Alô [Ao Vivo]

Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Sergio Carrer

Paroles Traduction

Alô 'to ligando pra saber como você está
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Pra contar que sonhei com você

(Alô) é tão bom ouvir de novo a sua voz
Apesar da distância que há entre nós
Tem uma coisa que eu preciso dizer

Na verdade eu liguei
E esse sonho inventei pra te ouvir
E pra contar que chorei
Que a solidão 'tava doendo em mim

Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você

Alô 'to ligando pra saber como você está
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Pra contar que sonhei com você

Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Apesar da distância que há entre nós
Tem uma coisa que eu preciso dizer

Na verdade eu liguei
E esse sonho inventei pra te ouvir
E pra contar que chorei
Que a solidão 'tava doendo em mim

(Oh-ah) eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você

Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você

'Tava morrendo de saudades de São Paulo

Alô

Alô 'to ligando pra saber como você está
Allo, j'appelle pour savoir comment tu vas
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Je m'ennuyais et c'est pourquoi j'ai décidé d'appeler
Pra contar que sonhei com você
Pour te dire que j'ai rêvé de toi
(Alô) é tão bom ouvir de novo a sua voz
(Allo) c'est si bon d'entendre à nouveau ta voix
Apesar da distância que há entre nós
Malgré la distance qui nous sépare
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Il y a une chose que je dois dire
Na verdade eu liguei
En réalité, j'ai appelé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Et j'ai inventé ce rêve pour t'entendre
E pra contar que chorei
Et pour te dire que j'ai pleuré
Que a solidão 'tava doendo em mim
Que la solitude me faisait mal
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, j'ai juste menti pour ne pas souffrir
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs d'envie de te voir
Alô 'to ligando pra saber como você está
Allo, j'appelle pour savoir comment tu vas
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Je m'ennuyais et c'est pourquoi j'ai décidé d'appeler
Pra contar que sonhei com você
Pour te dire que j'ai rêvé de toi
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Allo, c'est si bon d'entendre à nouveau ta voix
Apesar da distância que há entre nós
Malgré la distance qui nous sépare
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Il y a une chose que je dois dire
Na verdade eu liguei
En réalité, j'ai appelé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Et j'ai inventé ce rêve pour t'entendre
E pra contar que chorei
Et pour te dire que j'ai pleuré
Que a solidão 'tava doendo em mim
Que la solitude me faisait mal
(Oh-ah) eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) j'ai juste menti pour ne pas souffrir
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs d'envie de te voir
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, j'ai juste menti pour ne pas souffrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs d'envie de te voir
'Tava morrendo de saudades de São Paulo
Je mourais d'envie de voir São Paulo
Alô
Allo
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hello, I'm calling to see how you are
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
I was idle and so I decided to call
Pra contar que sonhei com você
To tell you that I dreamed about you
(Alô) é tão bom ouvir de novo a sua voz
(Hello) it's so good to hear your voice again
Apesar da distância que há entre nós
Despite the distance between us
Tem uma coisa que eu preciso dizer
There's something I need to say
Na verdade eu liguei
Actually, I called
E esse sonho inventei pra te ouvir
And I made up this dream to hear you
E pra contar que chorei
And to tell you that I cried
Que a solidão 'tava doendo em mim
That loneliness was hurting me
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, I only lied not to suffer
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hello, I'm calling to see how you are
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
I was idle and so I decided to call
Pra contar que sonhei com você
To tell you that I dreamed about you
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hello, it's so good to hear your voice again
Apesar da distância que há entre nós
Despite the distance between us
Tem uma coisa que eu preciso dizer
There's something I need to say
Na verdade eu liguei
Actually, I called
E esse sonho inventei pra te ouvir
And I made up this dream to hear you
E pra contar que chorei
And to tell you that I cried
Que a solidão 'tava doendo em mim
That loneliness was hurting me
(Oh-ah) eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) I only lied not to suffer
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, I only lied not to suffer
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
'Tava morrendo de saudades de São Paulo
I was dying of missing São Paulo
Alô
Hello
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hola, estoy llamando para saber cómo estás
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Estaba ocioso y por eso decidí llamar
Pra contar que sonhei com você
Para contarte que soñé contigo
(Alô) é tão bom ouvir de novo a sua voz
(Hola) es tan bueno escuchar tu voz de nuevo
Apesar da distância que há entre nós
A pesar de la distancia que hay entre nosotros
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Hay algo que necesito decir
Na verdade eu liguei
En realidad llamé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Y este sueño lo inventé para escucharte
E pra contar que chorei
Y para contarte que lloré
Que a solidão 'tava doendo em mim
Que la soledad me estaba doliendo
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, solo mentí para no sufrir
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hola, estoy llamando para saber cómo estás
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Estaba ocioso y por eso decidí llamar
Pra contar que sonhei com você
Para contarte que soñé contigo
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hola, es tan bueno escuchar tu voz de nuevo
Apesar da distância que há entre nós
A pesar de la distancia que hay entre nosotros
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Hay algo que necesito decir
Na verdade eu liguei
En realidad llamé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Y este sueño lo inventé para escucharte
E pra contar que chorei
Y para contarte que lloré
Que a solidão 'tava doendo em mim
Que la soledad me estaba doliendo
(Oh-ah) eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) solo mentí para no sufrir
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, solo mentí para no sufrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
'Tava morrendo de saudades de São Paulo
Estaba muriendo de añoranza por São Paulo
Alô
Hola
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hallo, ich rufe an um zu wissen, wie es dir geht
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ich war gelangweilt und deshalb habe ich beschlossen anzurufen
Pra contar que sonhei com você
Um dir zu erzählen, dass ich von dir geträumt habe
(Alô) é tão bom ouvir de novo a sua voz
(Hallo) es ist so schön, deine Stimme wieder zu hören
Apesar da distância que há entre nós
Trotz der Entfernung zwischen uns
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Es gibt eine Sache, die ich sagen muss
Na verdade eu liguei
In Wahrheit habe ich angerufen
E esse sonho inventei pra te ouvir
Und diesen Traum erfunden, um dich zu hören
E pra contar que chorei
Und um dir zu erzählen, dass ich geweint habe
Que a solidão 'tava doendo em mim
Dass die Einsamkeit in mir schmerzte
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hallo, ich rufe an um zu wissen, wie es dir geht
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ich war gelangweilt und deshalb habe ich beschlossen anzurufen
Pra contar que sonhei com você
Um dir zu erzählen, dass ich von dir geträumt habe
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hallo, es ist so schön, deine Stimme wieder zu hören
Apesar da distância que há entre nós
Trotz der Entfernung zwischen uns
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Es gibt eine Sache, die ich sagen muss
Na verdade eu liguei
In Wahrheit habe ich angerufen
E esse sonho inventei pra te ouvir
Und diesen Traum erfunden, um dich zu hören
E pra contar que chorei
Und um dir zu erzählen, dass ich geweint habe
Que a solidão 'tava doendo em mim
Dass die Einsamkeit in mir schmerzte
(Oh-ah) eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
'Tava morrendo de saudades de São Paulo
Ich habe São Paulo so sehr vermisst
Alô
Hallo
Alô 'to ligando pra saber como você está
Ciao, sto chiamando per sapere come stai
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ero a far niente e quindi ho deciso di chiamare
Pra contar que sonhei com você
Per dirti che ho sognato di te
(Alô) é tão bom ouvir de novo a sua voz
(Ciao) è così bello sentire di nuovo la tua voce
Apesar da distância que há entre nós
Nonostante la distanza tra noi
Tem uma coisa que eu preciso dizer
C'è una cosa che devo dire
Na verdade eu liguei
In realtà ho chiamato
E esse sonho inventei pra te ouvir
E ho inventato questo sogno per sentirti
E pra contar que chorei
E per dirti che ho pianto
Que a solidão 'tava doendo em mim
Che la solitudine mi stava facendo male
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ho solo mentito per non soffrire
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Alô 'to ligando pra saber como você está
Ciao, sto chiamando per sapere come stai
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ero a far niente e quindi ho deciso di chiamare
Pra contar que sonhei com você
Per dirti che ho sognato di te
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Ciao, è così bello sentire di nuovo la tua voce
Apesar da distância que há entre nós
Nonostante la distanza tra noi
Tem uma coisa que eu preciso dizer
C'è una cosa che devo dire
Na verdade eu liguei
In realtà ho chiamato
E esse sonho inventei pra te ouvir
E ho inventato questo sogno per sentirti
E pra contar que chorei
E per dirti che ho pianto
Que a solidão 'tava doendo em mim
Che la solitudine mi stava facendo male
(Oh-ah) eu só menti pra não sofrer
(Oh-ah) ho solo mentito per non soffrire
(Oh-ah) eu só queria te dizer
(Oh-ah) volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ho solo mentito per non soffrire
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
'Tava morrendo de saudades de São Paulo
Stavo morendo di nostalgia di San Paolo
Alô
Ciao

Curiosités sur la chanson Alô [Ao Vivo] de Gusttavo Lima

Quand la chanson “Alô [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Gusttavo Lima?
La chanson Alô [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Embaixador - 15 Anos”.
Qui a composé la chanson “Alô [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
La chanson “Alô [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima a été composée par Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Sergio Carrer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gusttavo Lima

Autres artistes de Sertanejo