Chato Pa Carai [Ao Vivo]

Alan Menezes Pereira Dos Santos, Gabriel Sirieiro Cantini

Paroles Traduction

Já dei o papo pros amigos
'To tentando ser discreto
Sei que você acabou de terminar

Também sei que é complicado
Porque eu tive desse lado
E o melhor é desligar o celular
Fala que só vai ali pegar bebida
Aquele perdido pra não explanar
Ela me acende um cigarrinho de canela
E o gosto da boca dela
É o vício que eu não vou largar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar
Faz uma coisa
Convida ele quando a gente for casar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Faz uma coisa
Convida ele quando a gente for casar
Ô ô ô ô

Já dei o papo pros amigos
'To tentando ser discreto
Sei que você acabou de terminar

Também sei que é complicado
Porque eu tive desse lado
E o melhor é desligar o celular

Fala que só vai ali pegar bebida
Aquele perdido pra não explanar
Ela me acende um cigarrinho de canela
E o gosto da boca dela
É o vício que eu não vou largar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Faz uma coisa
Convida ele quando a gente for casar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Então me beija e esquece
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
(Chato pa carai)
Eu combinei com Santo Antônio
Já tem hora, data e o lugar

Faz uma coisa
Convida ele quando a gente for casar
Ô ô ô ô

Já dei o papo pros amigos
'To tentando ser discreto
Sei que você acabou de terminar
Também sei que é complicado
Porque eu tive desse lado
E o melhor é desligar o celular
Chato pa carai
Menos é Mais e Vou Zuar, 'tamo junto

Já dei o papo pros amigos
J'ai déjà parlé aux amis
'To tentando ser discreto
J'essaie d'être discret
Sei que você acabou de terminar
Je sais que tu viens de rompre
Também sei que é complicado
Je sais aussi que c'est compliqué
Porque eu tive desse lado
Parce que j'ai été de ce côté
E o melhor é desligar o celular
Et le mieux est de déconnecter le téléphone
Fala que só vai ali pegar bebida
Dis que tu vas juste là-bas pour prendre un verre
Aquele perdido pra não explanar
Celui qui est perdu pour ne pas expliquer
Ela me acende um cigarrinho de canela
Elle m'allume une petite cigarette à la cannelle
E o gosto da boca dela
Et le goût de sa bouche
É o vício que eu não vou largar
C'est l'addiction que je ne vais pas abandonner
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Faz uma coisa
Fais une chose
Convida ele quando a gente for casar
Invite-le quand nous allons nous marier
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Faz uma coisa
Fais une chose
Convida ele quando a gente for casar
Invite-le quand nous allons nous marier
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Já dei o papo pros amigos
J'ai déjà parlé aux amis
'To tentando ser discreto
J'essaie d'être discret
Sei que você acabou de terminar
Je sais que tu viens de rompre
Também sei que é complicado
Je sais aussi que c'est compliqué
Porque eu tive desse lado
Parce que j'ai été de ce côté
E o melhor é desligar o celular
Et le mieux est de déconnecter le téléphone
Fala que só vai ali pegar bebida
Dis que tu vas juste là-bas pour prendre un verre
Aquele perdido pra não explanar
Celui qui est perdu pour ne pas expliquer
Ela me acende um cigarrinho de canela
Elle m'allume une petite cigarette à la cannelle
E o gosto da boca dela
Et le goût de sa bouche
É o vício que eu não vou largar
C'est l'addiction que je ne vais pas abandonner
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Faz uma coisa
Fais une chose
Convida ele quando a gente for casar
Invite-le quand nous allons nous marier
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Então me beija e esquece
Alors embrasse-moi et oublie
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Ton ex qui te casse les pieds pour revenir
(Chato pa carai)
(Très ennuyeux)
Eu combinei com Santo Antônio
J'ai convenu avec Saint Antoine
Já tem hora, data e o lugar
Il y a déjà l'heure, la date et le lieu
Faz uma coisa
Fais une chose
Convida ele quando a gente for casar
Invite-le quand nous allons nous marier
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Já dei o papo pros amigos
J'ai déjà parlé aux amis
'To tentando ser discreto
J'essaie d'être discret
Sei que você acabou de terminar
Je sais que tu viens de rompre
Também sei que é complicado
Je sais aussi que c'est compliqué
Porque eu tive desse lado
Parce que j'ai été de ce côté
E o melhor é desligar o celular
Et le mieux est de déconnecter le téléphone
Chato pa carai
Très ennuyeux
Menos é Mais e Vou Zuar, 'tamo junto
Moins c'est Plus et Je vais M'amuser, nous sommes ensemble
Já dei o papo pros amigos
I've already talked to my friends
'To tentando ser discreto
I'm trying to be discreet
Sei que você acabou de terminar
I know you just broke up
Também sei que é complicado
I also know it's complicated
Porque eu tive desse lado
Because I've been on that side
E o melhor é desligar o celular
And it's best to turn off the cell phone
Fala que só vai ali pegar bebida
Say you're just going to get a drink
Aquele perdido pra não explanar
That lost one so as not to expose
Ela me acende um cigarrinho de canela
She lights me a cinnamon cigarette
E o gosto da boca dela
And the taste of her mouth
É o vício que eu não vou largar
Is the addiction I won't let go
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Faz uma coisa
Do one thing
Convida ele quando a gente for casar
Invite him when we're going to get married
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Faz uma coisa
Do one thing
Convida ele quando a gente for casar
Invite him when we're going to get married
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
I've already talked to my friends
'To tentando ser discreto
I'm trying to be discreet
Sei que você acabou de terminar
I know you just broke up
Também sei que é complicado
I also know it's complicated
Porque eu tive desse lado
Because I've been on that side
E o melhor é desligar o celular
And it's best to turn off the cell phone
Fala que só vai ali pegar bebida
Say you're just going to get a drink
Aquele perdido pra não explanar
That lost one so as not to expose
Ela me acende um cigarrinho de canela
She lights me a cinnamon cigarette
E o gosto da boca dela
And the taste of her mouth
É o vício que eu não vou largar
Is the addiction I won't let go
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Faz uma coisa
Do one thing
Convida ele quando a gente for casar
Invite him when we're going to get married
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Então me beija e esquece
So kiss me and forget
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Your ex annoying to come back
(Chato pa carai)
(Annoying as hell)
Eu combinei com Santo Antônio
I made a deal with Saint Anthony
Já tem hora, data e o lugar
There's already time, date and place
Faz uma coisa
Do one thing
Convida ele quando a gente for casar
Invite him when we're going to get married
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
I've already talked to my friends
'To tentando ser discreto
I'm trying to be discreet
Sei que você acabou de terminar
I know you just broke up
Também sei que é complicado
I also know it's complicated
Porque eu tive desse lado
Because I've been on that side
E o melhor é desligar o celular
And it's best to turn off the cell phone
Chato pa carai
Annoying as hell
Menos é Mais e Vou Zuar, 'tamo junto
Less is More and I'm going to mess around, we're together
Já dei o papo pros amigos
Ya he hablado con los amigos
'To tentando ser discreto
Estoy intentando ser discreto
Sei que você acabou de terminar
Sé que acabas de terminar
Também sei que é complicado
También sé que es complicado
Porque eu tive desse lado
Porque yo estuve de ese lado
E o melhor é desligar o celular
Y lo mejor es apagar el móvil
Fala que só vai ali pegar bebida
Dices que solo vas a por una bebida
Aquele perdido pra não explanar
Ese perdido para no explicar
Ela me acende um cigarrinho de canela
Ella me enciende un cigarrillo de canela
E o gosto da boca dela
Y el sabor de su boca
É o vício que eu não vou largar
Es la adicción que no voy a dejar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Faz uma coisa
Haz una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invítalo cuando nos vayamos a casar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Faz uma coisa
Haz una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invítalo cuando nos vayamos a casar
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
Ya he hablado con los amigos
'To tentando ser discreto
Estoy intentando ser discreto
Sei que você acabou de terminar
Sé que acabas de terminar
Também sei que é complicado
También sé que es complicado
Porque eu tive desse lado
Porque yo estuve de ese lado
E o melhor é desligar o celular
Y lo mejor es apagar el móvil
Fala que só vai ali pegar bebida
Dices que solo vas a por una bebida
Aquele perdido pra não explanar
Ese perdido para no explicar
Ela me acende um cigarrinho de canela
Ella me enciende un cigarrillo de canela
E o gosto da boca dela
Y el sabor de su boca
É o vício que eu não vou largar
Es la adicción que no voy a dejar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Faz uma coisa
Haz una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invítalo cuando nos vayamos a casar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Então me beija e esquece
Así que bésame y olvida
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
A tu ex molestando para volver
(Chato pa carai)
(Muy molesto)
Eu combinei com Santo Antônio
He acordado con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
Ya tenemos hora, fecha y lugar
Faz uma coisa
Haz una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invítalo cuando nos vayamos a casar
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
Ya he hablado con los amigos
'To tentando ser discreto
Estoy intentando ser discreto
Sei que você acabou de terminar
Sé que acabas de terminar
Também sei que é complicado
También sé que es complicado
Porque eu tive desse lado
Porque yo estuve de ese lado
E o melhor é desligar o celular
Y lo mejor es apagar el móvil
Chato pa carai
Muy molesto
Menos é Mais e Vou Zuar, 'tamo junto
Menos es Más y Voy a Joder, estamos juntos
Já dei o papo pros amigos
Ich habe es den Freunden schon gesagt
'To tentando ser discreto
Ich versuche diskret zu sein
Sei que você acabou de terminar
Ich weiß, dass du gerade Schluss gemacht hast
Também sei que é complicado
Ich weiß auch, dass es kompliziert ist
Porque eu tive desse lado
Weil ich auf dieser Seite war
E o melhor é desligar o celular
Und es ist am besten, das Handy auszuschalten
Fala que só vai ali pegar bebida
Sag einfach, du gehst kurz was zu trinken holen
Aquele perdido pra não explanar
Dieser Verlorene, um nicht aufzufallen
Ela me acende um cigarrinho de canela
Sie zündet mir eine kleine Zimtzigarette an
E o gosto da boca dela
Und der Geschmack ihres Mundes
É o vício que eu não vou largar
Ist die Sucht, die ich nicht aufgeben werde
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Faz uma coisa
Mach eine Sache
Convida ele quando a gente for casar
Lade ihn ein, wenn wir heiraten
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Faz uma coisa
Mach eine Sache
Convida ele quando a gente for casar
Lade ihn ein, wenn wir heiraten
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
Ich habe es den Freunden schon gesagt
'To tentando ser discreto
Ich versuche diskret zu sein
Sei que você acabou de terminar
Ich weiß, dass du gerade Schluss gemacht hast
Também sei que é complicado
Ich weiß auch, dass es kompliziert ist
Porque eu tive desse lado
Weil ich auf dieser Seite war
E o melhor é desligar o celular
Und es ist am besten, das Handy auszuschalten
Fala que só vai ali pegar bebida
Sag einfach, du gehst kurz was zu trinken holen
Aquele perdido pra não explanar
Dieser Verlorene, um nicht aufzufallen
Ela me acende um cigarrinho de canela
Sie zündet mir eine kleine Zimtzigarette an
E o gosto da boca dela
Und der Geschmack ihres Mundes
É o vício que eu não vou largar
Ist die Sucht, die ich nicht aufgeben werde
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Faz uma coisa
Mach eine Sache
Convida ele quando a gente for casar
Lade ihn ein, wenn wir heiraten
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Então me beija e esquece
Also küss mich und vergiss
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Deinen Ex, der nervt, um zurückzukommen
(Chato pa carai)
(Nervig wie die Hölle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ich habe es mit Santo Antônio abgesprochen
Já tem hora, data e o lugar
Es gibt schon eine Zeit, ein Datum und einen Ort
Faz uma coisa
Mach eine Sache
Convida ele quando a gente for casar
Lade ihn ein, wenn wir heiraten
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
Ich habe es den Freunden schon gesagt
'To tentando ser discreto
Ich versuche diskret zu sein
Sei que você acabou de terminar
Ich weiß, dass du gerade Schluss gemacht hast
Também sei que é complicado
Ich weiß auch, dass es kompliziert ist
Porque eu tive desse lado
Weil ich auf dieser Seite war
E o melhor é desligar o celular
Und es ist am besten, das Handy auszuschalten
Chato pa carai
Nervig wie die Hölle
Menos é Mais e Vou Zuar, 'tamo junto
Weniger ist mehr und ich werde Spaß haben, wir sind zusammen
Já dei o papo pros amigos
Ho già parlato con gli amici
'To tentando ser discreto
Sto cercando di essere discreto
Sei que você acabou de terminar
So che hai appena finito
Também sei que é complicado
So anche che è complicato
Porque eu tive desse lado
Perché ero da quella parte
E o melhor é desligar o celular
E la cosa migliore è spegnere il cellulare
Fala que só vai ali pegar bebida
Dì che vai solo lì a prendere da bere
Aquele perdido pra não explanar
Quello perso per non spiegare
Ela me acende um cigarrinho de canela
Lei mi accende una sigaretta alla cannella
E o gosto da boca dela
E il sapore della sua bocca
É o vício que eu não vou largar
È la dipendenza che non lascerò
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Faz uma coisa
Fai una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invitalo quando ci sposiamo
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Faz uma coisa
Fai una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invitalo quando ci sposiamo
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
Ho già parlato con gli amici
'To tentando ser discreto
Sto cercando di essere discreto
Sei que você acabou de terminar
So che hai appena finito
Também sei que é complicado
So anche che è complicato
Porque eu tive desse lado
Perché ero da quella parte
E o melhor é desligar o celular
E la cosa migliore è spegnere il cellulare
Fala que só vai ali pegar bebida
Dì che vai solo lì a prendere da bere
Aquele perdido pra não explanar
Quello perso per non spiegare
Ela me acende um cigarrinho de canela
Lei mi accende una sigaretta alla cannella
E o gosto da boca dela
E il sapore della sua bocca
É o vício que eu não vou largar
È la dipendenza che non lascerò
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Faz uma coisa
Fai una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invitalo quando ci sposiamo
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Então me beija e esquece
Allora baciame e dimentica
Esse teu ex enchendo o saco pra voltar
Il tuo ex che rompe per tornare
(Chato pa carai)
(Rompi-palle)
Eu combinei com Santo Antônio
Ho concordato con Santo Antonio
Já tem hora, data e o lugar
C'è già ora, data e luogo
Faz uma coisa
Fai una cosa
Convida ele quando a gente for casar
Invitalo quando ci sposiamo
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Já dei o papo pros amigos
Ho già parlato con gli amici
'To tentando ser discreto
Sto cercando di essere discreto
Sei que você acabou de terminar
So che hai appena finito
Também sei que é complicado
So anche che è complicato
Porque eu tive desse lado
Perché ero da quella parte
E o melhor é desligar o celular
E la cosa migliore è spegnere il cellulare
Chato pa carai
Rompi-palle
Menos é Mais e Vou Zuar, 'tamo junto
Meno è più e Vou Zuar, siamo insieme

Curiosités sur la chanson Chato Pa Carai [Ao Vivo] de Grupo Menos É Mais

Quand la chanson “Chato Pa Carai [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Grupo Menos É Mais?
La chanson Chato Pa Carai [Ao Vivo] a été lancée en 2019, sur l’album “Ao Vivo: No Brazólia”.
Qui a composé la chanson “Chato Pa Carai [Ao Vivo]” de Grupo Menos É Mais?
La chanson “Chato Pa Carai [Ao Vivo]” de Grupo Menos É Mais a été composée par Alan Menezes Pereira Dos Santos, Gabriel Sirieiro Cantini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Grupo Menos É Mais

Autres artistes de Pagode