Autostrada

Pasquale Denefleh, Sebastian Armen, Markus Lechleitner

Paroles Traduction

Einmal 'n bisschen liegen, bisschen treiben und so, yeah, yeah (hey)
Einmal 'n bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, (yeah) yeah, yeah (hey)
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
Der Alltag hält uns fest, der Job und der Stress
Aber weißte was?

Komm' wir scheißen drauf
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Yeah, ich will Nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah

Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich „Oh Manno“
Zum Leben sag' ich jetzt „Hallo“, nie wieder schiebe ich Hallos
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir „Los mach es“
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heut' frei, ja
Will Stories erzählen im hohen Alter
Mein Raumschiff ist startklar, wir fliegen gemeinsam
Was sagen die anderen?

Komm' wir scheißen drauf
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Yeah, ich will Nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Komm' wir bleiben da

Alles rund herum vergessen, wir machen den Tag zu unserem Besten
Alles rund herum vergessen, das was zählt ist unser Lächeln

Komm' wir scheißen drauf
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Yeah, ich will Nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Komm' wir bleiben da

(Na, na, na, na, na, na)
(Komm' wir bleiben da)
(Na, na, na, na, na, na)
Komm' wir bleiben da

Einmal 'n bisschen liegen, bisschen treiben und so, yeah, yeah (hey)
Une fois un peu allongé, un peu à la dérive et ainsi de suite, ouais, ouais (hey)
Einmal 'n bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, (yeah) yeah, yeah (hey)
Une fois un peu volant, pas de hâte, fais le calme, (ouais) ouais, ouais (hey)
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Parce que nous sommes ici maintenant et ça ne reviendra jamais
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
Le moment c'est nous et je te regarde
Der Alltag hält uns fest, der Job und der Stress
La routine nous retient, le travail et le stress
Aber weißte was?
Mais tu sais quoi?
Komm' wir scheißen drauf
Allons-y, on s'en fout
Yeah, Autostrada
Ouais, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direction l'immensité, direction les lumières et nous descendons
Yeah, ich will Nada
Ouais, je ne veux rien
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Juste toi et ces lumières et nous restons là, ouais
Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Chinchilla dans les bras, quelques nachos dans les assiettes
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich „Oh Manno“
Je ne porterai plus jamais de veste, je ne dirai plus jamais "Oh Manno"
Zum Leben sag' ich jetzt „Hallo“, nie wieder schiebe ich Hallos
Je dis maintenant "Bonjour" à la vie, je ne repousse plus jamais les bonjours
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir „Los mach es“
Et si quelque chose ne me fait pas confiance, alors je me dis "Allez, fais-le"
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heut' frei, ja
Sortir de la routine, je prends congé aujourd'hui, oui
Will Stories erzählen im hohen Alter
Je veux raconter des histoires à un âge avancé
Mein Raumschiff ist startklar, wir fliegen gemeinsam
Mon vaisseau spatial est prêt à décoller, nous volons ensemble
Was sagen die anderen?
Que disent les autres?
Komm' wir scheißen drauf
Allons-y, on s'en fout
Yeah, Autostrada
Ouais, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direction l'immensité, direction les lumières et nous descendons
Yeah, ich will Nada
Ouais, je ne veux rien
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Juste toi et ces lumières et nous restons là, ouais
Komm' wir bleiben da, yeah
Allons-y, restons là, ouais
Komm' wir bleiben da
Allons-y, restons là
Alles rund herum vergessen, wir machen den Tag zu unserem Besten
Tout oublier autour de nous, nous faisons de notre journée la meilleure
Alles rund herum vergessen, das was zählt ist unser Lächeln
Tout oublier autour de nous, ce qui compte c'est notre sourire
Komm' wir scheißen drauf
Allons-y, on s'en fout
Yeah, Autostrada
Ouais, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direction l'immensité, direction les lumières et nous descendons
Yeah, ich will Nada
Ouais, je ne veux rien
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Juste toi et ces lumières et nous restons là, ouais
Komm' wir bleiben da, yeah
Allons-y, restons là, ouais
Komm' wir bleiben da
Allons-y, restons là
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
(Komm' wir bleiben da)
(Allons-y, restons là)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Komm' wir bleiben da
Allons-y, restons là
Einmal 'n bisschen liegen, bisschen treiben und so, yeah, yeah (hey)
Uma vez 'um pouco deitado, um pouco à deriva e assim, yeah, yeah (hey)
Einmal 'n bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, (yeah) yeah, yeah (hey)
Uma vez 'um pouco voando, sem pressa, faça' baixo, (yeah) yeah, yeah (hey)
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Porque estamos aqui agora e nunca mais virá
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
O momento somos nós e eu olho para você
Der Alltag hält uns fest, der Job und der Stress
A rotina nos prende, o trabalho e o estresse
Aber weißte was?
Mas sabe o quê?
Komm' wir scheißen drauf
Vamos cagar para isso
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direção à distância, direção às luzes e nós saímos
Yeah, ich will Nada
Yeah, eu quero Nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Apenas você e essas luzes e nós ficamos lá, yeah
Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Chinchilla no braço, alguns nachos nos pratos
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich „Oh Manno“
Nunca mais vou usar um blazer, nunca mais vou dizer "Oh Manno"
Zum Leben sag' ich jetzt „Hallo“, nie wieder schiebe ich Hallos
Para a vida eu digo agora "Olá", nunca mais empurro Olás
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir „Los mach es“
E se algo não me atrever, então eu digo para mim "Vamos fazer isso"
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heut' frei, ja
Fora da rotina, eu tiro o dia de folga, sim
Will Stories erzählen im hohen Alter
Quero contar histórias na velhice
Mein Raumschiff ist startklar, wir fliegen gemeinsam
Minha nave espacial está pronta para decolar, nós voamos juntos
Was sagen die anderen?
O que os outros dizem?
Komm' wir scheißen drauf
Vamos cagar para isso
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direção à distância, direção às luzes e nós saímos
Yeah, ich will Nada
Yeah, eu quero Nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Apenas você e essas luzes e nós ficamos lá, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Vamos ficar lá, yeah
Komm' wir bleiben da
Vamos ficar lá
Alles rund herum vergessen, wir machen den Tag zu unserem Besten
Esqueça tudo ao redor, nós fazemos o dia o nosso melhor
Alles rund herum vergessen, das was zählt ist unser Lächeln
Esqueça tudo ao redor, o que conta é o nosso sorriso
Komm' wir scheißen drauf
Vamos cagar para isso
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direção à distância, direção às luzes e nós saímos
Yeah, ich will Nada
Yeah, eu quero Nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Apenas você e essas luzes e nós ficamos lá, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Vamos ficar lá, yeah
Komm' wir bleiben da
Vamos ficar lá
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
(Komm' wir bleiben da)
(Vamos ficar lá)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Komm' wir bleiben da
Vamos ficar lá
Einmal 'n bisschen liegen, bisschen treiben und so, yeah, yeah (hey)
Just a little lying around, drifting and so, yeah, yeah (hey)
Einmal 'n bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, (yeah) yeah, yeah (hey)
Just a little flying, no hurry, take it slow, (yeah) yeah, yeah (hey)
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Because we are here now and it never comes again
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
The moment is us and I look at you
Der Alltag hält uns fest, der Job und der Stress
Everyday life holds us tight, the job and the stress
Aber weißte was?
But you know what?
Komm' wir scheißen drauf
Let's just screw it
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Towards the distance, towards the lights and we get out
Yeah, ich will Nada
Yeah, I want nothing
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Just you and these lights and we stay there, yeah
Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Chinchilla in arm, a few nachos on the plates
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich „Oh Manno“
Never again will I wear a blazer, never again will I say "Oh man"
Zum Leben sag' ich jetzt „Hallo“, nie wieder schiebe ich Hallos
I now say "Hello" to life, never again will I push hellos
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir „Los mach es“
And if something ever scares me, then I say to myself "Go do it"
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heut' frei, ja
Out of everyday life, I'm taking the day off, yes
Will Stories erzählen im hohen Alter
Want to tell stories in old age
Mein Raumschiff ist startklar, wir fliegen gemeinsam
My spaceship is ready, we fly together
Was sagen die anderen?
What do the others say?
Komm' wir scheißen drauf
Let's just screw it
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Towards the distance, towards the lights and we get out
Yeah, ich will Nada
Yeah, I want nothing
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Just you and these lights and we stay there, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Let's stay there, yeah
Komm' wir bleiben da
Let's stay there
Alles rund herum vergessen, wir machen den Tag zu unserem Besten
Forget everything around, we make the day our best
Alles rund herum vergessen, das was zählt ist unser Lächeln
Forget everything around, what counts is our smile
Komm' wir scheißen drauf
Let's just screw it
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Towards the distance, towards the lights and we get out
Yeah, ich will Nada
Yeah, I want nothing
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Just you and these lights and we stay there, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Let's stay there, yeah
Komm' wir bleiben da
Let's stay there
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
(Komm' wir bleiben da)
(Let's stay there)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Komm' wir bleiben da
Let's stay there
Einmal 'n bisschen liegen, bisschen treiben und so, yeah, yeah (hey)
Una vez un poco de mentira, un poco de deriva y así, sí, sí (hey)
Einmal 'n bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, (yeah) yeah, yeah (hey)
Una vez un poco de vuelo, sin prisa, hazlo bajo, (sí) sí, sí (hey)
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Porque ahora estamos aquí y nunca volverá
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
El momento somos nosotros y te miro
Der Alltag hält uns fest, der Job und der Stress
La rutina nos mantiene firmes, el trabajo y el estrés
Aber weißte was?
Pero ¿sabes qué?
Komm' wir scheißen drauf
Vamos, no nos importa
Yeah, Autostrada
Sí, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Hacia la amplitud, hacia las luces y nos bajamos
Yeah, ich will Nada
Sí, no quiero nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Solo tú y estas luces y nos quedamos allí, sí
Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Chinchilla en brazos, un par de nachos en los platos
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich „Oh Manno“
Nunca más llevaré un saco, nunca más diré "Oh hombre"
Zum Leben sag' ich jetzt „Hallo“, nie wieder schiebe ich Hallos
Ahora digo "hola" a la vida, nunca más evito los saludos
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir „Los mach es“
Y si alguna vez no me atrevo a hacer algo, me digo a mí mismo "Vamos, hazlo"
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heut' frei, ja
Fuera de la rutina, me tomo el día libre, sí
Will Stories erzählen im hohen Alter
Quiero contar historias en la vejez
Mein Raumschiff ist startklar, wir fliegen gemeinsam
Mi nave espacial está lista para despegar, volamos juntos
Was sagen die anderen?
¿Qué dicen los demás?
Komm' wir scheißen drauf
Vamos, no nos importa
Yeah, Autostrada
Sí, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Hacia la amplitud, hacia las luces y nos bajamos
Yeah, ich will Nada
Sí, no quiero nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Solo tú y estas luces y nos quedamos allí, sí
Komm' wir bleiben da, yeah
Vamos, nos quedamos allí, sí
Komm' wir bleiben da
Vamos, nos quedamos allí
Alles rund herum vergessen, wir machen den Tag zu unserem Besten
Olvidar todo a nuestro alrededor, hacemos de nuestro día el mejor
Alles rund herum vergessen, das was zählt ist unser Lächeln
Olvidar todo a nuestro alrededor, lo que cuenta es nuestra sonrisa
Komm' wir scheißen drauf
Vamos, no nos importa
Yeah, Autostrada
Sí, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Hacia la amplitud, hacia las luces y nos bajamos
Yeah, ich will Nada
Sí, no quiero nada
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Solo tú y estas luces y nos quedamos allí, sí
Komm' wir bleiben da, yeah
Vamos, nos quedamos allí, sí
Komm' wir bleiben da
Vamos, nos quedamos allí
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
(Komm' wir bleiben da)
(Vamos, nos quedamos allí)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Komm' wir bleiben da
Vamos, nos quedamos allí
Einmal 'n bisschen liegen, bisschen treiben und so, yeah, yeah (hey)
Una volta un po' di relax, un po' di vagare e così, yeah, yeah (hey)
Einmal 'n bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, (yeah) yeah, yeah (hey)
Una volta un po' di volo, nessuna fretta, prendilo con calma, (yeah) yeah, yeah (hey)
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Perché siamo qui adesso e non tornerà mai più
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
Il momento siamo noi e io guardo verso di te
Der Alltag hält uns fest, der Job und der Stress
La routine ci tiene stretti, il lavoro e lo stress
Aber weißte was?
Ma sai cosa?
Komm' wir scheißen drauf
Andiamo, non ce ne frega niente
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direzione lontananza, direzione luci e noi scendiamo
Yeah, ich will Nada
Yeah, non voglio niente
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Solo te e queste luci e noi restiamo lì, yeah
Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Chinchilla in braccio, sui piatti un paio di nachos
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich „Oh Manno“
Non indosserò mai più un giacca, non dirò mai più "Oh Manno"
Zum Leben sag' ich jetzt „Hallo“, nie wieder schiebe ich Hallos
Alla vita dico ora "Ciao", non rimando mai più i saluti
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir „Los mach es“
E se c'è qualcosa che non mi fido, allora mi dico "Vai, fallo"
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heut' frei, ja
Fuori dalla routine, mi prendo un giorno libero, sì
Will Stories erzählen im hohen Alter
Voglio raccontare storie in vecchiaia
Mein Raumschiff ist startklar, wir fliegen gemeinsam
La mia navicella spaziale è pronta, voliamo insieme
Was sagen die anderen?
Cosa dicono gli altri?
Komm' wir scheißen drauf
Andiamo, non ce ne frega niente
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direzione lontananza, direzione luci e noi scendiamo
Yeah, ich will Nada
Yeah, non voglio niente
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Solo te e queste luci e noi restiamo lì, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Andiamo, restiamo lì, yeah
Komm' wir bleiben da
Andiamo, restiamo lì
Alles rund herum vergessen, wir machen den Tag zu unserem Besten
Dimentica tutto intorno, facciamo del nostro giorno il migliore
Alles rund herum vergessen, das was zählt ist unser Lächeln
Dimentica tutto intorno, quello che conta è il nostro sorriso
Komm' wir scheißen drauf
Andiamo, non ce ne frega niente
Yeah, Autostrada
Yeah, Autostrada
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Direzione lontananza, direzione luci e noi scendiamo
Yeah, ich will Nada
Yeah, non voglio niente
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Solo te e queste luci e noi restiamo lì, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Andiamo, restiamo lì, yeah
Komm' wir bleiben da
Andiamo, restiamo lì
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
(Komm' wir bleiben da)
(Andiamo, restiamo lì)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Komm' wir bleiben da
Andiamo, restiamo lì

Curiosités sur la chanson Autostrada de GReeeN

Quand la chanson “Autostrada” a-t-elle été lancée par GReeeN?
La chanson Autostrada a été lancée en 2019, sur l’album “Smaragd”.
Qui a composé la chanson “Autostrada” de GReeeN?
La chanson “Autostrada” de GReeeN a été composée par Pasquale Denefleh, Sebastian Armen, Markus Lechleitner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] GReeeN

Autres artistes de Pop-rap