Ex Gaveta [Ao Vivo]

Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Da Silva Barra, Hermes Adriano De Jesus Fagundes, Lucas Pereira De Macedo Alves, Rayluanne Mara Silva Santana

Paroles Traduction

Deu rolo De Novo
Oh uoh

'To pegando umas peças de roupa
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Esqueci quase nada
Quando eu passar pela minha ex sala
Não fala nada (como é que é?)

'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Sua volta por cima
Já 'tá confirmada
'Cê não perde nada
Se eu te pedir só uma coisa atoa

Deixa eu falar que fui eu que terminei
Você já mentiu tanto
Deixa eu mentir uma vez

Deixa eu falar que fui eu que terminei
Você já mentiu tanto
Deixa eu mentir uma vez (aoh, uh) vem!

Oh oh oh

'To pegando umas peças de roupa
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Esqueci quase nada
Quando eu passar pela minha ex sala
Não fala nada (como é que é)

'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Sua volta por cima
Já 'tá confirmada
'Cê não perde nada
Se eu te pedir só uma coisa atoa (vem comigo, vem) (vem)

Deixa eu falar que fui eu que terminei (como é que é?)
Você já mentiu tanto
Deixa eu mentir uma vez

Deixa eu falar que fui eu que terminei
Você já mentiu tanto
Deixa eu mentir uma vez

'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Sua volta por cima
Já 'tá confirmada
'Cê não perde nada
Se eu te pedir só uma coisa atoa

Ex Gaveta

Deu rolo De Novo
Deu rolo De Novo
Oh uoh
Oh uoh
'To pegando umas peças de roupa
Je prends quelques vêtements
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Que j'ai laissés ici, dans mon ancien tiroir
Esqueci quase nada
J'ai presque rien oublié
Quando eu passar pela minha ex sala
Quand je passerai par mon ancien salon
Não fala nada (como é que é?)
Ne dis rien (comment ça va?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Tu es déjà avec un gars, tu vas bien
Sua volta por cima
Ton retour en force
Já 'tá confirmada
Est déjà confirmé
'Cê não perde nada
Tu ne perds rien
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Si je te demande juste une chose inutile
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Laisse-moi dire que c'est moi qui ai rompu
Você já mentiu tanto
Tu as déjà tellement menti
Deixa eu mentir uma vez
Laisse-moi mentir une fois
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Laisse-moi dire que c'est moi qui ai rompu
Você já mentiu tanto
Tu as déjà tellement menti
Deixa eu mentir uma vez (aoh, uh) vem!
Laisse-moi mentir une fois (aoh, uh) viens!
Oh oh oh
Oh oh oh
'To pegando umas peças de roupa
Je prends quelques vêtements
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Que j'ai laissés ici, dans mon ancien tiroir
Esqueci quase nada
J'ai presque rien oublié
Quando eu passar pela minha ex sala
Quand je passerai par mon ancien salon
Não fala nada (como é que é)
Ne dis rien (comment ça va?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Tu es déjà avec un gars, tu vas bien
Sua volta por cima
Ton retour en force
Já 'tá confirmada
Est déjà confirmé
'Cê não perde nada
Tu ne perds rien
Se eu te pedir só uma coisa atoa (vem comigo, vem) (vem)
Si je te demande juste une chose inutile (viens avec moi, viens) (viens)
Deixa eu falar que fui eu que terminei (como é que é?)
Laisse-moi dire que c'est moi qui ai rompu (comment ça va?)
Você já mentiu tanto
Tu as déjà tellement menti
Deixa eu mentir uma vez
Laisse-moi mentir une fois
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Laisse-moi dire que c'est moi qui ai rompu
Você já mentiu tanto
Tu as déjà tellement menti
Deixa eu mentir uma vez
Laisse-moi mentir une fois
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Tu es déjà avec un gars, tu vas bien
Sua volta por cima
Ton retour en force
Já 'tá confirmada
Est déjà confirmé
'Cê não perde nada
Tu ne perds rien
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Si je te demande juste une chose inutile
Ex Gaveta
Ex Tiroir
Deu rolo De Novo
It's a mess again
Oh uoh
Oh uoh
'To pegando umas peças de roupa
I'm picking up some clothes
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
That I left here, in my ex-drawer
Esqueci quase nada
I almost forgot nothing
Quando eu passar pela minha ex sala
When I pass by my ex-room
Não fala nada (como é que é?)
Don't say anything (how is it?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
You're already with a guy, you're already good
Sua volta por cima
Your comeback
Já 'tá confirmada
Is already confirmed
'Cê não perde nada
You lose nothing
Se eu te pedir só uma coisa atoa
If I ask you just one pointless thing
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Let me say that I was the one who ended it
Você já mentiu tanto
You've already lied so much
Deixa eu mentir uma vez
Let me lie once
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Let me say that I was the one who ended it
Você já mentiu tanto
You've already lied so much
Deixa eu mentir uma vez (aoh, uh) vem!
Let me lie once (aoh, uh) come!
Oh oh oh
Oh oh oh
'To pegando umas peças de roupa
I'm picking up some clothes
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
That I left here, in my ex-drawer
Esqueci quase nada
I almost forgot nothing
Quando eu passar pela minha ex sala
When I pass by my ex-room
Não fala nada (como é que é)
Don't say anything (how is it?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
You're already with a guy, you're already good
Sua volta por cima
Your comeback
Já 'tá confirmada
Is already confirmed
'Cê não perde nada
You lose nothing
Se eu te pedir só uma coisa atoa (vem comigo, vem) (vem)
If I ask you just one pointless thing (come with me, come) (come)
Deixa eu falar que fui eu que terminei (como é que é?)
Let me say that I was the one who ended it (how is it?)
Você já mentiu tanto
You've already lied so much
Deixa eu mentir uma vez
Let me lie once
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Let me say that I was the one who ended it
Você já mentiu tanto
You've already lied so much
Deixa eu mentir uma vez
Let me lie once
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
You're already with a guy, you're already good
Sua volta por cima
Your comeback
Já 'tá confirmada
Is already confirmed
'Cê não perde nada
You lose nothing
Se eu te pedir só uma coisa atoa
If I ask you just one pointless thing
Ex Gaveta
Ex Drawer
Deu rolo De Novo
Deu rolo De Novo
Oh uoh
Oh uoh
'To pegando umas peças de roupa
Estoy recogiendo algunas piezas de ropa
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Que dejé aquí, en mi antiguo cajón
Esqueci quase nada
Casi no olvidé nada
Quando eu passar pela minha ex sala
Cuando pase por mi antigua sala
Não fala nada (como é que é?)
No digas nada (¿cómo es eso?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Ya estás con un chico, ya estás bien
Sua volta por cima
Tu regreso
Já 'tá confirmada
Ya está confirmado
'Cê não perde nada
No pierdes nada
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Si te pido solo una cosa sin sentido
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Déjame decir que fui yo quien terminó
Você já mentiu tanto
Ya has mentido tanto
Deixa eu mentir uma vez
Déjame mentir una vez
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Déjame decir que fui yo quien terminó
Você já mentiu tanto
Ya has mentido tanto
Deixa eu mentir uma vez (aoh, uh) vem!
Déjame mentir una vez (aoh, uh) ¡vamos!
Oh oh oh
Oh oh oh
'To pegando umas peças de roupa
Estoy recogiendo algunas piezas de ropa
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Que dejé aquí, en mi antiguo cajón
Esqueci quase nada
Casi no olvidé nada
Quando eu passar pela minha ex sala
Cuando pase por mi antigua sala
Não fala nada (como é que é)
No digas nada (¿cómo es eso?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Ya estás con un chico, ya estás bien
Sua volta por cima
Tu regreso
Já 'tá confirmada
Ya está confirmado
'Cê não perde nada
No pierdes nada
Se eu te pedir só uma coisa atoa (vem comigo, vem) (vem)
Si te pido solo una cosa sin sentido (ven conmigo, ven) (ven)
Deixa eu falar que fui eu que terminei (como é que é?)
Déjame decir que fui yo quien terminó (¿cómo es eso?)
Você já mentiu tanto
Ya has mentido tanto
Deixa eu mentir uma vez
Déjame mentir una vez
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Déjame decir que fui yo quien terminó
Você já mentiu tanto
Ya has mentido tanto
Deixa eu mentir uma vez
Déjame mentir una vez
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Ya estás con un chico, ya estás bien
Sua volta por cima
Tu regreso
Já 'tá confirmada
Ya está confirmado
'Cê não perde nada
No pierdes nada
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Si te pido solo una cosa sin sentido
Ex Gaveta
Ex Cajón
Deu rolo De Novo
Es gab wieder Ärger
Oh uoh
Oh uoh
'To pegando umas peças de roupa
Ich hole ein paar Kleidungsstücke
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Die ich hier gelassen habe, in meiner Ex-Schublade
Esqueci quase nada
Ich habe fast nichts vergessen
Quando eu passar pela minha ex sala
Wenn ich durch mein Ex-Zimmer gehe
Não fala nada (como é que é?)
Sag nichts (wie ist das?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Du bist schon mit einem Kerl zusammen, du bist schon gut
Sua volta por cima
Dein Comeback
Já 'tá confirmada
Ist schon bestätigt
'Cê não perde nada
Du verlierst nichts
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Wenn ich dich nur um eine Kleinigkeit bitte
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Lass mich sagen, dass ich es war, der Schluss gemacht hat
Você já mentiu tanto
Du hast schon so viel gelogen
Deixa eu mentir uma vez
Lass mich einmal lügen
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Lass mich sagen, dass ich es war, der Schluss gemacht hat
Você já mentiu tanto
Du hast schon so viel gelogen
Deixa eu mentir uma vez (aoh, uh) vem!
Lass mich einmal lügen (aoh, uh) komm!
Oh oh oh
Oh oh oh
'To pegando umas peças de roupa
Ich hole ein paar Kleidungsstücke
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Die ich hier gelassen habe, in meiner Ex-Schublade
Esqueci quase nada
Ich habe fast nichts vergessen
Quando eu passar pela minha ex sala
Wenn ich durch mein Ex-Zimmer gehe
Não fala nada (como é que é)
Sag nichts (wie ist das?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Du bist schon mit einem Kerl zusammen, du bist schon gut
Sua volta por cima
Dein Comeback
Já 'tá confirmada
Ist schon bestätigt
'Cê não perde nada
Du verlierst nichts
Se eu te pedir só uma coisa atoa (vem comigo, vem) (vem)
Wenn ich dich nur um eine Kleinigkeit bitte (komm mit mir, komm) (komm)
Deixa eu falar que fui eu que terminei (como é que é?)
Lass mich sagen, dass ich es war, der Schluss gemacht hat (wie ist das?)
Você já mentiu tanto
Du hast schon so viel gelogen
Deixa eu mentir uma vez
Lass mich einmal lügen
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Lass mich sagen, dass ich es war, der Schluss gemacht hat
Você já mentiu tanto
Du hast schon so viel gelogen
Deixa eu mentir uma vez
Lass mich einmal lügen
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Du bist schon mit einem Kerl zusammen, du bist schon gut
Sua volta por cima
Dein Comeback
Já 'tá confirmada
Ist schon bestätigt
'Cê não perde nada
Du verlierst nichts
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Wenn ich dich nur um eine Kleinigkeit bitte
Ex Gaveta
Ex-Schublade
Deu rolo De Novo
È successo di nuovo
Oh uoh
Oh uoh
'To pegando umas peças de roupa
Sto prendendo alcuni vestiti
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Che ho lasciato qui, nel mio ex cassetto
Esqueci quase nada
Non ho dimenticato quasi nulla
Quando eu passar pela minha ex sala
Quando passerò per la mia ex stanza
Não fala nada (como é que é?)
Non dire nulla (come va?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Sei già con un ragazzo, stai già bene
Sua volta por cima
Il tuo ritorno
Já 'tá confirmada
È già confermato
'Cê não perde nada
Non perdi nulla
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Se ti chiedo solo una cosa inutile
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Lascia che dica che sono stato io a lasciarti
Você já mentiu tanto
Hai già mentito tanto
Deixa eu mentir uma vez
Lascia che menta una volta
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Lascia che dica che sono stato io a lasciarti
Você já mentiu tanto
Hai già mentito tanto
Deixa eu mentir uma vez (aoh, uh) vem!
Lascia che menta una volta (aoh, uh) vieni!
Oh oh oh
Oh oh oh
'To pegando umas peças de roupa
Sto prendendo alcuni vestiti
Que eu deixei aqui, na minha ex gaveta
Che ho lasciato qui, nel mio ex cassetto
Esqueci quase nada
Non ho dimenticato quasi nulla
Quando eu passar pela minha ex sala
Quando passerò per la mia ex stanza
Não fala nada (como é que é)
Non dire nulla (come va?)
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Sei già con un ragazzo, stai già bene
Sua volta por cima
Il tuo ritorno
Já 'tá confirmada
È già confermato
'Cê não perde nada
Non perdi nulla
Se eu te pedir só uma coisa atoa (vem comigo, vem) (vem)
Se ti chiedo solo una cosa inutile (vieni con me, vieni) (vieni)
Deixa eu falar que fui eu que terminei (como é que é?)
Lascia che dica che sono stato io a lasciarti (come va?)
Você já mentiu tanto
Hai già mentito tanto
Deixa eu mentir uma vez
Lascia che menta una volta
Deixa eu falar que fui eu que terminei
Lascia che dica che sono stato io a lasciarti
Você já mentiu tanto
Hai già mentito tanto
Deixa eu mentir uma vez
Lascia che menta una volta
'Cê já 'tá com um cara, 'cê já 'tá de boa
Sei già con un ragazzo, stai già bene
Sua volta por cima
Il tuo ritorno
Já 'tá confirmada
È già confermato
'Cê não perde nada
Non perdi nulla
Se eu te pedir só uma coisa atoa
Se ti chiedo solo una cosa inutile
Ex Gaveta
Ex Cassetto

Curiosités sur la chanson Ex Gaveta [Ao Vivo] de Guilherme & Benuto

Quand la chanson “Ex Gaveta [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Guilherme & Benuto?
La chanson Ex Gaveta [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Deu Rolo de Novo”.
Qui a composé la chanson “Ex Gaveta [Ao Vivo]” de Guilherme & Benuto?
La chanson “Ex Gaveta [Ao Vivo]” de Guilherme & Benuto a été composée par Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Da Silva Barra, Hermes Adriano De Jesus Fagundes, Lucas Pereira De Macedo Alves, Rayluanne Mara Silva Santana.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Guilherme & Benuto

Autres artistes de Sertanejo