A Casa Mais Feliz Da Rua [Ao Vivo]

Ataide Ferreira Dos Anjos Filho, Joao Gustavo Silva Caetano, Vinicius Santos De Faria

Paroles Traduction

Lelelelê (aquele pagode gostoso bebê) lelelelê
Lelelelê (olha o Valter)

Dei férias pro meu mau humor
Porque eu não 'to ligando
Se hoje já passou do dia vinte do mês

A grana acabou
O carro quebrou
Mas eu tenho você
Mas eu tenho você

E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Se tem café coado logo que acordar
Com um cheiro no cangote
Com um beijo de bom dia, ah ah ah

É, não tem tempo ruim do seu lado
Queimou a língua quem falou
Que o amor desse jeito não dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua

Não tem tempo ruim do seu lado
Queimou a língua quem falou
Que o amor desse jeito não dura (apresento com muito carinho, eles)
(Hugo & Guilherme) (Menos É Mais)

Lelelelê, lelelelê

Dei férias pro meu mau humor
Porque eu não 'to ligando
Se hoje já passou, se é dia vinte do mês

A grana acabou
O carro quebrou
Mas eu tenho você
Mas eu tenho você

E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Se tem café coado logo que acordar
Com um cheiro no cangote
Com um beijo de bom dia, ah ah ah

É, não tem tempo ruim do seu lado
Queimou a língua quem falou
Que o amor desse jeito não dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua

Não tem tempo ruim do seu lado
Queimou a língua quem falou
Que o amor desse jeito não dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua

É, não tem tempo ruim do seu lado
Queimou a língua quem falou
Que o amor desse jeito não dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua

Lere rerere (aquele misturadin gostoso,bebê)

(No misturado do Menos É Mais)
(Hugo & Guilherme)

Olha, nossa casa é a mais feliz da rua

Dei férias pro meu mau humor
(Menos É Mais, Brasília!)
(Hugo & Guilherme)

Lelelelê (aquele pagode gostoso bebê) lelelelê
Lelelelê (ce pagode délicieux bébé) lelelelê
Lelelelê (olha o Valter)
Lelelelê (regarde Valter)
Dei férias pro meu mau humor
J'ai donné des vacances à ma mauvaise humeur
Porque eu não 'to ligando
Parce que je m'en fiche
Se hoje já passou do dia vinte do mês
Si aujourd'hui on a déjà passé le vingtième du mois
A grana acabou
L'argent est fini
O carro quebrou
La voiture est cassée
Mas eu tenho você
Mais j'ai toi
Mas eu tenho você
Mais j'ai toi
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Et notre peu est beaucoup pour nous aimer
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Il n'y a personne dans le monde pour gâcher ma journée
Se tem café coado logo que acordar
S'il y a du café filtré dès le réveil
Com um cheiro no cangote
Avec une odeur dans le cou
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Avec un baiser de bonjour, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Eh bien, il n'y a pas de mauvais temps à tes côtés
Queimou a língua quem falou
Celui qui a dit
Que o amor desse jeito não dura
Que l'amour de cette façon ne dure pas
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Regarde, notre maison est la plus heureuse de la rue
Não tem tempo ruim do seu lado
Il n'y a pas de mauvais temps à tes côtés
Queimou a língua quem falou
Celui qui a dit
Que o amor desse jeito não dura (apresento com muito carinho, eles)
Que l'amour de cette façon ne dure pas (je présente avec beaucoup d'affection, eux)
(Hugo & Guilherme) (Menos É Mais)
(Hugo & Guilherme) (Moins c'est Plus)
Lelelelê, lelelelê
Lelelelê, lelelelê
Dei férias pro meu mau humor
J'ai donné des vacances à ma mauvaise humeur
Porque eu não 'to ligando
Parce que je m'en fiche
Se hoje já passou, se é dia vinte do mês
Si aujourd'hui est déjà passé, si c'est le vingtième du mois
A grana acabou
L'argent est fini
O carro quebrou
La voiture est cassée
Mas eu tenho você
Mais j'ai toi
Mas eu tenho você
Mais j'ai toi
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Et notre peu est beaucoup pour nous aimer
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Il n'y a personne dans le monde pour gâcher ma journée
Se tem café coado logo que acordar
S'il y a du café filtré dès le réveil
Com um cheiro no cangote
Avec une odeur dans le cou
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Avec un baiser de bonjour, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Eh bien, il n'y a pas de mauvais temps à tes côtés
Queimou a língua quem falou
Celui qui a dit
Que o amor desse jeito não dura
Que l'amour de cette façon ne dure pas
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Regarde, notre maison est la plus heureuse de la rue
Não tem tempo ruim do seu lado
Il n'y a pas de mauvais temps à tes côtés
Queimou a língua quem falou
Celui qui a dit
Que o amor desse jeito não dura
Que l'amour de cette façon ne dure pas
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Regarde, notre maison est la plus heureuse de la rue
É, não tem tempo ruim do seu lado
Eh bien, il n'y a pas de mauvais temps à tes côtés
Queimou a língua quem falou
Celui qui a dit
Que o amor desse jeito não dura
Que l'amour de cette façon ne dure pas
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Regarde, notre maison est la plus heureuse de la rue
Lere rerere (aquele misturadin gostoso,bebê)
Lere rerere (ce mélange délicieux, bébé)
(No misturado do Menos É Mais)
(Dans le mélange de Moins c'est Plus)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Regarde, notre maison est la plus heureuse de la rue
Dei férias pro meu mau humor
J'ai donné des vacances à ma mauvaise humeur
(Menos É Mais, Brasília!)
(Moins c'est Plus, Brasília!)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Lelelelê (aquele pagode gostoso bebê) lelelelê
Lelelelê (that tasty pagoda baby) lelelelê
Lelelelê (olha o Valter)
Lelelelê (look at Valter)
Dei férias pro meu mau humor
I gave my bad mood a vacation
Porque eu não 'to ligando
Because I don't care
Se hoje já passou do dia vinte do mês
If today is already past the twentieth of the month
A grana acabou
The money ran out
O carro quebrou
The car broke down
Mas eu tenho você
But I have you
Mas eu tenho você
But I have you
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
And our little is a lot for us to love each other
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
There's no one in the world to ruin my day
Se tem café coado logo que acordar
If there's brewed coffee as soon as I wake up
Com um cheiro no cangote
With a smell on the nape
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
With a good morning kiss, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Yeah, there's no bad time by your side
Queimou a língua quem falou
Whoever said
Que o amor desse jeito não dura
That love like this doesn't last, burned their tongue
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Look, our house is the happiest on the street
Não tem tempo ruim do seu lado
There's no bad time by your side
Queimou a língua quem falou
Whoever said
Que o amor desse jeito não dura (apresento com muito carinho, eles)
That love like this doesn't last (I present with much affection, them)
(Hugo & Guilherme) (Menos É Mais)
(Hugo & Guilherme) (Less Is More)
Lelelelê, lelelelê
Lelelelê, lelelelê
Dei férias pro meu mau humor
I gave my bad mood a vacation
Porque eu não 'to ligando
Because I don't care
Se hoje já passou, se é dia vinte do mês
If today is already past, if it's the twentieth of the month
A grana acabou
The money ran out
O carro quebrou
The car broke down
Mas eu tenho você
But I have you
Mas eu tenho você
But I have you
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
And our little is a lot for us to love each other
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
There's no one in the world to ruin my day
Se tem café coado logo que acordar
If there's brewed coffee as soon as I wake up
Com um cheiro no cangote
With a smell on the nape
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
With a good morning kiss, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Yeah, there's no bad time by your side
Queimou a língua quem falou
Whoever said
Que o amor desse jeito não dura
That love like this doesn't last
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Look, our house is the happiest on the street
Não tem tempo ruim do seu lado
There's no bad time by your side
Queimou a língua quem falou
Whoever said
Que o amor desse jeito não dura
That love like this doesn't last
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Look, our house is the happiest on the street
É, não tem tempo ruim do seu lado
Yeah, there's no bad time by your side
Queimou a língua quem falou
Whoever said
Que o amor desse jeito não dura
That love like this doesn't last
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Look, our house is the happiest on the street
Lere rerere (aquele misturadin gostoso,bebê)
Lere rerere (that tasty mix, baby)
(No misturado do Menos É Mais)
(In the mix of Less Is More)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Look, our house is the happiest on the street
Dei férias pro meu mau humor
I gave my bad mood a vacation
(Menos É Mais, Brasília!)
(Less Is More, Brasília!)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Lelelelê (aquele pagode gostoso bebê) lelelelê
Lelelelê (ese pagode sabroso bebé) lelelelê
Lelelelê (olha o Valter)
Lelelelê (mira a Valter)
Dei férias pro meu mau humor
Le di vacaciones a mi mal humor
Porque eu não 'to ligando
Porque no me importa
Se hoje já passou do dia vinte do mês
Si hoy ya pasó del día veinte del mes
A grana acabou
El dinero se acabó
O carro quebrou
El coche se rompió
Mas eu tenho você
Pero te tengo a ti
Mas eu tenho você
Pero te tengo a ti
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Y nuestro poco es mucho para amarnos
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
No hay nadie en el mundo que pueda arruinar mi día
Se tem café coado logo que acordar
Si hay café colado tan pronto como me despierto
Com um cheiro no cangote
Con un olor en el cuello
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Con un beso de buenos días, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Sí, no hay mal tiempo a tu lado
Queimou a língua quem falou
Se quemó la lengua quien dijo
Que o amor desse jeito não dura
Que este tipo de amor no dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Mira, nuestra casa es la más feliz de la calle
Não tem tempo ruim do seu lado
No hay mal tiempo a tu lado
Queimou a língua quem falou
Se quemó la lengua quien dijo
Que o amor desse jeito não dura (apresento com muito carinho, eles)
Que este tipo de amor no dura (presento con mucho cariño, ellos)
(Hugo & Guilherme) (Menos É Mais)
(Hugo & Guilherme) (Menos es Más)
Lelelelê, lelelelê
Lelelelê, lelelelê
Dei férias pro meu mau humor
Le di vacaciones a mi mal humor
Porque eu não 'to ligando
Porque no me importa
Se hoje já passou, se é dia vinte do mês
Si hoy ya pasó, si es el día veinte del mes
A grana acabou
El dinero se acabó
O carro quebrou
El coche se rompió
Mas eu tenho você
Pero te tengo a ti
Mas eu tenho você
Pero te tengo a ti
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Y nuestro poco es mucho para amarnos
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
No hay nadie en el mundo que pueda arruinar mi día
Se tem café coado logo que acordar
Si hay café colado tan pronto como me despierto
Com um cheiro no cangote
Con un olor en el cuello
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Con un beso de buenos días, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Sí, no hay mal tiempo a tu lado
Queimou a língua quem falou
Se quemó la lengua quien dijo
Que o amor desse jeito não dura
Que este tipo de amor no dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Mira, nuestra casa es la más feliz de la calle
Não tem tempo ruim do seu lado
No hay mal tiempo a tu lado
Queimou a língua quem falou
Se quemó la lengua quien dijo
Que o amor desse jeito não dura
Que este tipo de amor no dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Mira, nuestra casa es la más feliz de la calle
É, não tem tempo ruim do seu lado
Sí, no hay mal tiempo a tu lado
Queimou a língua quem falou
Se quemó la lengua quien dijo
Que o amor desse jeito não dura
Que este tipo de amor no dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Mira, nuestra casa es la más feliz de la calle
Lere rerere (aquele misturadin gostoso,bebê)
Lere rerere (esa mezcla sabrosa, bebé)
(No misturado do Menos É Mais)
(En la mezcla de Menos es Más)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Mira, nuestra casa es la más feliz de la calle
Dei férias pro meu mau humor
Le di vacaciones a mi mal humor
(Menos É Mais, Brasília!)
(Menos es Más, Brasilia!)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Lelelelê (aquele pagode gostoso bebê) lelelelê
Lelelelê (dieser leckere Pagode, Baby) lelelelê
Lelelelê (olha o Valter)
Lelelelê (schau, der Valter)
Dei férias pro meu mau humor
Ich habe meiner schlechten Laune Urlaub gegeben
Porque eu não 'to ligando
Weil es mir egal ist
Se hoje já passou do dia vinte do mês
Ob heute schon der zwanzigste des Monats ist
A grana acabou
Das Geld ist alle
O carro quebrou
Das Auto ist kaputt
Mas eu tenho você
Aber ich habe dich
Mas eu tenho você
Aber ich habe dich
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Und unser Weniges ist viel für uns, um uns zu lieben
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Es gibt niemanden auf der Welt, der meinen Tag ruinieren kann
Se tem café coado logo que acordar
Wenn es frisch gebrühten Kaffee gibt, sobald wir aufwachen
Com um cheiro no cangote
Mit einem Duft im Nacken
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Mit einem guten Morgenkuss, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Ja, es gibt keine schlechte Zeit an deiner Seite
Queimou a língua quem falou
Wer das gesagt hat, hat sich die Zunge verbrannt
Que o amor desse jeito não dura
Dass diese Art von Liebe nicht hält
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Schau, unser Haus ist das glücklichste in der Straße
Não tem tempo ruim do seu lado
Es gibt keine schlechte Zeit an deiner Seite
Queimou a língua quem falou
Wer das gesagt hat, hat sich die Zunge verbrannt
Que o amor desse jeito não dura (apresento com muito carinho, eles)
Dass diese Art von Liebe nicht hält (ich präsentiere mit viel Liebe, sie)
(Hugo & Guilherme) (Menos É Mais)
(Hugo & Guilherme) (Weniger ist mehr)
Lelelelê, lelelelê
Lelelelê, lelelelê
Dei férias pro meu mau humor
Ich habe meiner schlechten Laune Urlaub gegeben
Porque eu não 'to ligando
Weil es mir egal ist
Se hoje já passou, se é dia vinte do mês
Ob heute schon vorbei ist, ob es der zwanzigste des Monats ist
A grana acabou
Das Geld ist alle
O carro quebrou
Das Auto ist kaputt
Mas eu tenho você
Aber ich habe dich
Mas eu tenho você
Aber ich habe dich
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
Und unser Weniges ist viel für uns, um uns zu lieben
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Es gibt niemanden auf der Welt, der meinen Tag ruinieren kann
Se tem café coado logo que acordar
Wenn es frisch gebrühten Kaffee gibt, sobald wir aufwachen
Com um cheiro no cangote
Mit einem Duft im Nacken
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Mit einem guten Morgenkuss, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Ja, es gibt keine schlechte Zeit an deiner Seite
Queimou a língua quem falou
Wer das gesagt hat, hat sich die Zunge verbrannt
Que o amor desse jeito não dura
Dass diese Art von Liebe nicht hält
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Schau, unser Haus ist das glücklichste in der Straße
Não tem tempo ruim do seu lado
Es gibt keine schlechte Zeit an deiner Seite
Queimou a língua quem falou
Wer das gesagt hat, hat sich die Zunge verbrannt
Que o amor desse jeito não dura
Dass diese Art von Liebe nicht hält
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Schau, unser Haus ist das glücklichste in der Straße
É, não tem tempo ruim do seu lado
Ja, es gibt keine schlechte Zeit an deiner Seite
Queimou a língua quem falou
Wer das gesagt hat, hat sich die Zunge verbrannt
Que o amor desse jeito não dura
Dass diese Art von Liebe nicht hält
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Schau, unser Haus ist das glücklichste in der Straße
Lere rerere (aquele misturadin gostoso,bebê)
Lere rerere (diese leckere Mischung, Baby)
(No misturado do Menos É Mais)
(In der Mischung von Weniger ist mehr)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Schau, unser Haus ist das glücklichste in der Straße
Dei férias pro meu mau humor
Ich habe meiner schlechten Laune Urlaub gegeben
(Menos É Mais, Brasília!)
(Weniger ist mehr, Brasília!)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Lelelelê (aquele pagode gostoso bebê) lelelelê
Lelelelê (quel pagode delizioso, baby) lelelelê
Lelelelê (olha o Valter)
Lelelelê (guarda Valter)
Dei férias pro meu mau humor
Ho dato ferie al mio cattivo umore
Porque eu não 'to ligando
Perché non mi importa
Se hoje já passou do dia vinte do mês
Se oggi è già passato il ventesimo del mese
A grana acabou
I soldi sono finiti
O carro quebrou
La macchina si è rotta
Mas eu tenho você
Ma ho te
Mas eu tenho você
Ma ho te
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
E il nostro poco è molto per amarci
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Non c'è nessuno al mondo che possa rovinare la mia giornata
Se tem café coado logo que acordar
Se c'è caffè appena svegli
Com um cheiro no cangote
Con un profumo sul collo
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Con un bacio di buongiorno, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Eh, non c'è brutto tempo al tuo fianco
Queimou a língua quem falou
Si è bruciato la lingua chi ha detto
Que o amor desse jeito não dura
Che l'amore in questo modo non dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Guarda, la nostra casa è la più felice della strada
Não tem tempo ruim do seu lado
Non c'è brutto tempo al tuo fianco
Queimou a língua quem falou
Si è bruciato la lingua chi ha detto
Que o amor desse jeito não dura (apresento com muito carinho, eles)
Che l'amore in questo modo non dura (presento con molto affetto, loro)
(Hugo & Guilherme) (Menos É Mais)
(Hugo & Guilherme) (Meno È Meglio)
Lelelelê, lelelelê
Lelelelê, lelelelê
Dei férias pro meu mau humor
Ho dato ferie al mio cattivo umore
Porque eu não 'to ligando
Perché non mi importa
Se hoje já passou, se é dia vinte do mês
Se oggi è già passato, se è il ventesimo del mese
A grana acabou
I soldi sono finiti
O carro quebrou
La macchina si è rotta
Mas eu tenho você
Ma ho te
Mas eu tenho você
Ma ho te
E o nosso pouco é muito pra gente se amar
E il nostro poco è molto per amarci
Não tem ninguém no mundo pra estragar meu dia
Non c'è nessuno al mondo che possa rovinare la mia giornata
Se tem café coado logo que acordar
Se c'è caffè appena svegli
Com um cheiro no cangote
Con un profumo sul collo
Com um beijo de bom dia, ah ah ah
Con un bacio di buongiorno, ah ah ah
É, não tem tempo ruim do seu lado
Eh, non c'è brutto tempo al tuo fianco
Queimou a língua quem falou
Si è bruciato la lingua chi ha detto
Que o amor desse jeito não dura
Che l'amore in questo modo non dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Guarda, la nostra casa è la più felice della strada
Não tem tempo ruim do seu lado
Non c'è brutto tempo al tuo fianco
Queimou a língua quem falou
Si è bruciato la lingua chi ha detto
Que o amor desse jeito não dura
Che l'amore in questo modo non dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Guarda, la nostra casa è la più felice della strada
É, não tem tempo ruim do seu lado
Eh, non c'è brutto tempo al tuo fianco
Queimou a língua quem falou
Si è bruciato la lingua chi ha detto
Que o amor desse jeito não dura
Che l'amore in questo modo non dura
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Guarda, la nostra casa è la più felice della strada
Lere rerere (aquele misturadin gostoso,bebê)
Lere rerere (quella miscela deliziosa, baby)
(No misturado do Menos É Mais)
(Nella miscela di Meno È Meglio)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)
Olha, nossa casa é a mais feliz da rua
Guarda, la nostra casa è la più felice della strada
Dei férias pro meu mau humor
Ho dato ferie al mio cattivo umore
(Menos É Mais, Brasília!)
(Meno È Meglio, Brasilia!)
(Hugo & Guilherme)
(Hugo & Guilherme)

Curiosités sur la chanson A Casa Mais Feliz Da Rua [Ao Vivo] de Grupo Menos É Mais

Sur quels albums la chanson “A Casa Mais Feliz Da Rua [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Grupo Menos É Mais?
Grupo Menos É Mais a lancé la chanson sur les albums “Confia, Vol. 1” en 2022 et “Confia” en 2023.
Qui a composé la chanson “A Casa Mais Feliz Da Rua [Ao Vivo]” de Grupo Menos É Mais?
La chanson “A Casa Mais Feliz Da Rua [Ao Vivo]” de Grupo Menos É Mais a été composée par Ataide Ferreira Dos Anjos Filho, Joao Gustavo Silva Caetano, Vinicius Santos De Faria.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Grupo Menos É Mais

Autres artistes de Pagode