LES ENNUIS

Arnaud Nsita, Daniel Koueloukouenda

Paroles Traduction

Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
La monnaie rentre, sort, ça va vite
J'serai devant si t'as envie
Toujours le nez dans les ennuis
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Elle récupère son cœur en mille
Toujours le nez dans les ennuis

J'les ai bien vus tomber moi j'ai suivi la dalle
Frère, j'suis à l'aise dans le pare-balles
C'est triste, j'sais qu'à la fin ce sera le drame
Jamais tu vas toucher ma part
J'veux crever riche dans un classe S
Pense pas au passé, affaire classée
Cherche mon bonheur dans les papiers
Faut q'tu tailles on va t'écraser

Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
La monnaie rentre, sort, ça va vite
J'serai devant si t'as envie
Toujours le nez dans les ennuis
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Elle récupère son cœur en mille
Toujours le nez dans les ennuis

Roule avec cicatrices dans la peau
Maman j'rentre tard, ferme pas la porte
Je lui ai dit qu'c'était pas ma faute
Bébé t'auras pas mal, non non non
Trop de questions j'peux pas répondre
Dans le veston dix fois ta cons'
J'veux q'tu restes là
T'es pas d'accord, j'suis pas d'accord alors?
L'argent rentre et sort gros ça va vite
D'la verte et d'la blanche dans la valise
Leur tendre la main c'est pas ma mission
Sache que t'es mort si t'es sur la liste

Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
La monnaie rentre, sort, ça va vite
J'serai devant si t'as envie
Toujours le nez dans les ennuis
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Elle récupère son cœur en mille
Toujours le nez dans les ennuis

Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Passei muitos anos demais vagando pela cidade
La monnaie rentre, sort, ça va vite
O dinheiro entra, sai, vai rápido
J'serai devant si t'as envie
Estarei na frente se você quiser
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre com o nariz nos problemas
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Meus manos não gostam de você, vão tirar sua vida
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Com ou sem você, nem sinto a diferença
Elle récupère son cœur en mille
Ela recupera seu coração em pedaços
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre com o nariz nos problemas
J'les ai bien vus tomber moi j'ai suivi la dalle
Eu os vi cair bem, eu segui o caminho
Frère, j'suis à l'aise dans le pare-balles
Irmão, estou confortável no colete à prova de balas
C'est triste, j'sais qu'à la fin ce sera le drame
É triste, sei que no final será um drama
Jamais tu vas toucher ma part
Você nunca vai tocar na minha parte
J'veux crever riche dans un classe S
Quero morrer rico em uma classe S
Pense pas au passé, affaire classée
Não pense no passado, caso encerrado
Cherche mon bonheur dans les papiers
Procuro minha felicidade nos papéis
Faut q'tu tailles on va t'écraser
Você tem que sair, vamos te esmagar
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Passei muitos anos demais vagando pela cidade
La monnaie rentre, sort, ça va vite
O dinheiro entra, sai, vai rápido
J'serai devant si t'as envie
Estarei na frente se você quiser
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre com o nariz nos problemas
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Meus manos não gostam de você, vão tirar sua vida
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Com ou sem você, nem sinto a diferença
Elle récupère son cœur en mille
Ela recupera seu coração em pedaços
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre com o nariz nos problemas
Roule avec cicatrices dans la peau
Ando com cicatrizes na pele
Maman j'rentre tard, ferme pas la porte
Mãe, chego tarde, não feche a porta
Je lui ai dit qu'c'était pas ma faute
Eu disse a ela que não era minha culpa
Bébé t'auras pas mal, non non non
Baby, você não vai se machucar, não, não, não
Trop de questions j'peux pas répondre
Muitas perguntas, não posso responder
Dans le veston dix fois ta cons'
No casaco, dez vezes o seu consumo
J'veux q'tu restes là
Quero que você fique aqui
T'es pas d'accord, j'suis pas d'accord alors?
Você não concorda, eu não concordo então?
L'argent rentre et sort gros ça va vite
O dinheiro entra e sai rápido
D'la verte et d'la blanche dans la valise
Verde e branco na mala
Leur tendre la main c'est pas ma mission
Estender a mão não é minha missão
Sache que t'es mort si t'es sur la liste
Saiba que você está morto se estiver na lista
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Passei muitos anos demais vagando pela cidade
La monnaie rentre, sort, ça va vite
O dinheiro entra, sai, vai rápido
J'serai devant si t'as envie
Estarei na frente se você quiser
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre com o nariz nos problemas
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Meus manos não gostam de você, vão tirar sua vida
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Com ou sem você, nem sinto a diferença
Elle récupère son cœur en mille
Ela recupera seu coração em pedaços
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre com o nariz nos problemas
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Spent way too many years hanging around the city
La monnaie rentre, sort, ça va vite
The money comes in, goes out, it goes fast
J'serai devant si t'as envie
I'll be in front if you feel like it
Toujours le nez dans les ennuis
Always nose deep in trouble
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
My guys don't like you, they'll take your life
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
With or without you, I don't even feel the difference
Elle récupère son cœur en mille
She picks up her heart in pieces
Toujours le nez dans les ennuis
Always nose deep in trouble
J'les ai bien vus tomber moi j'ai suivi la dalle
I've seen them fall, I followed the path
Frère, j'suis à l'aise dans le pare-balles
Brother, I'm comfortable in the bulletproof vest
C'est triste, j'sais qu'à la fin ce sera le drame
It's sad, I know in the end it will be a drama
Jamais tu vas toucher ma part
You'll never touch my share
J'veux crever riche dans un classe S
I want to die rich in a class S
Pense pas au passé, affaire classée
Don't think about the past, case closed
Cherche mon bonheur dans les papiers
Looking for my happiness in the papers
Faut q'tu tailles on va t'écraser
You need to leave, we're going to crush you
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Spent way too many years hanging around the city
La monnaie rentre, sort, ça va vite
The money comes in, goes out, it goes fast
J'serai devant si t'as envie
I'll be in front if you feel like it
Toujours le nez dans les ennuis
Always nose deep in trouble
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
My guys don't like you, they'll take your life
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
With or without you, I don't even feel the difference
Elle récupère son cœur en mille
She picks up her heart in pieces
Toujours le nez dans les ennuis
Always nose deep in trouble
Roule avec cicatrices dans la peau
Ride with scars on the skin
Maman j'rentre tard, ferme pas la porte
Mom, I'm coming home late, don't close the door
Je lui ai dit qu'c'était pas ma faute
I told her it wasn't my fault
Bébé t'auras pas mal, non non non
Baby, you won't hurt, no no no
Trop de questions j'peux pas répondre
Too many questions I can't answer
Dans le veston dix fois ta cons'
In the jacket ten times your consumption
J'veux q'tu restes là
I want you to stay here
T'es pas d'accord, j'suis pas d'accord alors?
You don't agree, I don't agree then?
L'argent rentre et sort gros ça va vite
Money comes in and out, it goes fast
D'la verte et d'la blanche dans la valise
Green and white in the suitcase
Leur tendre la main c'est pas ma mission
Lending a hand is not my mission
Sache que t'es mort si t'es sur la liste
Know that you're dead if you're on the list
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Spent way too many years hanging around the city
La monnaie rentre, sort, ça va vite
The money comes in, goes out, it goes fast
J'serai devant si t'as envie
I'll be in front if you feel like it
Toujours le nez dans les ennuis
Always nose deep in trouble
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
My guys don't like you, they'll take your life
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
With or without you, I don't even feel the difference
Elle récupère son cœur en mille
She picks up her heart in pieces
Toujours le nez dans les ennuis
Always nose deep in trouble
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Demasiados años arrastrándome por la ciudad
La monnaie rentre, sort, ça va vite
El dinero entra, sale, va rápido
J'serai devant si t'as envie
Estaré delante si tienes ganas
Toujours le nez dans les ennuis
Siempre metido en problemas
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Mis negros no te quieren, te quitarán la vida
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Con o sin ti, ni siquiera siento la diferencia
Elle récupère son cœur en mille
Ella recupera su corazón en mil pedazos
Toujours le nez dans les ennuis
Siempre metido en problemas
J'les ai bien vus tomber moi j'ai suivi la dalle
Los vi caer bien, seguí el camino
Frère, j'suis à l'aise dans le pare-balles
Hermano, estoy cómodo en el chaleco antibalas
C'est triste, j'sais qu'à la fin ce sera le drame
Es triste, sé que al final será un drama
Jamais tu vas toucher ma part
Nunca vas a tocar mi parte
J'veux crever riche dans un classe S
Quiero morir rico en una clase S
Pense pas au passé, affaire classée
No pienses en el pasado, caso cerrado
Cherche mon bonheur dans les papiers
Busco mi felicidad en los papeles
Faut q'tu tailles on va t'écraser
Debes irte, te vamos a aplastar
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Demasiados años arrastrándome por la ciudad
La monnaie rentre, sort, ça va vite
El dinero entra, sale, va rápido
J'serai devant si t'as envie
Estaré delante si tienes ganas
Toujours le nez dans les ennuis
Siempre metido en problemas
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Mis negros no te quieren, te quitarán la vida
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Con o sin ti, ni siquiera siento la diferencia
Elle récupère son cœur en mille
Ella recupera su corazón en mil pedazos
Toujours le nez dans les ennuis
Siempre metido en problemas
Roule avec cicatrices dans la peau
Rueda con cicatrices en la piel
Maman j'rentre tard, ferme pas la porte
Mamá, llego tarde, no cierres la puerta
Je lui ai dit qu'c'était pas ma faute
Le dije que no era mi culpa
Bébé t'auras pas mal, non non non
Bebé, no te dolerá, no no no
Trop de questions j'peux pas répondre
Demasiadas preguntas, no puedo responder
Dans le veston dix fois ta cons'
En el chaleco diez veces tu consumo
J'veux q'tu restes là
Quiero que te quedes aquí
T'es pas d'accord, j'suis pas d'accord alors?
¿No estás de acuerdo, no estoy de acuerdo entonces?
L'argent rentre et sort gros ça va vite
El dinero entra y sale rápido
D'la verte et d'la blanche dans la valise
Verde y blanco en la maleta
Leur tendre la main c'est pas ma mission
Tenderles la mano no es mi misión
Sache que t'es mort si t'es sur la liste
Sabe que estás muerto si estás en la lista
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Demasiados años arrastrándome por la ciudad
La monnaie rentre, sort, ça va vite
El dinero entra, sale, va rápido
J'serai devant si t'as envie
Estaré delante si tienes ganas
Toujours le nez dans les ennuis
Siempre metido en problemas
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Mis negros no te quieren, te quitarán la vida
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Con o sin ti, ni siquiera siento la diferencia
Elle récupère son cœur en mille
Ella recupera su corazón en mil pedazos
Toujours le nez dans les ennuis
Siempre metido en problemas
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Viel zu viele Jahre in der Stadt verbracht
La monnaie rentre, sort, ça va vite
Das Geld kommt rein, geht raus, es geht schnell
J'serai devant si t'as envie
Ich werde vorne sein, wenn du Lust hast
Toujours le nez dans les ennuis
Immer die Nase in Schwierigkeiten
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Meine Jungs mögen dich nicht, sie werden dir das Leben nehmen
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Mit oder ohne dich spüre ich nicht mal den Unterschied
Elle récupère son cœur en mille
Sie holt ihr Herz in tausend Stücken zurück
Toujours le nez dans les ennuis
Immer die Nase in Schwierigkeiten
J'les ai bien vus tomber moi j'ai suivi la dalle
Ich habe sie fallen sehen, ich habe den Beton verfolgt
Frère, j'suis à l'aise dans le pare-balles
Bruder, ich fühle mich wohl in der kugelsicheren Weste
C'est triste, j'sais qu'à la fin ce sera le drame
Es ist traurig, ich weiß, am Ende wird es Drama geben
Jamais tu vas toucher ma part
Du wirst nie meinen Anteil berühren
J'veux crever riche dans un classe S
Ich will reich in einer S-Klasse sterben
Pense pas au passé, affaire classée
Denke nicht an die Vergangenheit, Fall abgeschlossen
Cherche mon bonheur dans les papiers
Ich suche mein Glück in den Papieren
Faut q'tu tailles on va t'écraser
Du musst verschwinden, wir werden dich plattmachen
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Viel zu viele Jahre in der Stadt verbracht
La monnaie rentre, sort, ça va vite
Das Geld kommt rein, geht raus, es geht schnell
J'serai devant si t'as envie
Ich werde vorne sein, wenn du Lust hast
Toujours le nez dans les ennuis
Immer die Nase in Schwierigkeiten
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Meine Jungs mögen dich nicht, sie werden dir das Leben nehmen
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Mit oder ohne dich spüre ich nicht mal den Unterschied
Elle récupère son cœur en mille
Sie holt ihr Herz in tausend Stücken zurück
Toujours le nez dans les ennuis
Immer die Nase in Schwierigkeiten
Roule avec cicatrices dans la peau
Fahre mit Narben auf der Haut
Maman j'rentre tard, ferme pas la porte
Mama, ich komme spät nach Hause, schließe die Tür nicht
Je lui ai dit qu'c'était pas ma faute
Ich habe ihr gesagt, dass es nicht meine Schuld war
Bébé t'auras pas mal, non non non
Baby, du wirst keinen Schmerz haben, nein nein nein
Trop de questions j'peux pas répondre
Zu viele Fragen, ich kann nicht antworten
Dans le veston dix fois ta cons'
In der Jacke zehnmal dein Konsum
J'veux q'tu restes là
Ich will, dass du hier bleibst
T'es pas d'accord, j'suis pas d'accord alors?
Du bist nicht einverstanden, ich bin nicht einverstanden, oder?
L'argent rentre et sort gros ça va vite
Das Geld kommt rein und geht raus, es geht schnell
D'la verte et d'la blanche dans la valise
Grünes und weißes Zeug im Koffer
Leur tendre la main c'est pas ma mission
Ihnen die Hand zu reichen ist nicht meine Aufgabe
Sache que t'es mort si t'es sur la liste
Wisse, dass du tot bist, wenn du auf der Liste stehst
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Viel zu viele Jahre in der Stadt verbracht
La monnaie rentre, sort, ça va vite
Das Geld kommt rein, geht raus, es geht schnell
J'serai devant si t'as envie
Ich werde vorne sein, wenn du Lust hast
Toujours le nez dans les ennuis
Immer die Nase in Schwierigkeiten
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
Meine Jungs mögen dich nicht, sie werden dir das Leben nehmen
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Mit oder ohne dich spüre ich nicht mal den Unterschied
Elle récupère son cœur en mille
Sie holt ihr Herz in tausend Stücken zurück
Toujours le nez dans les ennuis
Immer die Nase in Schwierigkeiten
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Ho trascorso troppi anni in giro per la città
La monnaie rentre, sort, ça va vite
Il denaro entra, esce, va veloce
J'serai devant si t'as envie
Sarò davanti se ne hai voglia
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre con il naso nei guai
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
I miei ragazzi non ti amano, ti toglieranno la vita
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Con o senza di te non sento nemmeno la differenza
Elle récupère son cœur en mille
Lei recupera il suo cuore in mille pezzi
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre con il naso nei guai
J'les ai bien vus tomber moi j'ai suivi la dalle
Li ho visti cadere, io ho seguito la strada
Frère, j'suis à l'aise dans le pare-balles
Fratello, mi sento a mio agio nel giubbotto antiproiettile
C'est triste, j'sais qu'à la fin ce sera le drame
È triste, so che alla fine sarà un dramma
Jamais tu vas toucher ma part
Non toccherai mai la mia parte
J'veux crever riche dans un classe S
Voglio morire ricco in una classe S
Pense pas au passé, affaire classée
Non pensare al passato, affare chiuso
Cherche mon bonheur dans les papiers
Cerco la mia felicità nei documenti
Faut q'tu tailles on va t'écraser
Devi andartene, ti schiacceremo
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Ho trascorso troppi anni in giro per la città
La monnaie rentre, sort, ça va vite
Il denaro entra, esce, va veloce
J'serai devant si t'as envie
Sarò davanti se ne hai voglia
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre con il naso nei guai
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
I miei ragazzi non ti amano, ti toglieranno la vita
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Con o senza di te non sento nemmeno la differenza
Elle récupère son cœur en mille
Lei recupera il suo cuore in mille pezzi
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre con il naso nei guai
Roule avec cicatrices dans la peau
Guido con cicatrici sulla pelle
Maman j'rentre tard, ferme pas la porte
Mamma torno tardi, non chiudere la porta
Je lui ai dit qu'c'était pas ma faute
Le ho detto che non era colpa mia
Bébé t'auras pas mal, non non non
Bambina, non avrai dolore, no no no
Trop de questions j'peux pas répondre
Troppe domande a cui non posso rispondere
Dans le veston dix fois ta cons'
Nel giubbotto dieci volte la tua dose
J'veux q'tu restes là
Voglio che tu resti qui
T'es pas d'accord, j'suis pas d'accord alors?
Non sei d'accordo, non sono d'accordo allora?
L'argent rentre et sort gros ça va vite
Il denaro entra ed esce, va veloce
D'la verte et d'la blanche dans la valise
Verde e bianco nella valigia
Leur tendre la main c'est pas ma mission
Tendere la mano non è la mia missione
Sache que t'es mort si t'es sur la liste
Sappi che sei morto se sei sulla lista
Beaucoup trop d'années traîné dans la ville
Ho trascorso troppi anni in giro per la città
La monnaie rentre, sort, ça va vite
Il denaro entra, esce, va veloce
J'serai devant si t'as envie
Sarò davanti se ne hai voglia
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre con il naso nei guai
Mes négros t'aiment pas, vont t'enlever la vie
I miei ragazzi non ti amano, ti toglieranno la vita
Avec ou sans toi j'sens même pas la diff'
Con o senza di te non sento nemmeno la differenza
Elle récupère son cœur en mille
Lei recupera il suo cuore in mille pezzi
Toujours le nez dans les ennuis
Sempre con il naso nei guai

Curiosités sur la chanson LES ENNUIS de Green Montana

Quand la chanson “LES ENNUIS” a-t-elle été lancée par Green Montana?
La chanson LES ENNUIS a été lancée en 2020, sur l’album “Alaska”.
Qui a composé la chanson “LES ENNUIS” de Green Montana?
La chanson “LES ENNUIS” de Green Montana a été composée par Arnaud Nsita, Daniel Koueloukouenda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Green Montana

Autres artistes de Trap