Ela É Pagodeira

Diney, Cleiton Fernandes

Paroles Traduction

Fala meu compadre Xande
Alô Dusão
Tu viu ela passando aí né meu véio
Eu 'to ligado, por isso que é Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
Que estrela é essa hein
Que é isso meu compadre

Ela é linda, é maneira
E o melhor ainda, pagodeira
Um choppinho, ela adora
Churrasquinho, até chora

E ela chega e para o pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
É muito diferente
Pois naturalmente ela sabe que menos é mais

Ela é inteligente
Ela é gente da gente
Assim como eu e você
Se tem samba ela paga pra ver

Uma pagodeira
Não quer guerra com ninguém
Ela é pagodeira
Então bate na mão que ela vem

Uma pagodeira
Não quer guerra com ninguém (não quer guerra com ninguém)
Ela é pagodeira (ela é pagodeira)
Então bate na mão que ela vem

Ela é linda, é maneira
E o melhor ainda, pagodeira
Um choppinho, ela adora
Churrasquinho, até chora (vai Dusão)

Ela chega e para o pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
É muito diferente
Pois naturalmente ela sabe que o menos é mais

Ela é inteligente
Ela é gente da gente
Assim como eu e você
Se tem samba ela paga pra ver

Uma pagodeira (uma pagodeira)
Não quer guerra com ninguém (alo bateria)
Ela é pagodeira
Então bate na mão que ela vem

Que ela vem, que ela vem
Uma pagodeira
Não quer guerra com ninguém
Ela é pagodeira
Então bate na mão que ela vem

Oh Dusão (oi)
Por isso que já dizia o poeta
"Mulher brasileira em primeiro lugar"
E lá vem ela

Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem

Ela indo de zero a dez, ela desce, ela vindo ela é nota cem
Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem

Tem roda de samba, cerveja na mão e sambando não tem pra ninguém

Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem

Olha o samba no pé que ela tem
Olha o samba no pé que ela tem

Ela é linda, é maneira
E o melhor ainda, pagodeira

Fala meu compadre Xande
Parle, mon compadre Xande
Alô Dusão
Allô Dusão
Tu viu ela passando aí né meu véio
Tu l'as vu passer là, n'est-ce pas mon vieux
Eu 'to ligado, por isso que é Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
Je suis au courant, c'est pourquoi c'est Dieu qui pointe l'étoile qui doit briller
Que estrela é essa hein
Quelle étoile est-ce hein
Que é isso meu compadre
Qu'est-ce que c'est mon compadre
Ela é linda, é maneira
Elle est belle, elle est cool
E o melhor ainda, pagodeira
Et le meilleur encore, elle aime le pagode
Um choppinho, ela adora
Une petite bière, elle adore
Churrasquinho, até chora
Barbecue, elle pleure même
E ela chega e para o pagode
Et elle arrive et arrête le pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Elle ne fait même pas un effort
É muito diferente
C'est très différent
Pois naturalmente ela sabe que menos é mais
Car naturellement, elle sait que moins c'est plus
Ela é inteligente
Elle est intelligente
Ela é gente da gente
Elle est l'une des nôtres
Assim como eu e você
Tout comme toi et moi
Se tem samba ela paga pra ver
Si il y a du samba, elle paie pour voir
Uma pagodeira
Une fan de pagode
Não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela é pagodeira
Elle est une fan de pagode
Então bate na mão que ela vem
Alors tape dans la main et elle vient
Uma pagodeira
Une fan de pagode
Não quer guerra com ninguém (não quer guerra com ninguém)
Elle ne veut de guerre avec personne (elle ne veut de guerre avec personne)
Ela é pagodeira (ela é pagodeira)
Elle est une fan de pagode (elle est une fan de pagode)
Então bate na mão que ela vem
Alors tape dans la main et elle vient
Ela é linda, é maneira
Elle est belle, elle est cool
E o melhor ainda, pagodeira
Et le meilleur encore, elle aime le pagode
Um choppinho, ela adora
Une petite bière, elle adore
Churrasquinho, até chora (vai Dusão)
Barbecue, elle pleure même (vas-y Dusão)
Ela chega e para o pagode
Elle arrive et arrête le pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Elle ne fait même pas un effort
É muito diferente
C'est très différent
Pois naturalmente ela sabe que o menos é mais
Car naturellement, elle sait que moins c'est plus
Ela é inteligente
Elle est intelligente
Ela é gente da gente
Elle est l'une des nôtres
Assim como eu e você
Tout comme toi et moi
Se tem samba ela paga pra ver
Si il y a du samba, elle paie pour voir
Uma pagodeira (uma pagodeira)
Une fan de pagode (une fan de pagode)
Não quer guerra com ninguém (alo bateria)
Elle ne veut de guerre avec personne (allô batterie)
Ela é pagodeira
Elle est une fan de pagode
Então bate na mão que ela vem
Alors tape dans la main et elle vient
Que ela vem, que ela vem
Qu'elle vient, qu'elle vient
Uma pagodeira
Une fan de pagode
Não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela é pagodeira
Elle est une fan de pagode
Então bate na mão que ela vem
Alors tape dans la main et elle vient
Oh Dusão (oi)
Oh Dusão (salut)
Por isso que já dizia o poeta
C'est pourquoi le poète disait déjà
"Mulher brasileira em primeiro lugar"
"La femme brésilienne en premier lieu"
E lá vem ela
Et la voilà qui arrive
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Ela indo de zero a dez, ela desce, ela vindo ela é nota cem
Elle allant de zéro à dix, elle descend, elle venant elle est cent
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Tem roda de samba, cerveja na mão e sambando não tem pra ninguém
Il y a une roda de samba, une bière à la main et en dansant le samba, personne ne peut la battre
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Olha o samba no pé que ela tem
Regarde le samba dans ses pieds qu'elle a
Ela é linda, é maneira
Elle est belle, elle est cool
E o melhor ainda, pagodeira
Et le meilleur encore, elle aime le pagode
Fala meu compadre Xande
Hello my friend Xande
Alô Dusão
Hello Dusão
Tu viu ela passando aí né meu véio
You saw her passing by, didn't you old man
Eu 'to ligado, por isso que é Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
I'm aware, that's why it's God who points out the star that has to shine
Que estrela é essa hein
What star is this huh
Que é isso meu compadre
What is this my friend
Ela é linda, é maneira
She is beautiful, she is cool
E o melhor ainda, pagodeira
And the best part, she loves pagode (a genre of Brazilian music)
Um choppinho, ela adora
A little beer, she loves it
Churrasquinho, até chora
Barbecue, she even cries
E ela chega e para o pagode
And she arrives and stops the pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
She doesn't even make a little effort
É muito diferente
It's very different
Pois naturalmente ela sabe que menos é mais
Because naturally she knows that less is more
Ela é inteligente
She is intelligent
Ela é gente da gente
She is one of us
Assim como eu e você
Just like you and me
Se tem samba ela paga pra ver
If there's samba she pays to see
Uma pagodeira
A pagode lover
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Ela é pagodeira
She is a pagode lover
Então bate na mão que ela vem
So clap your hands and she comes
Uma pagodeira
A pagode lover
Não quer guerra com ninguém (não quer guerra com ninguém)
Doesn't want war with anyone (doesn't want war with anyone)
Ela é pagodeira (ela é pagodeira)
She is a pagode lover (she is a pagode lover)
Então bate na mão que ela vem
So clap your hands and she comes
Ela é linda, é maneira
She is beautiful, she is cool
E o melhor ainda, pagodeira
And the best part, she loves pagode
Um choppinho, ela adora
A little beer, she loves it
Churrasquinho, até chora (vai Dusão)
Barbecue, she even cries (go Dusão)
Ela chega e para o pagode
She arrives and stops the pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
She doesn't even make a little effort
É muito diferente
It's very different
Pois naturalmente ela sabe que o menos é mais
Because naturally she knows that less is more
Ela é inteligente
She is intelligent
Ela é gente da gente
She is one of us
Assim como eu e você
Just like you and me
Se tem samba ela paga pra ver
If there's samba she pays to see
Uma pagodeira (uma pagodeira)
A pagode lover (a pagode lover)
Não quer guerra com ninguém (alo bateria)
Doesn't want war with anyone (hello drums)
Ela é pagodeira
She is a pagode lover
Então bate na mão que ela vem
So clap your hands and she comes
Que ela vem, que ela vem
That she comes, that she comes
Uma pagodeira
A pagode lover
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Ela é pagodeira
She is a pagode lover
Então bate na mão que ela vem
So clap your hands and she comes
Oh Dusão (oi)
Oh Dusão (hi)
Por isso que já dizia o poeta
That's why the poet used to say
"Mulher brasileira em primeiro lugar"
"Brazilian woman in first place"
E lá vem ela
And here she comes
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Ela indo de zero a dez, ela desce, ela vindo ela é nota cem
She going from zero to ten, she goes down, she coming she is a hundred
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Tem roda de samba, cerveja na mão e sambando não tem pra ninguém
There's a samba circle, beer in hand and no one can beat her samba
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Olha o samba no pé que ela tem
Look at the samba in her feet
Ela é linda, é maneira
She is beautiful, she is cool
E o melhor ainda, pagodeira
And the best part, she loves pagode.
Fala meu compadre Xande
Habla mi compadre Xande
Alô Dusão
Hola Dusão
Tu viu ela passando aí né meu véio
La viste pasar por ahí, ¿verdad mi viejo?
Eu 'to ligado, por isso que é Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
Estoy al tanto, por eso es Dios quien señala la estrella que debe brillar
Que estrela é essa hein
¿Qué estrella es esa eh?
Que é isso meu compadre
¿Qué es eso mi compadre?
Ela é linda, é maneira
Ella es hermosa, es genial
E o melhor ainda, pagodeira
Y lo mejor de todo, es una pagodeira
Um choppinho, ela adora
Una cerveza, le encanta
Churrasquinho, até chora
Un asado, hasta llora
E ela chega e para o pagode
Y ella llega y para el pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Ni siquiera hace un poco de esfuerzo
É muito diferente
Es muy diferente
Pois naturalmente ela sabe que menos é mais
Porque naturalmente ella sabe que menos es más
Ela é inteligente
Ella es inteligente
Ela é gente da gente
Ella es una de nosotros
Assim como eu e você
Al igual que tú y yo
Se tem samba ela paga pra ver
Si hay samba, ella paga para ver
Uma pagodeira
Una pagodeira
Não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela é pagodeira
Ella es una pagodeira
Então bate na mão que ela vem
Así que aplaude que ella viene
Uma pagodeira
Una pagodeira
Não quer guerra com ninguém (não quer guerra com ninguém)
No quiere guerra con nadie (no quiere guerra con nadie)
Ela é pagodeira (ela é pagodeira)
Ella es una pagodeira (ella es una pagodeira)
Então bate na mão que ela vem
Así que aplaude que ella viene
Ela é linda, é maneira
Ella es hermosa, es genial
E o melhor ainda, pagodeira
Y lo mejor de todo, es una pagodeira
Um choppinho, ela adora
Una cerveza, le encanta
Churrasquinho, até chora (vai Dusão)
Un asado, hasta llora (vamos Dusão)
Ela chega e para o pagode
Ella llega y para el pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Ni siquiera hace un poco de esfuerzo
É muito diferente
Es muy diferente
Pois naturalmente ela sabe que o menos é mais
Porque naturalmente ella sabe que menos es más
Ela é inteligente
Ella es inteligente
Ela é gente da gente
Ella es una de nosotros
Assim como eu e você
Al igual que tú y yo
Se tem samba ela paga pra ver
Si hay samba, ella paga para ver
Uma pagodeira (uma pagodeira)
Una pagodeira (una pagodeira)
Não quer guerra com ninguém (alo bateria)
No quiere guerra con nadie (hola batería)
Ela é pagodeira
Ella es una pagodeira
Então bate na mão que ela vem
Así que aplaude que ella viene
Que ela vem, que ela vem
Que ella viene, que ella viene
Uma pagodeira
Una pagodeira
Não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela é pagodeira
Ella es una pagodeira
Então bate na mão que ela vem
Así que aplaude que ella viene
Oh Dusão (oi)
Oh Dusão (hola)
Por isso que já dizia o poeta
Por eso el poeta siempre decía
"Mulher brasileira em primeiro lugar"
"La mujer brasileña en primer lugar"
E lá vem ela
Y ahí viene ella
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Ela indo de zero a dez, ela desce, ela vindo ela é nota cem
Ella yendo de cero a diez, ella baja, ella viniendo ella es nota cien
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Tem roda de samba, cerveja na mão e sambando não tem pra ninguém
Hay roda de samba, cerveza en la mano y bailando samba no hay para nadie
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Olha o samba no pé que ela tem
Mira el samba en sus pies que tiene
Ela é linda, é maneira
Ella es hermosa, es genial
E o melhor ainda, pagodeira
Y lo mejor de todo, es una pagodeira
Fala meu compadre Xande
Sprich, mein Kumpel Xande
Alô Dusão
Hallo Dusão
Tu viu ela passando aí né meu véio
Du hast sie vorbeigehen sehen, oder mein Alter
Eu 'to ligado, por isso que é Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
Ich bin dran, deshalb ist es Gott, der den Stern zeigt, der leuchten muss
Que estrela é essa hein
Welcher Stern ist das denn
Que é isso meu compadre
Was ist das, mein Kumpel
Ela é linda, é maneira
Sie ist schön, sie ist cool
E o melhor ainda, pagodeira
Und das Beste ist, sie liebt Pagode
Um choppinho, ela adora
Ein kleines Bier, sie liebt es
Churrasquinho, até chora
Grillen, sie weint sogar
E ela chega e para o pagode
Und sie kommt und stoppt die Pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Sie macht nicht mal einen Hauch von Anstrengung
É muito diferente
Sie ist sehr anders
Pois naturalmente ela sabe que menos é mais
Denn natürlich weiß sie, dass weniger mehr ist
Ela é inteligente
Sie ist intelligent
Ela é gente da gente
Sie ist eine von uns
Assim como eu e você
Genau wie du und ich
Se tem samba ela paga pra ver
Wenn es Samba gibt, zahlt sie, um es zu sehen
Uma pagodeira
Eine Pagode-Liebhaberin
Não quer guerra com ninguém
Will keinen Streit mit niemandem
Ela é pagodeira
Sie ist eine Pagode-Liebhaberin
Então bate na mão que ela vem
Also klatsch in die Hände und sie kommt
Uma pagodeira
Eine Pagode-Liebhaberin
Não quer guerra com ninguém (não quer guerra com ninguém)
Will keinen Streit mit niemandem (will keinen Streit mit niemandem)
Ela é pagodeira (ela é pagodeira)
Sie ist eine Pagode-Liebhaberin (sie ist eine Pagode-Liebhaberin)
Então bate na mão que ela vem
Also klatsch in die Hände und sie kommt
Ela é linda, é maneira
Sie ist schön, sie ist cool
E o melhor ainda, pagodeira
Und das Beste ist, sie liebt Pagode
Um choppinho, ela adora
Ein kleines Bier, sie liebt es
Churrasquinho, até chora (vai Dusão)
Grillen, sie weint sogar (geh Dusão)
Ela chega e para o pagode
Sie kommt und stoppt die Pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Sie macht nicht mal einen Hauch von Anstrengung
É muito diferente
Sie ist sehr anders
Pois naturalmente ela sabe que o menos é mais
Denn natürlich weiß sie, dass weniger mehr ist
Ela é inteligente
Sie ist intelligent
Ela é gente da gente
Sie ist eine von uns
Assim como eu e você
Genau wie du und ich
Se tem samba ela paga pra ver
Wenn es Samba gibt, zahlt sie, um es zu sehen
Uma pagodeira (uma pagodeira)
Eine Pagode-Liebhaberin (eine Pagode-Liebhaberin)
Não quer guerra com ninguém (alo bateria)
Will keinen Streit mit niemandem (hallo Schlagzeug)
Ela é pagodeira
Sie ist eine Pagode-Liebhaberin
Então bate na mão que ela vem
Also klatsch in die Hände und sie kommt
Que ela vem, que ela vem
Da kommt sie, da kommt sie
Uma pagodeira
Eine Pagode-Liebhaberin
Não quer guerra com ninguém
Will keinen Streit mit niemandem
Ela é pagodeira
Sie ist eine Pagode-Liebhaberin
Então bate na mão que ela vem
Also klatsch in die Hände und sie kommt
Oh Dusão (oi)
Oh Dusão (hallo)
Por isso que já dizia o poeta
Deshalb sagte der Dichter schon
"Mulher brasileira em primeiro lugar"
„Brasilianische Frau an erster Stelle“
E lá vem ela
Und da kommt sie
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Ela indo de zero a dez, ela desce, ela vindo ela é nota cem
Sie geht von null auf zehn, sie geht runter, sie kommt, sie ist hundert Punkte wert
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Tem roda de samba, cerveja na mão e sambando não tem pra ninguém
Es gibt eine Samba-Runde, Bier in der Hand und beim Tanzen gibt es keinen besseren
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Olha o samba no pé que ela tem
Schau dir den Samba in ihren Füßen an
Ela é linda, é maneira
Sie ist schön, sie ist cool
E o melhor ainda, pagodeira
Und das Beste ist, sie liebt Pagode
Fala meu compadre Xande
Ciao mio compare Xande
Alô Dusão
Ciao Dusão
Tu viu ela passando aí né meu véio
L'hai vista passare lì, vero vecchio mio?
Eu 'to ligado, por isso que é Deus quem aponta a estrela que tem que brilhar
Lo so, per questo è Dio che indica la stella che deve brillare
Que estrela é essa hein
Che stella è questa eh
Que é isso meu compadre
Che cosa è questa mio compare
Ela é linda, é maneira
Lei è bella, è fantastica
E o melhor ainda, pagodeira
E la cosa migliore, è una pagodeira
Um choppinho, ela adora
Le piace una birretta
Churrasquinho, até chora
Per un barbecue, piange addirittura
E ela chega e para o pagode
E lei arriva e ferma il pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Non fa nemmeno un briciolo di sforzo
É muito diferente
È molto diversa
Pois naturalmente ela sabe que menos é mais
Perché naturalmente sa che meno è più
Ela é inteligente
Lei è intelligente
Ela é gente da gente
Lei è una di noi
Assim como eu e você
Proprio come me e te
Se tem samba ela paga pra ver
Se c'è samba, lei paga per vederlo
Uma pagodeira
Una pagodeira
Não quer guerra com ninguém
Non vuole guerra con nessuno
Ela é pagodeira
Lei è una pagodeira
Então bate na mão que ela vem
Allora batti le mani che lei arriva
Uma pagodeira
Una pagodeira
Não quer guerra com ninguém (não quer guerra com ninguém)
Non vuole guerra con nessuno (non vuole guerra con nessuno)
Ela é pagodeira (ela é pagodeira)
Lei è una pagodeira (lei è una pagodeira)
Então bate na mão que ela vem
Allora batti le mani che lei arriva
Ela é linda, é maneira
Lei è bella, è fantastica
E o melhor ainda, pagodeira
E la cosa migliore, è una pagodeira
Um choppinho, ela adora
Le piace una birretta
Churrasquinho, até chora (vai Dusão)
Per un barbecue, piange addirittura (vai Dusão)
Ela chega e para o pagode
Lei arriva e ferma il pagode
Nem mesmo um pingo de esforço ela faz
Non fa nemmeno un briciolo di sforzo
É muito diferente
È molto diversa
Pois naturalmente ela sabe que o menos é mais
Perché naturalmente sa che meno è più
Ela é inteligente
Lei è intelligente
Ela é gente da gente
Lei è una di noi
Assim como eu e você
Proprio come me e te
Se tem samba ela paga pra ver
Se c'è samba, lei paga per vederlo
Uma pagodeira (uma pagodeira)
Una pagodeira (una pagodeira)
Não quer guerra com ninguém (alo bateria)
Non vuole guerra con nessuno (ciao batteria)
Ela é pagodeira
Lei è una pagodeira
Então bate na mão que ela vem
Allora batti le mani che lei arriva
Que ela vem, que ela vem
Che lei arriva, che lei arriva
Uma pagodeira
Una pagodeira
Não quer guerra com ninguém
Non vuole guerra con nessuno
Ela é pagodeira
Lei è una pagodeira
Então bate na mão que ela vem
Allora batti le mani che lei arriva
Oh Dusão (oi)
Oh Dusão (ciao)
Por isso que já dizia o poeta
Per questo il poeta diceva
"Mulher brasileira em primeiro lugar"
"La donna brasiliana al primo posto"
E lá vem ela
E eccola che arriva
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Ela indo de zero a dez, ela desce, ela vindo ela é nota cem
Lei va da zero a dieci, scende, lei arriva è un cento pieno
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Tem roda de samba, cerveja na mão e sambando não tem pra ninguém
C'è la roda de samba, birra in mano e ballando non c'è per nessuno
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Olha o samba no pé que ela tem
Guarda il samba che ha nei piedi
Ela é linda, é maneira
Lei è bella, è fantastica
E o melhor ainda, pagodeira
E la cosa migliore, è una pagodeira

Curiosités sur la chanson Ela É Pagodeira de Grupo Menos É Mais

Quand la chanson “Ela É Pagodeira” a-t-elle été lancée par Grupo Menos É Mais?
La chanson Ela É Pagodeira a été lancée en 2020, sur l’album “Plano Piloto”.
Qui a composé la chanson “Ela É Pagodeira” de Grupo Menos É Mais?
La chanson “Ela É Pagodeira” de Grupo Menos É Mais a été composée par Diney, Cleiton Fernandes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Grupo Menos É Mais

Autres artistes de Pagode