Barzinho à Prova de Saudade

Douglas Cezar, Bruno Sucesso, Renato Campero

Paroles Traduction

É
Quando a gente fica solteiro
A gente pensa que tudo é fácil, né
É um problema

Bem que eu tinha te avisado que nessa cidade
Não ia ter nenhum barzinho à prova de saudade
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Suas amigas vão te incentivar
Beija ele aí

E quando você beijar
E quando você beijar

Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta

Rererere rererere

O sanfoneiro apaixonado

'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Suas amigas vão te incentivar
Beija ele aí

E quando você beijar
E quando você beijar

Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta

Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta

A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta

É
E
Quando a gente fica solteiro
When we become single
A gente pensa que tudo é fácil, né
We think everything is easy, right
É um problema
It's a problem
Bem que eu tinha te avisado que nessa cidade
I had warned you that in this city
Não ia ter nenhum barzinho à prova de saudade
There would be no bar immune to nostalgia
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
You're going to fall for the first one who insists
Suas amigas vão te incentivar
Your friends will encourage you
Beija ele aí
Kiss him there
E quando você beijar
And when you kiss
E quando você beijar
And when you kiss
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Think that I'll be kissing another mouth too
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
If you imagined me dressed, now imagine without
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Think to see if this anger doesn't pass at the moment
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
We're just a kiss away from no return
Rererere rererere
Rererere rererere
O sanfoneiro apaixonado
The passionate accordionist
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
You're going to fall for the first one who insists
Suas amigas vão te incentivar
Your friends will encourage you
Beija ele aí
Kiss him there
E quando você beijar
And when you kiss
E quando você beijar
And when you kiss
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Think that I'll be kissing another mouth too
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
If you imagined me dressed, now imagine without
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Think to see if this anger doesn't pass at the moment
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
We're just a kiss away from no return
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Think that I'll be kissing another mouth too
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
If you imagined me dressed, now imagine without
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Think to see if this anger doesn't pass at the moment
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
We're just a kiss away from no return
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
We're just a kiss away from no return
É
É
Quando a gente fica solteiro
Cuando uno se queda soltero
A gente pensa que tudo é fácil, né
Uno piensa que todo es fácil, ¿verdad?
É um problema
Es un problema
Bem que eu tinha te avisado que nessa cidade
Bien que te había advertido que en esta ciudad
Não ia ter nenhum barzinho à prova de saudade
No iba a haber ningún bar a prueba de nostalgia
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Vas a caer en la conversación del primero que insista
Suas amigas vão te incentivar
Tus amigas te van a incentivar
Beija ele aí
Bésalo ahí
E quando você beijar
Y cuando lo beses
E quando você beijar
Y cuando lo beses
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Piensa que yo estaré besando otra boca también
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Si te imaginaste con ropa, ahora imagina sin ella
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Piensa a ver si ese enojo no pasa en el momento
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Estamos a solo un beso de no tener vuelta atrás
Rererere rererere
Rererere rererere
O sanfoneiro apaixonado
El acordeonista enamorado
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Vas a caer en la conversación del primero que insista
Suas amigas vão te incentivar
Tus amigas te van a incentivar
Beija ele aí
Bésalo ahí
E quando você beijar
Y cuando lo beses
E quando você beijar
Y cuando lo beses
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Piensa que yo estaré besando otra boca también
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Si te imaginaste con ropa, ahora imagina sin ella
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Piensa a ver si ese enojo no pasa en el momento
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Estamos a solo un beso de no tener vuelta atrás
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Piensa que yo estaré besando otra boca también
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Si te imaginaste con ropa, ahora imagina sin ella
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Piensa a ver si ese enojo no pasa en el momento
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Estamos a solo un beso de no tener vuelta atrás
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Estamos a solo un beso de no tener vuelta atrás
É
É
Quando a gente fica solteiro
Wenn wir Single werden
A gente pensa que tudo é fácil, né
Wir denken, alles ist einfach, oder?
É um problema
Es ist ein Problem
Bem que eu tinha te avisado que nessa cidade
Ich hatte dich gewarnt, dass in dieser Stadt
Não ia ter nenhum barzinho à prova de saudade
Es wird keine Bar geben, die vor Sehnsucht sicher ist
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Du wirst auf das Gespräch des ersten eingehen, der darauf besteht
Suas amigas vão te incentivar
Deine Freundinnen werden dich ermutigen
Beija ele aí
Küss ihn dort
E quando você beijar
Und wenn du küsst
E quando você beijar
Und wenn du küsst
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Denk daran, dass ich auch einen anderen Mund küssen werde
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Wenn du mich in Kleidung vorgestellt hast, stell dir jetzt ohne vor
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Denk nach, ob dieser Ärger nicht sofort vergeht
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Wir sind nur einen Kuss davon entfernt, nicht mehr zurückkehren zu können
Rererere rererere
Rererere rererere
O sanfoneiro apaixonado
Der verliebte Akkordeonspieler
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Du wirst auf das Gespräch des ersten eingehen, der darauf besteht
Suas amigas vão te incentivar
Deine Freundinnen werden dich ermutigen
Beija ele aí
Küss ihn dort
E quando você beijar
Und wenn du küsst
E quando você beijar
Und wenn du küsst
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Denk daran, dass ich auch einen anderen Mund küssen werde
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Wenn du mich in Kleidung vorgestellt hast, stell dir jetzt ohne vor
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Denk nach, ob dieser Ärger nicht sofort vergeht
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Wir sind nur einen Kuss davon entfernt, nicht mehr zurückkehren zu können
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Denk daran, dass ich auch einen anderen Mund küssen werde
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Wenn du mich in Kleidung vorgestellt hast, stell dir jetzt ohne vor
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Denk nach, ob dieser Ärger nicht sofort vergeht
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Wir sind nur einen Kuss davon entfernt, nicht mehr zurückkehren zu können
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Wir sind nur einen Kuss davon entfernt, nicht mehr zurückkehren zu können
É
É
Quando a gente fica solteiro
Quando si diventa single
A gente pensa que tudo é fácil, né
Si pensa che tutto sia facile, vero?
É um problema
È un problema
Bem que eu tinha te avisado que nessa cidade
Ti avevo avvertito che in questa città
Não ia ter nenhum barzinho à prova de saudade
Non ci sarebbe stato nessun bar a prova di nostalgia
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Cadrà nella conversazione del primo che insiste
Suas amigas vão te incentivar
Le tue amiche ti incoraggeranno
Beija ele aí
Bacialo lì
E quando você beijar
E quando lo bacerai
E quando você beijar
E quando lo bacerai
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Pensa che starò baciando un'altra bocca anche io
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Se mi hai immaginato vestito, ora immagina senza
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Pensa per vedere se questa rabbia non passa subito
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Siamo solo a un bacio dal non tornare indietro
Rererere rererere
Rererere rererere
O sanfoneiro apaixonado
L'organettista innamorato
'Cê vai cair na conversa do primeiro que insistir
Cadrà nella conversazione del primo che insiste
Suas amigas vão te incentivar
Le tue amiche ti incoraggeranno
Beija ele aí
Bacialo lì
E quando você beijar
E quando lo bacerai
E quando você beijar
E quando lo bacerai
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Pensa che starò baciando un'altra bocca anche io
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Se mi hai immaginato vestito, ora immagina senza
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Pensa per vedere se questa rabbia non passa subito
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Siamo solo a un bacio dal non tornare indietro
Pensa que eu vou 'tá beijando outra boca também
Pensa che starò baciando un'altra bocca anche io
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
Se mi hai immaginato vestito, ora immagina senza
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Pensa per vedere se questa rabbia non passa subito
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Siamo solo a un bacio dal non tornare indietro
A gente 'tá só a um beijo de não ter mais volta
Siamo solo a un bacio dal non tornare indietro

Curiosités sur la chanson Barzinho à Prova de Saudade de Guilherme & Benuto

Sur quels albums la chanson “Barzinho à Prova de Saudade” a-t-elle été lancée par Guilherme & Benuto?
Guilherme & Benuto a lancé la chanson sur les albums “DRIVE-IN” en 2021 et “Barzinho à Prova de Saudade” en 2021.
Qui a composé la chanson “Barzinho à Prova de Saudade” de Guilherme & Benuto?
La chanson “Barzinho à Prova de Saudade” de Guilherme & Benuto a été composée par Douglas Cezar, Bruno Sucesso, Renato Campero.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Guilherme & Benuto

Autres artistes de Sertanejo