(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
That pussy got power, that pussy got power
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
Had to stop, get some Percs for this lady
We go CC, make her wanna go crazy
I hit Mercedes inside a Mercedes
Power, that P got you poppin' in places (P)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
She make that lil' pussy pop like a pimple
I'm parkin' right here in the center (yeah)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
That's why I upgraded her denture (why?)
In her mouth, in love with your dentals
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
That pussy got power, that pussy got power
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Told my brother, "She ours" (she ours)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
Show you a link, now you workin', my baby
You fuck on me, it feel personal, baby
Trust me, it's comin' full circle, my baby
The dash in the Benz is virtual, baby
You seein' 3D off a Perky, my baby
Seein' HD off the 2C, my baby
31 gang it get spooky, my baby
How can I worry 'bout blockin' with buttons
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
How can I not be the topic discussion
When niggas got rich off of droppin' my govy?
How do you even be rockin' with buddy?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
Take it from him and I leave him with nothin'
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
That pussy got power, that pussy got power
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Si Young Metro n'a pas confiance en toi, je vais t'exécuter)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Elle veut faire le buzz (buzz), on baise pendant des heures (heures)
That pussy got power, that pussy got power
Cette chatte à des pouvoirs, cette chatte à des pouvoirs
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Elle est mouillée sous la douche (mouillée), cette chatte devient de plus en plus bruyante (bruyante)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
On fait pas de promesse (promesse), elle baise pas de lâche (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Je lui la mets profonde (profonde), elle veut se faire geeker (geeker, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Elle sniffe la farine (farine), on geek pendant des heures (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Jouer comme un player (on est des players), ce P se fait dévorer (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
J'ai dit a mon frère, "elle est à nous" (elle est à nous, on est proche)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
J'arrive, mon bébé, merde, je vais lui offrir un Birkin en crocodile (merde)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
On fait pas de pauses, elle veut baiser tous les jours
Had to stop, get some Percs for this lady
On a dû arrêter, je lui ai pris quelques Percs
We go CC, make her wanna go crazy
On y va CC, je veux la rendre folle
I hit Mercedes inside a Mercedes
Je baise Mercedes dans une Mercedes
Power, that P got you poppin' in places (P)
Pouvoir, le P te fait popper dans des endroits (P)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
Je lui donne la D, je suis le mec D, bébé (e lui donne la D, je suis le mec D, bébé)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
Je suis en elle comme les abdos (abdos)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
Je dépose la bite comme un dealer (ouais)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
J'ai pris quelques liasses, payer ton loyer (loyer)
She make that lil' pussy pop like a pimple
Elle fait popper sa petite chatte comme un bouton
I'm parkin' right here in the center (yeah)
Je me gare ici, au centre (ouais)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
Je lui ai dit, "arrête toi, " elle va nettoyer les dégâts
That's why I upgraded her denture (why?)
C'est pour ça que je lui ai offert des meilleures dents (pourquoi?)
In her mouth, in love with your dentals
Dans sa bouche, j'adore ta dentition
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Elle veut faire le buzz (buzz), on baise pendant des heures (heures)
That pussy got power, that pussy got power
Cette chatte à des pouvoirs, cette chatte à des pouvoirs
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Elle est mouillée sous la douche (mouillée), cette chatte devient de plus en plus bruyante (bruyante)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
On fait pas de promesse (promesse), elle baise pas de lâche (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Je lui la mets profonde (profonde), elle veut se faire geeker (geeker, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Elle sniffe la farine (farine), on geek pendant des heures (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Jouer comme un player (on est des players), ce P se fait dévorer (P)
Told my brother, "She ours" (she ours)
J'ai dit a mon frère, "elle est à nous" (elle est à nous)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
J'arrive, ma princesse, a oublié le Birkin en crocodile, ma princesse
Show you a link, now you workin', my baby
Je te montre un lien, maintenant tu travailles, mon bébé
You fuck on me, it feel personal, baby
Si tu me baises, c'est personnel, bébé
Trust me, it's comin' full circle, my baby
Crois moi, ça arrive, ma princesse
The dash in the Benz is virtual, baby
Le tableau de bord de la Benz est virtuel, bébé
You seein' 3D off a Perky, my baby
Tu vois 3D sur un Perky, ma princesse
Seein' HD off the 2C, my baby
Voir la HD sur le 2C, ma princesse
31 gang it get spooky, my baby
31 gang ça devient effrayant, ma princesse
How can I worry 'bout blockin' with buttons
Comment est ce que je peux m'inquiéter de bloquer avec des boutons?
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
Quand les négros sont là et que Glockies bosse?
How can I not be the topic discussion
Comment est ce que je peux ne pas être le centre de la discussion
When niggas got rich off of droppin' my govy?
Quand les négros se sont enrichis en laissant tomber mon gouvernement?
How do you even be rockin' with buddy?
Comment est ce que tu peux rocker avec un pote?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
Les photos que j'ai vu, je suis là genre, "Putain, il a de la chance"
Take it from him and I leave him with nothin'
Je le lui prends et je le laisse sans rien
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Elle veut faire le buzz (buzz), on baise pendant des heures (heures)
That pussy got power, that pussy got power
Cette chatte à des pouvoirs, cette chatte à des pouvoirs
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Elle est mouillée sous la douche (mouillée), cette chatte devient de plus en plus bruyante (bruyante)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
On fait pas de promesse (promesse), elle baise pas de lâche (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Je lui la mets profonde (profonde), elle veut se faire geeker (geeker, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Elle sniffe la farine (farine), on geek pendant des heures (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Jouer comme un player (on est des players), ce P se fait dévorer (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
J'ai dit a mon frère, "elle est à nous" (elle est à nous, on est proche)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Se tu não é da confiança do Young Metro, vou te meter uma bala)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Ela quer viralizar (viralizar), 'tamo fudendo a horas (horas)
That pussy got power, that pussy got power
Essa buceta tem o poder, tem o poder
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Molhadinha de chuveiro (molhadinha), a periquita é de fuder (fuder)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Nóis não fez jura de amor (jura), ela não 'tá fudendo com figura
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
'To madeirando ela forte (forte), nóis 'tá brincando com a morte (morte)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Ela cheirando pó (pó), nóis 'tá loucão faz horas (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Brinca com fogo vai se queimar (fogo), essa buceta no fogo vai crispar (skeet-skeet)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Falei pro parça que ela é da galera (da galera, parça)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
Eu 'to chegando, bebê, foda-se, vou te dar bolsa de crocodilo da Birkin (foda-se)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
A gente não tem pausa pra descansar, ela trepa igual psicopata
Had to stop, get some Percs for this lady
Tive que dar um tempo, dar percocet pra gata
We go CC, make her wanna go crazy
Nóis vai de CC pra deixar ela loca
I hit Mercedes inside a Mercedes
Vou de um Mercedes atrás do outro
Power, that P got you poppin' in places (P)
Empoderada, essa bu* faz todo o seu corpo loco (buceta)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
Eu vou dar nela maderada, eu sou da madeira, bebê (maderada, sou da madeira, bebê)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
Dentro da goela como Nutella (Nutella)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
Chego com a rola como se dono da boca dela (yeah)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
Deixei com você um bolim de dólar pra pagar as as conta do aluguel
She make that lil' pussy pop like a pimple
Ela faz a periquita dela girar igual carretel
I'm parkin' right here in the center (yeah)
Vou estacionar o meu lá na meiuca (yeah)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
Dizer pra ela, 'chega junto', chupa até não sobrar nenhuma gota
That's why I upgraded her denture (why?)
Foi pra isso que dei um upgrade nos dente dela
In her mouth, in love with your dentals
'To dentro da boquinha dela, 'xonado nos dentinho
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Ela quer viralizar (viralizar), 'tamo fudendo a horas (horas)
That pussy got power, that pussy got power
Essa buceta tem o poder, tem o poder
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Molhadinha de chuveiro (molhadinha), a periquita é de fuder (fuder)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Nóis não fez jura de amor (jura), ela não 'tá fudendo com figura
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
'To madeirando ela forte (forte), nóis 'tá brincando com a morte (morte)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Ela cheirando pó (pó), nóis 'tá loucão faz horas (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Brinca com fogo vai se queimar (fogo), essa buceta no fogo vai crispar (skeet-skeet)
Told my brother, "She ours" (she ours)
Falei pro parça que ela é da galera (da galera, parça)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
'To chegando, bebê, e esquece a bolsa de crocodilo da Birkin
Show you a link, now you workin', my baby
Te mostrar o fecho, 'cê 'tá me fazendo de otário, bebê
You fuck on me, it feel personal, baby
Se fode comigo, é pessoal, bebê
Trust me, it's comin' full circle, my baby
Pode confiar, o mundo dá suas voltas, gata
The dash in the Benz is virtual, baby
O painel da minha Mercedes é virtual, bebê
You seein' 3D off a Perky, my baby
'Cê 'tá vendo tudo em 3D do Percocet, linda
Seein' HD off the 2C, my baby
Vendo tudo em HD do alucinógeno, linda
31 gang it get spooky, my baby
Gang 31 arrepia, bebê
How can I worry 'bout blockin' with buttons
Por que eu vou esquentar a cabeça com o botão do block
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
Se os meus mano 'tão aqui de Glock?
How can I not be the topic discussion
Como é que eu não vou ser o assunto do momento
When niggas got rich off of droppin' my govy?
Se é com a minha pensão do governo que neguim enricou
How do you even be rockin' with buddy?
Diz aí como é que 'cê 'tá finim com esse chegado?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
Das foto que eu vi, eu achei, 'que cara manjado'
Take it from him and I leave him with nothin'
Se confiar nele vou deixar ele zerado
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Ela quer viralizar (viralizar), 'tamo fudendo a horas (horas)
That pussy got power, that pussy got power
Essa buceta tem o poder, tem o poder
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Molhadinha de chuveiro (molhadinha), a periquita é de fuder (fuder)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Nóis não fez jura de amor (jura), ela não 'tá fudendo com figura
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
'To madeirando ela forte (forte), nóis 'tá brincando com a morte (morte)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Ela cheirando pó (pó), nóis 'tá loucão faz horas (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Brinca com fogo vai se queimar (fogo), essa buceta no fogo vai crispar (skeet-skeet)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Falei pro parça que ela é da galera (da galera, parça)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Si Young Metro no confía en ti, te dispararé)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Ella se quiere hacer viral (viral), follamos por horas (horas)
That pussy got power, that pussy got power
Esa conchita tiene poder, esa conchita tiene poder
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Mojada en la regadera (mojada), esa conchita se pone más escandalosa (escandalosa)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
No pronunciamos ningún voto (voto), ella no folla con ningún cobarde (nop)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Vergueándola profundo (profundo), ella se quiere alocar (alócala, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Ella inhala esa harina (harina), nos alocamos por horas (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Obtengo lo que quiero (jugamos), esa V es devorada (V)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Le dije a mi hermano, "ella es nuestra" (ella es nuestra, hermanito)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
Me estoy viniendo, mi bebé, a la mierda, daré Birkin de cocodrilo a la bebé (a la mierda)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
No tomamos descansos, ella quiere follar a diario
Had to stop, get some Percs for this lady
Tuve que detenerme, conseguir unas Percos para esta dama
We go CC, make her wanna go crazy
Vamos CC, la pone como loca
I hit Mercedes inside a Mercedes
Le doy a Mercedes dentro de un Mercedes
Power, that P got you poppin' in places (P)
Poder, esa V te tiene yendo a lugares (V)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
Le doy la V, soy el chico de la V, bebé (le doy la V, soy el chico de la V, bebé)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
Estoy en sus entrañas como la sentadilla (sentadilla)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
Le hago entrega de verga como un dealer (sí)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
Dejo unos fajos, paga tu renta (renta)
She make that lil' pussy pop like a pimple
Ella hará esa conchita reventar cual granito
I'm parkin' right here in the center (yeah)
Estoy estacionado aquí en el centro (sí)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
Le digo, "cáele", ella trapeará el atuendo
That's why I upgraded her denture (why?)
Por eso le mejoré la dentadura (¿por qué?)
In her mouth, in love with your dentals
En su boca, amo sus dentales
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Ella se quiere hacer viral (viral), follamos por horas (horas)
That pussy got power, that pussy got power
Esa conchita tiene poder, esa conchita tiene poder
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Mojada en la regadera (mojada), esa conchita se pone más escandalosa (escandalosa)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
No pronunciamos ningún voto (voto), ella no folla con ningún cobarde (nop)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Vergueándola profundo (profundo), ella se quiere alocar (alócala, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Ella inhala esa harina (harina), nos alocamos por horas (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Obtengo lo que quiero (jugamos), esa V es devorada (V)
Told my brother, "She ours" (she ours)
Le dije a mi hermano, "ella es nuestra" (ella es nuestra)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
Me estoy veniendo, mi bebé, olvida la Birkin de cocodrilo, mi bebé
Show you a link, now you workin', my baby
Te enseño el enlace, ahora trabajas, mi bebé
You fuck on me, it feel personal, baby
Me follas, se siente personal, bebé
Trust me, it's comin' full circle, my baby
Confía en mí, todo se acomodará, mi bebé
The dash in the Benz is virtual, baby
El tablero en el Benz es virtual, bebé
You seein' 3D off a Perky, my baby
Ves en 3D de una Perky, mi bebé
Seein' HD off the 2C, my baby
Ves HD de la 2C, mi bebé
31 gang it get spooky, my baby
Pandilla 31 se pone espantoso, mi bebé
How can I worry 'bout blockin' with buttons
¿Cómo puedo preocuparme de bloquear con botones
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
Cuando negros andan aquí y Glocks están presentes?
How can I not be the topic discussion
¿Cómo no puedo ser el tema de conversación
When niggas got rich off of droppin' my govy?
Cuando negros se enriquecieron con mi lazo gubernamental?
How do you even be rockin' with buddy?
¿Cómo siquiera andas con el amigo?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
Las fotos que he visto, yo así de, "mierda, qué suerte tiene"
Take it from him and I leave him with nothin'
Lo obtengo de él y lo dejo con nada
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Ella se quiere hacer viral (viral), follamos por horas (horas)
That pussy got power, that pussy got power
Esa conchita tiene poder, esa conchita tiene poder
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Mojada en la regadera (mojada), esa conchita se pone más escandalosa (escandalosa)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
No pronunciamos ningún voto (voto), ella no folla con ningún cobarde (nop)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Vergueándola profundo (profundo), ella se quiere alocar (alócala, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Ella inhala esa harina (harina), nos alocamos por horas (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Obtengo lo que quiero (jugamos), esa V es devorada (V)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Le dije a mi hermano, "ella es nuestra" (ella es nuestra, hermanito)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Sie will viral werden (viral), wir ficken stundenlang (stundenlang)
That pussy got power, that pussy got power
Diese Muschi hat Kraft, diese Muschi hat Kraft
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Sie ist feucht in der Dusche (feucht), die Muschi wird lauter (lauter)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Wir sagen kein Gelübde (Gelübde), sie fickt keinen Feigling (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Ich ficke ihn tief (tief), sie will besessen werden (hab' sie besessen, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Sie schnüffelt am Mehl, wir schnüffeln stundenlang (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Spiel' als Player (wir Player), dieser P wird verschlungen (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Sagte zu meinem Bruder: „Sie gehört uns“ (sie gehört uns, Slatty)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
Ich komme, mein Baby, scheiß drauf, geb' dem Baby Krokodil Birkin (scheiß drauf)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
Wir machen keine Pausen, sie will täglich ficken
Had to stop, get some Percs for this lady
Ich musste anhalten und ein paar Percs für die Dame besorgen
We go CC, make her wanna go crazy
Wir gehen auf's Schwanz-Karussell, damit sie durchdreht
I hit Mercedes inside a Mercedes
Ich hab' Mercedes in einem Mercedes gebumst
Power, that P got you poppin' in places (P)
Power, dieser P lässt dich aufblühen (P)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
Ich geb' ihr mein' D, ich bin der D-Boy, Baby (geb' ihr mein' D, bin der D-Boy, Baby)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
Ich bin in ihrem Bauch wie der Sit-up (Sit-up)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
Ich liefer' den Schwanz ab wie ein Dealer (ja)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
Ich habe ein paar Racks übrig, zahl deine Miete (Miete)
She make that lil' pussy pop like a pimple
Sie lässt die kleine Muschi aufplatzen wie einen Pickel
I'm parkin' right here in the center (yeah)
Ich parke genau hier in der Mitte (ja)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
Ich sage ihr: „Zieh hoch“, und sie wischt den Tropfen auf
That's why I upgraded her denture (why?)
Deshalb habe ich ihr Gebiss erneuert (warum?)
In her mouth, in love with your dentals
In ihrem Mund, verliebt in dein Gebiss
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Sie will viral werden (viral), wir ficken stundenlang (stundenlang)
That pussy got power, that pussy got power
Diese Muschi hat Kraft, diese Muschi hat Kraft
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Sie ist feucht in der Dusche (feucht), die Muschi wird lauter (lauter)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Wir sagen kein Gelübde (Gelübde), sie fickt keinen Feigling (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Ich ficke ihn tief (tief), sie will besessen werden (hab' sie besessen, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Sie schnüffelt am Mehl, wir schnüffeln stundenlang (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Spiel' als Player (wir Player), dieser P wird verschlungen (P)
Told my brother, "She ours" (she ours)
Sagte zu meinem Bruder: „Sie gehört uns“ (sie gehört uns)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
Ich komme, mein Baby, vergiss die Krokodil Birkin, mein Baby
Show you a link, now you workin', my baby
Ich zeige dir einen Link, jetzt funktionierst du, mein Baby
You fuck on me, it feel personal, baby
Du fickst mich, es fühlt sich persönlich an, Baby
Trust me, it's comin' full circle, my baby
Vertrau mir, der Kreis schließt sich, mein Baby
The dash in the Benz is virtual, baby
Das Armaturenbrett im Benz ist virtuell, Baby
You seein' 3D off a Perky, my baby
Du siehst 3D von einem Perky, mein Baby
Seein' HD off the 2C, my baby
Ich sehe HD auf der 2C, mein Baby
31 gang it get spooky, my baby
31 Gang es wird gruselig, mein Baby
How can I worry 'bout blockin' with buttons
Wie kann ich mir Sorgen machen über das Blockieren mit Knöpfen
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
Wenn Niggas hier draußen sind und Glockies geschäftlich unterwegs sind?
How can I not be the topic discussion
Wie kann ich nicht das Thema der Diskussion sein
When niggas got rich off of droppin' my govy?
Wenn Niggas reich werden, indem sie meinen Staat fallen lassen?
How do you even be rockin' with buddy?
Wie kann man mit einem Kumpel überhaupt rocken?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
Bei den Bildern, die ich gesehen habe, denke ich: „Verdammt, der hat Glück gehabt“
Take it from him and I leave him with nothin'
Nehm' es ihm weg und ich lasse ihn mit nichts zurück
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Sie will viral werden (viral), wir ficken stundenlang (stundenlang)
That pussy got power, that pussy got power
Diese Muschi hat Kraft, diese Muschi hat Kraft
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Sie ist feucht in der Dusche (feucht), die Muschi wird lauter (lauter)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Wir sagen kein Gelübde (Gelübde), sie fickt keinen Feigling (nope)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
Ich ficke ihn tief (tief), sie will besessen werden (hab' sie besessen, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Sie schnüffelt am Mehl, wir schnüffeln stundenlang (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Spiel' als Player (wir Player), dieser P wird verschlungen (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Sagte zu meinem Bruder: „Sie gehört uns“ (sie gehört uns, Slatty)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Se Young Metro non si fida di te, ti sparo)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
lei vuole diventare virale (virale), scopiamo per ore (ore)
That pussy got power, that pussy got power
Quella figa ha potere, quella figa ha potere
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Lei è bagnata nella doccia (bagnata), quella figa diventa più forte (forte)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Non stiamo dicendo nessun voto (voto), lei non scopa un codardo (no)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
La sto fottendo in profondità (in profondità), lei vuole impazzire (impazzire, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Lei sniffa quella farina (farina), impazziamo per ore (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Gioca come giocatore (noi giocatori), quella P viene divorata (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Ho detto a mio fratello: "Lei è nostra" (lei è nostra, slatty)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
Sto venendo, piccola mia, fanculo, regalerò una borsa di coccodrillo alla piccola (fanculo)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
Non facciamo pause, lei vuole scopare giornalmente
Had to stop, get some Percs for this lady
Ho dovuto smettere, prendere delle Percs per questa signorina
We go CC, make her wanna go crazy
Andiamo CC, la faccio voler impazzire
I hit Mercedes inside a Mercedes
Ho scopato Mercedes nella Mercedes
Power, that P got you poppin' in places (P)
Potere, quella P ti fa scoppiare nei posti (P)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
Le do la D, sono il d-boy, piccola (le do la D, sono il d-boy, piccola)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
Sono nella sua pancia come un piegamento (piegamento)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
Scarico il cazzo come uno spacciatore (sì)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
Ho lasciato un po' di migliaia di dollar, paga il tuo affitto
She make that lil' pussy pop like a pimple
Lei fa scoppiare quella fighetta come un brufolo
I'm parkin' right here in the center (yeah)
Parcheggio proprio qui in mezzo (sì)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
Le dico: "Accosta", asciugherà il drip
That's why I upgraded her denture (why?)
Ecco perché le ho aggiornato la dentiera (perché)
In her mouth, in love with your dentals
Nella sua bocca, innamorato dei tuoi denti
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Lei vuole diventare virale (virale), scopiamo per ore (ore)
That pussy got power, that pussy got power
Quella figa ha potere, quella figa ha potere
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Lei è bagnata nella doccia (bagnata), quella figa diventa più forte (forte)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Non stiamo dicendo nessun voto (voto), lei non scopa un codardo (no)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
La sto fottendo in profondità (in profondità), lei vuole impazzire (impazzire, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Lei sniffa quella farina (farina), impazziamo per ore (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Gioca come giocatore (noi giocatori), quella P viene divorata (P)
Told my brother, "She ours" (she ours)
Ho detto a mio fratello: "Lei è nostra" (lei è nostra, slatty)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
Sto venendo, piccola mia, dimentica della borsa di coccodrillo, piccola mia (fanculo)
Show you a link, now you workin', my baby
Ti ho mostrato un link, ora stai lavorando, piccola mia
You fuck on me, it feel personal, baby
Mi fotti, la prendo sul personale, piccola
Trust me, it's comin' full circle, my baby
Credimi, sta tornando al punto di partenza, piccola mia
The dash in the Benz is virtual, baby
Il cruscotto della Benz è virtuale, piccola
You seein' 3D off a Perky, my baby
Vedi in 3D con un Perky, piccola mia
Seein' HD off the 2C, my baby
Seein' HD fuori dal 2C, piccola mia
31 gang it get spooky, my baby
31 gang diventa spaventoso, piccola mia
How can I worry 'bout blockin' with buttons
Come posso preoccuparmi di bloccare con i pulsanti
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
Quando i niggas sono qui e Glockies sta impazzendo?
How can I not be the topic discussion
Come posso non essere l'argomento di discussione
When niggas got rich off of droppin' my govy?
Quando i niggas sono diventati ricchi lasciando cadere il mio governo?
How do you even be rockin' with buddy?
Come fai a ballare con un amico?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
Le foto che ho visto, sono tipo: "Dannazione, è stato fortunato"
Take it from him and I leave him with nothin'
Prendilo da lui e lo lascalo senza niente
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
Lei vuole diventare virale (virale), scopiamo per ore (ore)
That pussy got power, that pussy got power
Quella figa ha potere, quella figa ha potere
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
Lei è bagnata nella doccia (bagnata), quella figa diventa più forte (forte)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
Non stiamo dicendo nessun voto (voto), lei non scopa un codardo (no)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
La sto fottendo in profondità (in profondità), lei vuole impazzire (impazzire, uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
Lei sniffa quella farina (farina), impazziamo per ore (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
Gioca come giocatore (noi giocatori), quella P viene divorata (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
Ho detto a mio fratello: "Lei è nostra" (lei è nostra, slatty)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(もしYoung Metroがお前を信じないなら、俺はお前を撃つぜ)
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
彼女は拡散されたい (拡散), 俺たちは数時間ヤってる (数時間)
That pussy got power, that pussy got power
そのアソコには力がある、そのアソコには力がある
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
彼女はシャワーの中で濡れる (濡れる), アソコはだんだんと大きな音をたてる (大きな)
We ain't saying no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
俺たちは近いを言わない (誓い), 彼女は臆病者じゃない (違う)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
俺は深く入れてヤる (深く), 彼女はハイになりたい (彼女をハイにする uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
彼女はコカインを鼻ですする (コカイン), 俺たちは数時間ハイになる (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
プレイヤーとしてプレイする (俺たちはプレイヤー), そのPは貪り食われる (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
仲間に言ったんだ 「彼女は俺たちのものさ」って (彼女は俺たちのもの、イケてる女)
I'm comin', my baby, fuck it, I'll crocodile Birkin the baby (fuck it)
向かってるぜ、俺のベイビー、いいさ、クロコダイルのBirkinをベイビーに買うよ (いいさ)
We don't take breaks, she wan' fuck on the daily
俺たちは休憩をとらない、彼女は毎日ヤりたいのさ
Had to stop, get some Percs for this lady
止めなきゃ、パーコセットをいくつかこの女にやらないとな
We go CC, make her wanna go crazy
俺たちはCCに行く、彼女を狂いたくさせるのさ
I hit Mercedes inside a Mercedes
Mercedesの中でMercedesとヤった
Power, that P got you poppin' in places (P)
力、そのPはその場所でお前をセクシーにさせる (P)
I'm givin' her the D, I'm the D-boy, baby (I'm giving her the D, I'm the D-boy, baby)
俺は彼女にDを与える、俺はD-boyさ、ベイビー (俺は彼女にDを与える、俺はD-boyさ、ベイビー)
I'm in her gut like the sit-up (sit-up)
まるで腹筋のように俺は彼女の腸の中にいる (腹筋)
I drop the dick off like a dealer (yeah)
まるでディーラーの様に俺のアソコをおろす (yeah)
I left a few racks, pay your rent up (rent up)
札束をいくつか置いていった、お前の家賃を払いな (家賃を払いな)
She make that lil' pussy pop like a pimple
まるでニキビのように彼女はアソコを突き出す
I'm parkin' right here in the center (yeah)
この場所の真ん中に駐車する (yeah)
I tell her, "Pull up," she gon' mop up the drip up
彼女に言うんだ 「引き上げな」って 彼女はその滴をモップで拭くのさ
That's why I upgraded her denture (why?)
だから俺は彼女の入れ歯をアップグレードしたんだ (なんで?)
In her mouth, in love with your dentals
彼女の口の中で、歯に恋をしてる
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
彼女は拡散されたい (拡散), 俺たちは数時間ヤってる (数時間)
That pussy got power, that pussy got power
そのアソコには力がある、そのアソコには力がある
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
彼女はシャワーの中で濡れる (濡れる), アソコはだんだんと大きな音をたてる (大きな)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
俺たちは近いを言わない (誓い), 彼女は臆病者じゃない (違う)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
俺は深く入れてヤる (深く), 彼女はハイになりたい (彼女をハイにする uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
彼女はコカインを鼻ですする (コカイン), 俺たちは数時間ハイになる (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
プレイヤーとしてプレイする (俺たちはプレイヤー), そのPは貪り食われる (P)
Told my brother, "She ours" (she ours)
仲間に言ったんだ 「彼女は俺たちのものさ」って (彼女は俺たちのもの)
I'm comin', my baby, forget a crocodile Birkin, my baby
向かってるぜ、俺のベイビー、クロコダイルのBirkinのことは忘れな、ベイビー
Show you a link, now you workin', my baby
リンクを見せる、お前は今働いてるんだ、俺のベイビー
You fuck on me, it feel personal, baby
お前は俺とヤった、それは個人的な感じさ、ベイビー
Trust me, it's comin' full circle, my baby
信じてくれよ、それは完全な円になるのさ、俺のベイビー
The dash in the Benz is virtual, baby
Benzのダッシュはバーチャルだ、ベイビー
You seein' 3D off a Perky, my baby
パーコセットをやって3Dを見る、俺のベイビー
Seein' HD off the 2C, my baby
2CをやってHDを見る、俺のベイビー
31 gang it get spooky, my baby
31ギャングそれは不気味になる、俺のベイビー
How can I worry 'bout blockin' with buttons
ボタンでブロックされることをなぜ心配するんだ
When niggas is out here and Glockies is bussin'?
奴らがここに来たら、グッロク銃をぶっ放すのか?
How can I not be the topic discussion
どうしたら話題の議論にならないって言うんだ
When niggas got rich off of droppin' my govy?
奴らが俺を落として金持ちになったとしても?
How do you even be rockin' with buddy?
どうやったら仲間と一緒にできるんだ?
The pictures I've seen, I'm like, "Damn, he got lucky"
俺が見てきた状況は、まるで、「クソ、奴はついてるな」って
Take it from him and I leave him with nothin'
奴からそれを奪って、奴には何も残さないのさ
She wanna go viral (viral), we fuckin' for hours (hours)
彼女は拡散されたい (拡散), 俺たちは数時間ヤってる (数時間)
That pussy got power, that pussy got power
そのアソコには力がある、そのアソコには力がある
She wet in the shower (wet), that pussy gettin' louder (louder)
彼女はシャワーの中で濡れる (濡れる), アソコはだんだんと大きな音をたてる (大きな)
We ain't sayin' no vow (vow), she fuckin' no coward (nope)
俺たちは近いを言わない (誓い), 彼女は臆病者じゃない (違う)
I'm dickin' it deep (deep), she wanna get geeked (geek her, uh)
俺は深く入れてヤる (深く), 彼女はハイになりたい (彼女をハイにする uh)
She sniffin' that flour (flour), we geekin' for hours (skeet-skeet)
彼女はコカインを鼻ですする (コカイン), 俺たちは数時間ハイになる (skeet-skeet)
Get play as a player (we player), that P get devoured (P)
プレイヤーとしてプレイする (俺たちはプレイヤー), そのPは貪り食われる (P)
Told my brother, "She ours" (she ours, slatty)
仲間に言ったんだ 「彼女は俺たちのものさ」って (彼女は俺たちのもの、イケてる女)