Andres Uribe Marin, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Lenin Yorney Palacios Machado, Mauricio Rengifo, Rene Cano
En el baúl de los recuerdos
Donde guardo las cosas que no se olvidan
Ahí estás tú, mi vida
Ahí estás tú, mi vida
Mamá me dijo: ten cuida'o
Porque se pierde lo que un día se descuida
Cuánta razón tenía
Cuánta razón tenía
Duele quererte y tú tan lejos
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Me hago la fuerte, pero es complejo
Si la tristeza se me nota en el espejo
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Prendí una velita a mi santo, estoy que no aguanto
Me duele tanto, de la risa al llanto, pasé
Pensando que está lejos el día que vuelvas
(El día que vuelvas)
Mis amigos dicen que no es pa' tanto, que amores hay tantos
Que mientras tanto siga evitando caer
Pero sigo chocando con la misma piedra
(Con la misma piedra)
Te juro que este golpe nunca lo vi venir
No he podido ni dormir pensando en que te perdí
Hay cosas que nunca te di, ya es tarde pa' decir
Te di donde dolía y me dolió más a mí
Duele quererte y tú tan lejos
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Me hago la fuerte, pero es complejo
Si la tristeza se me nota en el espejo
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
En el baúl de los recuerdos
Dans le coffre des souvenirs
Donde guardo las cosas que no se olvidan
Où je garde les choses qu'on n'oublie pas
Ahí estás tú, mi vida
Là tu es, ma vie
Ahí estás tú, mi vida
Là tu es, ma vie
Mamá me dijo: ten cuida'o
Maman m'a dit : fais attention
Porque se pierde lo que un día se descuida
Parce qu'on perd ce qu'un jour on néglige
Cuánta razón tenía
Combien elle avait raison
Cuánta razón tenía
Combien elle avait raison
Duele quererte y tú tan lejos
Ça fait mal de t'aimer et toi si loin
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
J'avais la foi que nous allions vieillir ensemble
Me hago la fuerte, pero es complejo
Je fais la forte, mais c'est complexe
Si la tristeza se me nota en el espejo
Si la tristesse se voit dans le miroir
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Aujourd'hui, plus que jamais, c'est quand les conseils font mal
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Aujourd'hui, plus que jamais, c'est quand les conseils font mal
Prendí una velita a mi santo, estoy que no aguanto
J'ai allumé une petite bougie à mon saint, je ne peux plus supporter
Me duele tanto, de la risa al llanto, pasé
Ça fait tellement mal, du rire aux larmes, je suis passée
Pensando que está lejos el día que vuelvas
Pensant que le jour de ton retour est loin
(El día que vuelvas)
(Le jour de ton retour)
Mis amigos dicen que no es pa' tanto, que amores hay tantos
Mes amis disent que ce n'est pas si grave, qu'il y a tant d'amours
Que mientras tanto siga evitando caer
Que pendant ce temps je continue à éviter de tomber
Pero sigo chocando con la misma piedra
Mais je continue à trébucher sur la même pierre
(Con la misma piedra)
(Sur la même pierre)
Te juro que este golpe nunca lo vi venir
Je te jure que je n'ai jamais vu ce coup venir
No he podido ni dormir pensando en que te perdí
Je n'ai même pas pu dormir en pensant que je t'ai perdu
Hay cosas que nunca te di, ya es tarde pa' decir
Il y a des choses que je ne t'ai jamais données, il est trop tard pour le dire
Te di donde dolía y me dolió más a mí
Je t'ai fait mal là où ça fait mal et ça m'a fait plus mal à moi
Duele quererte y tú tan lejos
Ça fait mal de t'aimer et toi si loin
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
J'avais la foi que nous allions vieillir ensemble
Me hago la fuerte, pero es complejo
Je fais la forte, mais c'est complexe
Si la tristeza se me nota en el espejo
Si la tristesse se voit dans le miroir
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Aujourd'hui, plus que jamais, c'est quand les conseils font mal
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Aujourd'hui, plus que jamais, c'est quand les conseils font mal
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Aujourd'hui, plus que jamais, c'est quand les conseils font mal
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Aujourd'hui, plus que jamais, c'est quand les conseils font mal
En el baúl de los recuerdos
No baú das lembranças
Donde guardo las cosas que no se olvidan
Onde guardo as coisas que não se esquecem
Ahí estás tú, mi vida
Lá estás tu, minha vida
Ahí estás tú, mi vida
Lá estás tu, minha vida
Mamá me dijo: ten cuida'o
Mamãe me disse: tenha cuidado
Porque se pierde lo que un día se descuida
Porque se perde o que um dia se descuida
Cuánta razón tenía
Quanta razão ela tinha
Cuánta razón tenía
Quanta razão ela tinha
Duele quererte y tú tan lejos
Dói te querer e tu tão longe
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Tinha a fé que íamos envelhecer juntos
Me hago la fuerte, pero es complejo
Fingo ser forte, mas é complexo
Si la tristeza se me nota en el espejo
Se a tristeza se nota no espelho
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoje, mais do que nunca, é quando doem os conselhos
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoje, mais do que nunca, é quando doem os conselhos
Prendí una velita a mi santo, estoy que no aguanto
Acendi uma vela para o meu santo, estou que não aguento
Me duele tanto, de la risa al llanto, pasé
Dói tanto, do riso ao choro, passei
Pensando que está lejos el día que vuelvas
Pensando que está longe o dia em que voltarás
(El día que vuelvas)
(O dia em que voltarás)
Mis amigos dicen que no es pa' tanto, que amores hay tantos
Meus amigos dizem que não é para tanto, que amores há muitos
Que mientras tanto siga evitando caer
Que enquanto isso continue evitando cair
Pero sigo chocando con la misma piedra
Mas continuo batendo na mesma pedra
(Con la misma piedra)
(Com a mesma pedra)
Te juro que este golpe nunca lo vi venir
Juro que este golpe nunca vi chegar
No he podido ni dormir pensando en que te perdí
Não consegui nem dormir pensando que te perdi
Hay cosas que nunca te di, ya es tarde pa' decir
Há coisas que nunca te dei, já é tarde para dizer
Te di donde dolía y me dolió más a mí
Te dei onde doía e doeu mais em mim
Duele quererte y tú tan lejos
Dói te querer e tu tão longe
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Tinha a fé que íamos envelhecer juntos
Me hago la fuerte, pero es complejo
Fingo ser forte, mas é complexo
Si la tristeza se me nota en el espejo
Se a tristeza se nota no espelho
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoje, mais do que nunca, é quando doem os conselhos
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoje, mais do que nunca, é quando doem os conselhos
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
(Ai, ai, ai, ai, ai, ah)
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoje, mais do que nunca, é quando doem os conselhos
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Hoje, mais do que nunca, é quando doem os conselhos
En el baúl de los recuerdos
In the trunk of memories
Donde guardo las cosas que no se olvidan
Where I keep the things that are not forgotten
Ahí estás tú, mi vida
There you are, my life
Ahí estás tú, mi vida
There you are, my life
Mamá me dijo: ten cuida'o
Mom told me: be careful
Porque se pierde lo que un día se descuida
Because what is neglected one day is lost
Cuánta razón tenía
How right she was
Cuánta razón tenía
How right she was
Duele quererte y tú tan lejos
It hurts to love you and you're so far away
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
I had faith that we were going to grow old together
Me hago la fuerte, pero es complejo
I pretend to be strong, but it's complex
Si la tristeza se me nota en el espejo
If the sadness is noticeable in the mirror
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Today, more than ever, is when advice hurts
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Today, more than ever, is when advice hurts
Prendí una velita a mi santo, estoy que no aguanto
I lit a candle to my saint, I can't stand it
Me duele tanto, de la risa al llanto, pasé
It hurts so much, from laughter to tears, I went
Pensando que está lejos el día que vuelvas
Thinking that the day you return is far away
(El día que vuelvas)
(The day you return)
Mis amigos dicen que no es pa' tanto, que amores hay tantos
My friends say it's not that big of a deal, that there are many loves
Que mientras tanto siga evitando caer
That in the meantime I should avoid falling
Pero sigo chocando con la misma piedra
But I keep stumbling over the same stone
(Con la misma piedra)
(Over the same stone)
Te juro que este golpe nunca lo vi venir
I swear I never saw this blow coming
No he podido ni dormir pensando en que te perdí
I haven't been able to sleep thinking that I lost you
Hay cosas que nunca te di, ya es tarde pa' decir
There are things I never gave you, it's too late to say
Te di donde dolía y me dolió más a mí
I hit where it hurt and it hurt me more
Duele quererte y tú tan lejos
It hurts to love you and you're so far away
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
I had faith that we were going to grow old together
Me hago la fuerte, pero es complejo
I pretend to be strong, but it's complex
Si la tristeza se me nota en el espejo
If the sadness is noticeable in the mirror
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Today, more than ever, is when advice hurts
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Today, more than ever, is when advice hurts
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
(Oh, oh, oh, oh, oh, ah)
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Today, more than ever, is when advice hurts
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Today, more than ever, is when advice hurts
En el baúl de los recuerdos
Im Koffer der Erinnerungen
Donde guardo las cosas que no se olvidan
Wo ich die Dinge aufbewahre, die man nicht vergisst
Ahí estás tú, mi vida
Da bist du, mein Leben
Ahí estás tú, mi vida
Da bist du, mein Leben
Mamá me dijo: ten cuida'o
Mama hat mir gesagt: sei vorsichtig
Porque se pierde lo que un día se descuida
Denn was man einmal vernachlässigt, geht verloren
Cuánta razón tenía
Wie recht sie hatte
Cuánta razón tenía
Wie recht sie hatte
Duele quererte y tú tan lejos
Es tut weh, dich zu lieben und du bist so weit weg
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Ich hatte den Glauben, dass wir alt werden würden
Me hago la fuerte, pero es complejo
Ich tue so, als wäre ich stark, aber es ist komplex
Si la tristeza se me nota en el espejo
Wenn die Traurigkeit in meinem Spiegelbild sichtbar ist
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Heute, mehr als je zuvor, tun die Ratschläge weh
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Heute, mehr als je zuvor, tun die Ratschläge weh
Prendí una velita a mi santo, estoy que no aguanto
Ich habe eine Kerze für meinen Heiligen angezündet, ich kann es kaum aushalten
Me duele tanto, de la risa al llanto, pasé
Es tut so weh, vom Lachen zum Weinen, bin ich gegangen
Pensando que está lejos el día que vuelvas
Denkend, dass der Tag, an dem du zurückkommst, weit weg ist
(El día que vuelvas)
(Der Tag, an dem du zurückkommst)
Mis amigos dicen que no es pa' tanto, que amores hay tantos
Meine Freunde sagen, es ist nicht so schlimm, es gibt so viele Lieben
Que mientras tanto siga evitando caer
Dass ich in der Zwischenzeit weiterhin vermeiden sollte zu fallen
Pero sigo chocando con la misma piedra
Aber ich stoße immer wieder auf den gleichen Stein
(Con la misma piedra)
(Auf den gleichen Stein)
Te juro que este golpe nunca lo vi venir
Ich schwöre, diesen Schlag habe ich nie kommen sehen
No he podido ni dormir pensando en que te perdí
Ich konnte nicht einmal schlafen, weil ich dachte, dass ich dich verloren habe
Hay cosas que nunca te di, ya es tarde pa' decir
Es gibt Dinge, die ich dir nie gegeben habe, es ist zu spät, um es zu sagen
Te di donde dolía y me dolió más a mí
Ich habe dich dort getroffen, wo es weh tut, und es hat mir mehr wehgetan
Duele quererte y tú tan lejos
Es tut weh, dich zu lieben und du bist so weit weg
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Ich hatte den Glauben, dass wir alt werden würden
Me hago la fuerte, pero es complejo
Ich tue so, als wäre ich stark, aber es ist komplex
Si la tristeza se me nota en el espejo
Wenn die Traurigkeit in meinem Spiegelbild sichtbar ist
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Heute, mehr als je zuvor, tun die Ratschläge weh
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Heute, mehr als je zuvor, tun die Ratschläge weh
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Heute, mehr als je zuvor, tun die Ratschläge weh
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Heute, mehr als je zuvor, tun die Ratschläge weh
En el baúl de los recuerdos
Nel baule dei ricordi
Donde guardo las cosas que no se olvidan
Dove conservo le cose che non si dimenticano
Ahí estás tú, mi vida
Lì sei tu, la mia vita
Ahí estás tú, mi vida
Lì sei tu, la mia vita
Mamá me dijo: ten cuida'o
Mamma mi ha detto: stai attento
Porque se pierde lo que un día se descuida
Perché si perde ciò che un giorno si trascura
Cuánta razón tenía
Quanta ragione aveva
Cuánta razón tenía
Quanta ragione aveva
Duele quererte y tú tan lejos
Fa male amarti e tu così lontano
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Avevo la fede che saremmo diventati vecchi
Me hago la fuerte, pero es complejo
Faccio la forte, ma è complesso
Si la tristeza se me nota en el espejo
Se la tristezza si nota nello specchio
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Oggi, più che mai, è quando fanno male i consigli
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Oggi, più che mai, è quando fanno male i consigli
Prendí una velita a mi santo, estoy que no aguanto
Ho acceso una candela al mio santo, non ce la faccio più
Me duele tanto, de la risa al llanto, pasé
Mi fa così male, dal riso al pianto, sono passata
Pensando que está lejos el día que vuelvas
Pensando che il giorno del tuo ritorno è lontano
(El día que vuelvas)
(Il giorno del tuo ritorno)
Mis amigos dicen que no es pa' tanto, que amores hay tantos
I miei amici dicono che non è un gran che, che ci sono tanti amori
Que mientras tanto siga evitando caer
Che nel frattempo dovrei evitare di cadere
Pero sigo chocando con la misma piedra
Ma continuo a inciampare nella stessa pietra
(Con la misma piedra)
(Nella stessa pietra)
Te juro que este golpe nunca lo vi venir
Ti giuro che non ho visto arrivare questo colpo
No he podido ni dormir pensando en que te perdí
Non sono riuscita a dormire pensando di averti perso
Hay cosas que nunca te di, ya es tarde pa' decir
Ci sono cose che non ti ho mai dato, ora è troppo tardi per dirlo
Te di donde dolía y me dolió más a mí
Ti ho colpito dove faceva male e mi ha fatto più male a me
Duele quererte y tú tan lejos
Fa male amarti e tu così lontano
Tenía la fe que íbamos a llegar a viejos
Avevo la fede che saremmo diventati vecchi
Me hago la fuerte, pero es complejo
Faccio la forte, ma è complesso
Si la tristeza se me nota en el espejo
Se la tristezza si nota nello specchio
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Oggi, più che mai, è quando fanno male i consigli
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Oggi, più che mai, è quando fanno male i consigli
(Ay, ay, ay, ay, ay, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Oggi, più che mai, è quando fanno male i consigli
Hoy, más que nunca, es cuando duelen los consejos
Oggi, più che mai, è quando fanno male i consigli