, wie ein Gummibär
Tu sautes de nuage en nuage, atterrissant doucement, comme un ourson en gélatine
Ich pass auf dich auf, als ob ich deine Mutti wär'
Je veille sur toi, comme si j'étais ta mère
Du bist ein göttliches Wesen voller Demut (voller Demut)
Tu es un être divin plein d'humilité (plein d'humilité)
Und schwimmst gelassen durch das Leben, wie 'ne Seekuh (wie 'ne Seekuh)
Et tu nages calmement à travers la vie, comme un lamantin (comme un lamantin)
Siehst die Welt von 'ner anderen Betrachtungsweise
Tu vois le monde d'un autre point de vue
Du wirst nie wieder in den sauren Apfel beißen
Tu ne mordras plus jamais dans la pomme amère
Abrakadabra (wouh)
Abracadabra (wouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen (oh yeah)
Le monde est à tes pieds (oh oui)
Unschlagbarer Spartaner
Spartiate invincible
Ein Held wie aus den Mythen (oh)
Un héros comme dans les mythes (oh)
Deine goldene Rüstung (oh)
Ton armure dorée (oh)
Hart wie Diamant (ho-hoh)
Dure comme un diamant (ho-hoh)
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (Land, ho)
Son éclat scintillant brille sur la terre (terre, ho)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Le monde est à tes pieds
Unschlagbarer Spartaner
Spartiate invincible
Ein Held wie aus den Mythen
Un héros comme dans les mythes
'Ne Lunge wie ein Wal
Un poumon comme une baleine
Bist ein Wunder in der Tat
Tu es un miracle en effet
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren (oh yeah)
Tu es en parfaite santé, même dans des centaines d'années (oh oui)
Ey, stark wie zwanzig Löwen
Eh, fort comme vingt lions
Könntest jedem Angst einflößen
Tu pourrais effrayer n'importe qui
Doch du bist 'ne gute Seele, nich' in der Hand des Bösen
Mais tu es une bonne âme, pas dans la main du mal
Lichterloh, farbenfroh, Offenbarung wie bei Wasserzeichen
En flammes, coloré, révélation comme avec des filigranes
Fantasie erblüht, bei Tornados gehst du Drachensteigen (oh yeah, yeah, yeah)
L'imagination fleurit, tu fais du cerf-volant dans les tornades (oh oui, oui, oui)
Es is' wahr (es is' wahr), wir leben im Schlaraffenland
C'est vrai (c'est vrai), nous vivons dans un pays de cocagne
Haben nur vergessen, was jeder von uns schaffen kann
Nous avons juste oublié ce que chacun de nous peut accomplir
Kannst klettern wie Spiderman, bist schneller als Bugattis
Tu peux grimper comme Spiderman, tu es plus rapide que les Bugattis
Im Flow der Gezeiten surfst' mit Tellern auf Tsunamis (oh yeah)
Dans le flux des marées, tu surfes avec des assiettes sur les tsunamis (oh oui)
In den Bergen fährst du Snowboard auf Lawinen (wouh)
Dans les montagnes, tu fais du snowboard sur les avalanches (wouh)
Auf deinem Kopf trägst du 'ne GoPro, die das filmt (oh yeah)
Sur ta tête, tu portes une GoPro qui filme tout (oh oui)
Du erinnerst dich wieder und weißt um deine Gotteskraft
Tu te souviens à nouveau et tu connais ta force divine
Körper, Geist und Seele, alles ist aus diesem Stoff gemacht (wouh)
Corps, esprit et âme, tout est fait de cette substance (wouh)
Abrakadabra (ouh)
Abracadabra (ouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen
Le monde est à tes pieds
Unschlagbarer Spartaner
Spartiate invincible
Ein Held wie aus den Mythen
Un héros comme dans les mythes
Deine goldene Rüstung
Ton armure dorée
Hart wie Diamant
Dure comme un diamant
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (über das Land)
Son éclat scintillant brille sur la terre (sur la terre)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Le monde est à tes pieds
Unschlagbarer Spartaner
Spartiate invincible
Ein Held wie aus den Mythen (wie aus den Mythen)
Un héros comme dans les mythes (comme dans les mythes)
'Ne Lunge wie ein Wal (oh)
Un poumon comme une baleine (oh)
Bist ein Wunder in der Tat (bist ein Wunder)
Tu es un miracle en effet (tu es un miracle)
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren
Tu es en parfaite santé, même dans des centaines d'années
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh oui, oh oui, oh oui)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh oui, oh oui, oh oui)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh oui, oh oui, oh oui)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh oui, oh oui, oh oui)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Le monde est à tes pieds
Unschlagbarer Spartaner
Spartiate invincible
Ein Held wie aus den Mythen
Un héros comme dans les mythes
Deine goldene Rüstung
Ton armure dorée
Hart wie Diamant
Dure comme un diamant
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (das Land)
Son éclat scintillant brille sur la terre (la terre)
(Ich bin ein Zauberer, ich mach' euch alles wahr)
(Je suis un magicien, je réalise tous vos souhaits)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Je suis un magicien et je réalise tous vos souhaits)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Je suis un magicien et je réalise tous vos souhaits)
(Ich kaufe Simsalabim und 's wird alles wahr)
(J'achète Simsalabim et tout devient réalité)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim, oh sim)
Abrakadabra
Abracadabra
Ey, kuck mal, ich kann zaubern
Ei, olha só, eu posso fazer mágica
Du hörst meine Stimme und weg ist deine Trauer
Você ouve minha voz e sua tristeza desaparece
Der Adler ist startklar, du stellst dich auf Fensterbrett
A águia está pronta para voar, você se posiciona na janela
Wärst du ein Berg, dann wärst du der Mount Everest
Se você fosse uma montanha, seria o Monte Everest
Du fühlst dich neu geboren, ein Phönix aus der Asche (yeah)
Você se sente renascido, uma fênix das cinzas (sim)
Du bist bereit unmögliches zu schaffen (zu schaffen)
Você está pronto para realizar o impossível (realizar)
Springst von Wolke zu Wolke, landest weich, wie ein Gummibär
Pula de nuvem em nuvem, aterrissa suavemente, como um ursinho de goma
Ich pass auf dich auf, als ob ich deine Mutti wär'
Eu cuido de você, como se fosse sua mãe
Du bist ein göttliches Wesen voller Demut (voller Demut)
Você é um ser divino cheio de humildade (cheio de humildade)
Und schwimmst gelassen durch das Leben, wie 'ne Seekuh (wie 'ne Seekuh)
E nada calmamente pela vida, como um peixe-boi (como um peixe-boi)
Siehst die Welt von 'ner anderen Betrachtungsweise
Vê o mundo de uma perspectiva diferente
Du wirst nie wieder in den sauren Apfel beißen
Você nunca mais vai morder a maçã azeda
Abrakadabra (wouh)
Abracadabra (uau)
Die Welt liegt dir zu Füßen (oh yeah)
O mundo está aos seus pés (oh sim)
Unschlagbarer Spartaner
Espartano invencível
Ein Held wie aus den Mythen (oh)
Um herói como os dos mitos (oh)
Deine goldene Rüstung (oh)
Sua armadura dourada (oh)
Hart wie Diamant (ho-hoh)
Dura como diamante (ho-hoh)
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (Land, ho)
Seu brilho resplandecente ilumina a terra (terra, ho)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
O mundo está aos seus pés
Unschlagbarer Spartaner
Espartano invencível
Ein Held wie aus den Mythen
Um herói como os dos mitos
'Ne Lunge wie ein Wal
Um pulmão como uma baleia
Bist ein Wunder in der Tat
Você é um milagre de fato
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren (oh yeah)
Você é saudável, mesmo em centenas de anos (oh sim)
Ey, stark wie zwanzig Löwen
Ei, forte como vinte leões
Könntest jedem Angst einflößen
Você poderia assustar qualquer um
Doch du bist 'ne gute Seele, nich' in der Hand des Bösen
Mas você é uma boa alma, não nas mãos do mal
Lichterloh, farbenfroh, Offenbarung wie bei Wasserzeichen
Ardendo em chamas, colorido, revelação como marcas d'água
Fantasie erblüht, bei Tornados gehst du Drachensteigen (oh yeah, yeah, yeah)
A fantasia floresce, você voa pipas em tornados (oh sim, sim, sim)
Es is' wahr (es is' wahr), wir leben im Schlaraffenland
É verdade (é verdade), vivemos na terra da fartura
Haben nur vergessen, was jeder von uns schaffen kann
Só esquecemos o que cada um de nós pode fazer
Kannst klettern wie Spiderman, bist schneller als Bugattis
Você pode escalar como o Homem-Aranha, é mais rápido que os Bugattis
Im Flow der Gezeiten surfst' mit Tellern auf Tsunamis (oh yeah)
No fluxo das marés, você surfa com pratos em tsunamis (oh sim)
In den Bergen fährst du Snowboard auf Lawinen (wouh)
Nas montanhas, você faz snowboard em avalanches (uau)
Auf deinem Kopf trägst du 'ne GoPro, die das filmt (oh yeah)
Na sua cabeça, você tem uma GoPro que filma tudo (oh sim)
Du erinnerst dich wieder und weißt um deine Gotteskraft
Você se lembra novamente e sabe do seu poder divino
Körper, Geist und Seele, alles ist aus diesem Stoff gemacht (wouh)
Corpo, mente e alma, tudo é feito deste material (uau)
Abrakadabra (ouh)
Abracadabra (ouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen
O mundo está aos seus pés
Unschlagbarer Spartaner
Espartano invencível
Ein Held wie aus den Mythen
Um herói como os dos mitos
Deine goldene Rüstung
Sua armadura dourada
Hart wie Diamant
Dura como diamante
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (über das Land)
Seu brilho resplandecente ilumina a terra (sobre a terra)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
O mundo está aos seus pés
Unschlagbarer Spartaner
Espartano invencível
Ein Held wie aus den Mythen (wie aus den Mythen)
Um herói como os dos mitos (como dos mitos)
'Ne Lunge wie ein Wal (oh)
Um pulmão como uma baleia (oh)
Bist ein Wunder in der Tat (bist ein Wunder)
Você é um milagre de fato (você é um milagre)
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren
Você é saudável, mesmo em centenas de anos
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
O mundo está aos seus pés
Unschlagbarer Spartaner
Espartano invencível
Ein Held wie aus den Mythen
Um herói como os dos mitos
Deine goldene Rüstung
Sua armadura dourada
Hart wie Diamant
Dura como diamante
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (das Land)
Seu brilho resplandecente ilumina a terra (a terra)
(Ich bin ein Zauberer, ich mach' euch alles wahr)
(Eu sou um mágico, eu faço todos os seus desejos se tornarem realidade)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Eu sou um mágico e eu faço tudo se tornar realidade)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Eu sou um mágico e eu faço tudo se tornar realidade)
(Ich kaufe Simsalabim und 's wird alles wahr)
(Eu digo Simsalabim e tudo se torna realidade)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Abrakadabra
Abracadabra
Ey, kuck mal, ich kann zaubern
Hey, look, I can do magic
Du hörst meine Stimme und weg ist deine Trauer
You hear my voice and your sorrow is gone
Der Adler ist startklar, du stellst dich auf Fensterbrett
The eagle is ready to take off, you stand on the windowsill
Wärst du ein Berg, dann wärst du der Mount Everest
If you were a mountain, you would be Mount Everest
Du fühlst dich neu geboren, ein Phönix aus der Asche (yeah)
You feel reborn, a phoenix from the ashes (yeah)
Du bist bereit unmögliches zu schaffen (zu schaffen)
You are ready to achieve the impossible (to achieve)
Springst von Wolke zu Wolke, landest weich, wie ein Gummibär
Jumping from cloud to cloud, landing softly, like a gummy bear
Ich pass auf dich auf, als ob ich deine Mutti wär'
I take care of you as if I were your mother
Du bist ein göttliches Wesen voller Demut (voller Demut)
You are a divine being full of humility (full of humility)
Und schwimmst gelassen durch das Leben, wie 'ne Seekuh (wie 'ne Seekuh)
And swim calmly through life, like a manatee (like a manatee)
Siehst die Welt von 'ner anderen Betrachtungsweise
You see the world from a different perspective
Du wirst nie wieder in den sauren Apfel beißen
You will never bite the sour apple again
Abrakadabra (wouh)
Abracadabra (wouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen (oh yeah)
The world is at your feet (oh yeah)
Unschlagbarer Spartaner
Unbeatable Spartan
Ein Held wie aus den Mythen (oh)
A hero like from the myths (oh)
Deine goldene Rüstung (oh)
Your golden armor (oh)
Hart wie Diamant (ho-hoh)
Hard as diamond (ho-hoh)
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (Land, ho)
Its shimmering glow shines over the land (land, ho)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
The world is at your feet
Unschlagbarer Spartaner
Unbeatable Spartan
Ein Held wie aus den Mythen
A hero like from the myths
'Ne Lunge wie ein Wal
A lung like a whale
Bist ein Wunder in der Tat
You are a miracle indeed
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren (oh yeah)
You are in perfect health, even in hundreds of years (oh yeah)
Ey, stark wie zwanzig Löwen
Hey, strong as twenty lions
Könntest jedem Angst einflößen
Could scare anyone
Doch du bist 'ne gute Seele, nich' in der Hand des Bösen
But you are a good soul, not in the hand of evil
Lichterloh, farbenfroh, Offenbarung wie bei Wasserzeichen
Blazing, colorful, revelation like watermarks
Fantasie erblüht, bei Tornados gehst du Drachensteigen (oh yeah, yeah, yeah)
Imagination blooms, you fly kites in tornadoes (oh yeah, yeah, yeah)
Es is' wahr (es is' wahr), wir leben im Schlaraffenland
It's true (it's true), we live in a land of plenty
Haben nur vergessen, was jeder von uns schaffen kann
We just forgot what each of us can achieve
Kannst klettern wie Spiderman, bist schneller als Bugattis
You can climb like Spiderman, you're faster than Bugattis
Im Flow der Gezeiten surfst' mit Tellern auf Tsunamis (oh yeah)
In the flow of the tides, you surf with plates on tsunamis (oh yeah)
In den Bergen fährst du Snowboard auf Lawinen (wouh)
In the mountains, you snowboard on avalanches (wouh)
Auf deinem Kopf trägst du 'ne GoPro, die das filmt (oh yeah)
On your head, you wear a GoPro that films it (oh yeah)
Du erinnerst dich wieder und weißt um deine Gotteskraft
You remember again and know about your divine power
Körper, Geist und Seele, alles ist aus diesem Stoff gemacht (wouh)
Body, mind, and soul, everything is made of this stuff (wouh)
Abrakadabra (ouh)
Abracadabra (ouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen
The world is at your feet
Unschlagbarer Spartaner
Unbeatable Spartan
Ein Held wie aus den Mythen
A hero like from the myths
Deine goldene Rüstung
Your golden armor
Hart wie Diamant
Hard as diamond
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (über das Land)
Its shimmering glow shines over the land (over the land)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
The world is at your feet
Unschlagbarer Spartaner
Unbeatable Spartan
Ein Held wie aus den Mythen (wie aus den Mythen)
A hero like from the myths (like from the myths)
'Ne Lunge wie ein Wal (oh)
A lung like a whale (oh)
Bist ein Wunder in der Tat (bist ein Wunder)
You are a miracle indeed (you are a miracle)
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren
You are in perfect health, even in hundreds of years
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
The world is at your feet
Unschlagbarer Spartaner
Unbeatable Spartan
Ein Held wie aus den Mythen
A hero like from the myths
Deine goldene Rüstung
Your golden armor
Hart wie Diamant
Hard as diamond
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (das Land)
Its shimmering glow shines over the land (the land)
(Ich bin ein Zauberer, ich mach' euch alles wahr)
(I am a magician, I make everything come true)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(I am a magician and I make everything come true)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(I am a magician and I make everything come true)
(Ich kaufe Simsalabim und 's wird alles wahr)
(I buy abracadabra and everything comes true)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí, oh sí)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí, oh sí, oh sí)
Abrakadabra
Abracadabra
Ey, kuck mal, ich kann zaubern
Ey, mira, puedo hacer magia
Du hörst meine Stimme und weg ist deine Trauer
Escuchas mi voz y se va tu tristeza
Der Adler ist startklar, du stellst dich auf Fensterbrett
El águila está lista para despegar, te pones en el alféizar de la ventana
Wärst du ein Berg, dann wärst du der Mount Everest
Si fueras una montaña, serías el Monte Everest
Du fühlst dich neu geboren, ein Phönix aus der Asche (yeah)
Te sientes renacido, un fénix de las cenizas (sí)
Du bist bereit unmögliches zu schaffen (zu schaffen)
Estás listo para lograr lo imposible (para lograrlo)
Springst von Wolke zu Wolke, landest weich, wie ein Gummibär
Saltas de nube en nube, aterrizas suavemente, como un osito de goma
Ich pass auf dich auf, als ob ich deine Mutti wär'
Cuido de ti, como si fuera tu madre
Du bist ein göttliches Wesen voller Demut (voller Demut)
Eres un ser divino lleno de humildad (lleno de humildad)
Und schwimmst gelassen durch das Leben, wie 'ne Seekuh (wie 'ne Seekuh)
Y nadas tranquilamente por la vida, como una vaca marina (como una vaca marina)
Siehst die Welt von 'ner anderen Betrachtungsweise
Ves el mundo desde un punto de vista diferente
Du wirst nie wieder in den sauren Apfel beißen
Nunca más morderás la manzana agria
Abrakadabra (wouh)
Abracadabra (wouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen (oh yeah)
El mundo está a tus pies (oh sí)
Unschlagbarer Spartaner
Invencible espartano
Ein Held wie aus den Mythen (oh)
Un héroe como de los mitos (oh)
Deine goldene Rüstung (oh)
Tu armadura dorada (oh)
Hart wie Diamant (ho-hoh)
Dura como un diamante (ho-hoh)
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (Land, ho)
Su brillo resplandeciente ilumina la tierra (tierra, ho)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
El mundo está a tus pies
Unschlagbarer Spartaner
Invencible espartano
Ein Held wie aus den Mythen
Un héroe como de los mitos
'Ne Lunge wie ein Wal
Un pulmón como una ballena
Bist ein Wunder in der Tat
Eres un milagro en realidad
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren (oh yeah)
Eres completamente saludable, incluso en cientos de años (oh sí)
Ey, stark wie zwanzig Löwen
Ey, fuerte como veinte leones
Könntest jedem Angst einflößen
Podrías asustar a cualquiera
Doch du bist 'ne gute Seele, nich' in der Hand des Bösen
Pero eres un buen alma, no en manos del mal
Lichterloh, farbenfroh, Offenbarung wie bei Wasserzeichen
Ardiente, colorido, revelación como en las marcas de agua
Fantasie erblüht, bei Tornados gehst du Drachensteigen (oh yeah, yeah, yeah)
La fantasía florece, en tornados vuelas cometas (oh sí, sí, sí)
Es is' wahr (es is' wahr), wir leben im Schlaraffenland
Es verdad (es verdad), vivimos en el país de Jauja
Haben nur vergessen, was jeder von uns schaffen kann
Solo hemos olvidado lo que cada uno de nosotros puede lograr
Kannst klettern wie Spiderman, bist schneller als Bugattis
Puedes escalar como Spiderman, eres más rápido que los Bugattis
Im Flow der Gezeiten surfst' mit Tellern auf Tsunamis (oh yeah)
En el flujo de las mareas, surfeas con platos en tsunamis (oh sí)
In den Bergen fährst du Snowboard auf Lawinen (wouh)
En las montañas, haces snowboard en avalanchas (wouh)
Auf deinem Kopf trägst du 'ne GoPro, die das filmt (oh yeah)
En tu cabeza llevas una GoPro que lo filma (oh sí)
Du erinnerst dich wieder und weißt um deine Gotteskraft
Te acuerdas de nuevo y conoces tu poder divino
Körper, Geist und Seele, alles ist aus diesem Stoff gemacht (wouh)
Cuerpo, mente y alma, todo está hecho de esta sustancia (wouh)
Abrakadabra (ouh)
Abracadabra (ouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen
El mundo está a tus pies
Unschlagbarer Spartaner
Invencible espartano
Ein Held wie aus den Mythen
Un héroe como de los mitos
Deine goldene Rüstung
Tu armadura dorada
Hart wie Diamant
Dura como un diamante
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (über das Land)
Su brillo resplandeciente ilumina la tierra (sobre la tierra)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
El mundo está a tus pies
Unschlagbarer Spartaner
Invencible espartano
Ein Held wie aus den Mythen (wie aus den Mythen)
Un héroe como de los mitos (como de los mitos)
'Ne Lunge wie ein Wal (oh)
Un pulmón como una ballena (oh)
Bist ein Wunder in der Tat (bist ein Wunder)
Eres un milagro en realidad (eres un milagro)
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren
Eres completamente saludable, incluso en cientos de años
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí, oh sí)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí, oh sí)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí, oh sí)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sí, oh sí, oh sí)
Abrakadabra
Abracadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
El mundo está a tus pies
Unschlagbarer Spartaner
Invencible espartano
Ein Held wie aus den Mythen
Un héroe como de los mitos
Deine goldene Rüstung
Tu armadura dorada
Hart wie Diamant
Dura como un diamante
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (das Land)
Su brillo resplandeciente ilumina la tierra (la tierra)
(Ich bin ein Zauberer, ich mach' euch alles wahr)
(Soy un mago, hago todos tus sueños realidad)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Soy un mago y hago todo realidad)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Soy un mago y hago todo realidad)
(Ich kaufe Simsalabim und 's wird alles wahr)
(Compro Simsalabim y todo se hace realidad)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì, oh sì)
Abrakadabra
Abrakadabra
Ey, kuck mal, ich kann zaubern
Ehi, guarda, so fare magie
Du hörst meine Stimme und weg ist deine Trauer
Senti la mia voce e la tua tristezza svanisce
Der Adler ist startklar, du stellst dich auf Fensterbrett
L'aquila è pronta a volare, ti metti sul davanzale
Wärst du ein Berg, dann wärst du der Mount Everest
Se fossi una montagna, saresti l'Everest
Du fühlst dich neu geboren, ein Phönix aus der Asche (yeah)
Ti senti rinato, una fenice dalle ceneri (sì)
Du bist bereit unmögliches zu schaffen (zu schaffen)
Sei pronto a fare l'impossibile (a farlo)
Springst von Wolke zu Wolke, landest weich, wie ein Gummibär
Salti da nuvola a nuvola, atterri morbido come un orsetto gommoso
Ich pass auf dich auf, als ob ich deine Mutti wär'
Ti proteggo come se fossi tua madre
Du bist ein göttliches Wesen voller Demut (voller Demut)
Sei un essere divino pieno di umiltà (pieno di umiltà)
Und schwimmst gelassen durch das Leben, wie 'ne Seekuh (wie 'ne Seekuh)
E nuoti tranquillamente attraverso la vita, come un dugongo (come un dugongo)
Siehst die Welt von 'ner anderen Betrachtungsweise
Vedi il mondo da un'altra prospettiva
Du wirst nie wieder in den sauren Apfel beißen
Non morderai mai più la mela amara
Abrakadabra (wouh)
Abrakadabra (wouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen (oh yeah)
Il mondo è ai tuoi piedi (oh sì)
Unschlagbarer Spartaner
Invincibile spartano
Ein Held wie aus den Mythen (oh)
Un eroe come nelle mitologie (oh)
Deine goldene Rüstung (oh)
La tua armatura d'oro (oh)
Hart wie Diamant (ho-hoh)
Dura come un diamante (ho-hoh)
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (Land, ho)
Il suo splendore risplende sulla terra (terra, ho)
Abrakadabra
Abrakadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Il mondo è ai tuoi piedi
Unschlagbarer Spartaner
Invincibile spartano
Ein Held wie aus den Mythen
Un eroe come nelle mitologie
'Ne Lunge wie ein Wal
Un polmone come una balena
Bist ein Wunder in der Tat
Sei un miracolo in effetti
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren (oh yeah)
Sei in perfetta salute, anche tra centinaia di anni (oh sì)
Ey, stark wie zwanzig Löwen
Ehi, forte come venti leoni
Könntest jedem Angst einflößen
Potresti spaventare chiunque
Doch du bist 'ne gute Seele, nich' in der Hand des Bösen
Ma sei un'anima buona, non nelle mani del male
Lichterloh, farbenfroh, Offenbarung wie bei Wasserzeichen
Ardente, colorato, rivelazione come nei filigrana
Fantasie erblüht, bei Tornados gehst du Drachensteigen (oh yeah, yeah, yeah)
La fantasia sboccia, nei tornado fai volare gli aquiloni (oh sì, sì, sì)
Es is' wahr (es is' wahr), wir leben im Schlaraffenland
È vero (è vero), viviamo nel paese di Cuccagna
Haben nur vergessen, was jeder von uns schaffen kann
Abbiamo solo dimenticato cosa ognuno di noi può fare
Kannst klettern wie Spiderman, bist schneller als Bugattis
Puoi arrampicarti come Spiderman, sei più veloce delle Bugatti
Im Flow der Gezeiten surfst' mit Tellern auf Tsunamis (oh yeah)
Nel flusso delle maree, surfi con i piatti sui tsunami (oh sì)
In den Bergen fährst du Snowboard auf Lawinen (wouh)
Sulle montagne fai snowboard sulle valanghe (wouh)
Auf deinem Kopf trägst du 'ne GoPro, die das filmt (oh yeah)
Sulla tua testa porti una GoPro che filma tutto (oh sì)
Du erinnerst dich wieder und weißt um deine Gotteskraft
Ti ricordi di nuovo e conosci il tuo potere divino
Körper, Geist und Seele, alles ist aus diesem Stoff gemacht (wouh)
Corpo, mente e anima, tutto è fatto di questa sostanza (wouh)
Abrakadabra (ouh)
Abrakadabra (ouh)
Die Welt liegt dir zu Füßen
Il mondo è ai tuoi piedi
Unschlagbarer Spartaner
Invincibile spartano
Ein Held wie aus den Mythen
Un eroe come nelle mitologie
Deine goldene Rüstung
La tua armatura d'oro
Hart wie Diamant
Dura come un diamante
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (über das Land)
Il suo splendore risplende sulla terra (sulla terra)
Abrakadabra
Abrakadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Il mondo è ai tuoi piedi
Unschlagbarer Spartaner
Invincibile spartano
Ein Held wie aus den Mythen (wie aus den Mythen)
Un eroe come nelle mitologie (come nelle mitologie)
'Ne Lunge wie ein Wal (oh)
Un polmone come una balena (oh)
Bist ein Wunder in der Tat (bist ein Wunder)
Sei un miracolo in effetti (sei un miracolo)
Bist kerngesund, auch in hunderten von Jahren
Sei in perfetta salute, anche tra centinaia di anni
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì)
Abrakadabra
Abrakadabra
Die Welt liegt dir zu Füßen
Il mondo è ai tuoi piedi
Unschlagbarer Spartaner
Invincibile spartano
Ein Held wie aus den Mythen
Un eroe come nelle mitologie
Deine goldene Rüstung
La tua armatura d'oro
Hart wie Diamant
Dura come un diamante
Ihr schimmernder Glanz strahlt über das Land (das Land)
Il suo splendore risplende sulla terra (la terra)
(Ich bin ein Zauberer, ich mach' euch alles wahr)
(Sono un mago, rendo tutto reale)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Sono un mago e rendo tutto reale)
(Ich bin ein Zauberer und ich mach' alles wahr)
(Sono un mago e rendo tutto reale)
(Ich kaufe Simsalabim und 's wird alles wahr)
(Compro Simsalabim e tutto diventa reale)

Curiosités sur la chanson Abrakadabra de GReeeN

Quand la chanson “Abrakadabra” a-t-elle été lancée par GReeeN?
La chanson Abrakadabra a été lancée en 2021, sur l’album “Das verlorene Album”.
Qui a composé la chanson “Abrakadabra” de GReeeN?
La chanson “Abrakadabra” de GReeeN a été composée par Pasquale Denefleh, Jochen Haberkorn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] GReeeN

Autres artistes de Pop-rap