A menina que não sabia o que era um coração
Quando soube que podia ter o meu em suas mãos
Usou, feito um ioiô
Fingiu saber falar de amor
Me chamando de amor
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
Como de costume, achou bem melhor trocar
Vai ser sempre assim
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
E te trocar, é sempre assim
Usou, feito um ioiô
Fingiu saber falar de amor
Me chamando de amor
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
Como de costume, achou bem melhor trocar
Vai ser sempre assim
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
E te trocar, é sempre assim
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
E te trocar, é sempre assim
A menina que não sabia o que era um coração
La petite fille qui ne savait pas ce qu'était un cœur
Quando soube que podia ter o meu em suas mãos
Quand elle a su qu'elle pouvait avoir le mien entre ses mains
Usou, feito um ioiô
Elle l'a utilisé, comme un yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Elle a prétendu savoir parler d'amour
Me chamando de amor
En m'appelant mon amour
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
À force de jouer, elle l'a cassé et n'a pas voulu le réparer
Como de costume, achou bem melhor trocar
Comme d'habitude, elle a préféré le remplacer
Vai ser sempre assim
Ça sera toujours comme ça
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Regarde-moi ici, ramassant des morceaux petit à petit
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Tu te souviendras de moi, quand tu devras ramasser
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Des morceaux petit à petit, après que quelqu'un ait joué, cassé
E te trocar, é sempre assim
Et t'ait remplacé, c'est toujours comme ça
Usou, feito um ioiô
Elle l'a utilisé, comme un yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Elle a prétendu savoir parler d'amour
Me chamando de amor
En m'appelant mon amour
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
À force de jouer, elle l'a cassé et n'a pas voulu le réparer
Como de costume, achou bem melhor trocar
Comme d'habitude, elle a préféré le remplacer
Vai ser sempre assim
Ça sera toujours comme ça
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Regarde-moi ici, ramassant des morceaux petit à petit
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Tu te souviendras de moi, quand tu devras ramasser
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Des morceaux petit à petit, après que quelqu'un ait joué, cassé
E te trocar, é sempre assim
Et t'ait remplacé, c'est toujours comme ça
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Regarde-moi ici, ramassant des morceaux petit à petit
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Tu te souviendras de moi, quand tu devras ramasser
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Des morceaux petit à petit, après que quelqu'un ait joué, cassé
E te trocar, é sempre assim
Et t'ait remplacé, c'est toujours comme ça
A menina que não sabia o que era um coração
The girl who didn't know what a heart was
Quando soube que podia ter o meu em suas mãos
When she found out she could have mine in her hands
Usou, feito um ioiô
She used it, like a yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Pretended to know how to talk about love
Me chamando de amor
Calling me love
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
From playing so much, she broke it and didn't want to fix it
Como de costume, achou bem melhor trocar
As usual, she thought it was better to replace
Vai ser sempre assim
It will always be like this
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Look at me here, picking up piece by piece
Vai lembrar de mim, quando for juntar
You will remember me, when you have to pick up
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Piece by piece, after someone plays, breaks
E te trocar, é sempre assim
And replaces you, it's always like this
Usou, feito um ioiô
She used it, like a yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Pretended to know how to talk about love
Me chamando de amor
Calling me love
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
From playing so much, she broke it and didn't want to fix it
Como de costume, achou bem melhor trocar
As usual, she thought it was better to replace
Vai ser sempre assim
It will always be like this
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Look at me here, picking up piece by piece
Vai lembrar de mim, quando for juntar
You will remember me, when you have to pick up
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Piece by piece, after someone plays, breaks
E te trocar, é sempre assim
And replaces you, it's always like this
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Look at me here, picking up piece by piece
Vai lembrar de mim, quando for juntar
You will remember me, when you have to pick up
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Piece by piece, after someone plays, breaks
E te trocar, é sempre assim
And replaces you, it's always like this
A menina que não sabia o que era um coração
La niña que no sabía lo que era un corazón
Quando soube que podia ter o meu em suas mãos
Cuando supo que podía tener el mío en sus manos
Usou, feito um ioiô
Lo usó, como un yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Fingió saber hablar de amor
Me chamando de amor
Llamándome amor
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
De tanto jugar, se rompió y no quiso arreglarlo
Como de costume, achou bem melhor trocar
Como de costumbre, pensó que era mejor cambiarlo
Vai ser sempre assim
Siempre será así
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Mírame aquí, recogiendo pedacito por pedacito
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Te acordarás de mí, cuando estés recogiendo
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Pedacito por pedacito, después de que alguien juegue, rompa
E te trocar, é sempre assim
Y te cambie, siempre es así
Usou, feito um ioiô
Lo usó, como un yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Fingió saber hablar de amor
Me chamando de amor
Llamándome amor
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
De tanto jugar, se rompió y no quiso arreglarlo
Como de costume, achou bem melhor trocar
Como de costumbre, pensó que era mejor cambiarlo
Vai ser sempre assim
Siempre será así
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Mírame aquí, recogiendo pedacito por pedacito
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Te acordarás de mí, cuando estés recogiendo
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Pedacito por pedacito, después de que alguien juegue, rompa
E te trocar, é sempre assim
Y te cambie, siempre es así
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Mírame aquí, recogiendo pedacito por pedacito
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Te acordarás de mí, cuando estés recogiendo
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Pedacito por pedacito, después de que alguien juegue, rompa
E te trocar, é sempre assim
Y te cambie, siempre es así
A menina que não sabia o que era um coração
Das Mädchen, das nicht wusste, was ein Herz ist
Quando soube que podia ter o meu em suas mãos
Als sie erfuhr, dass sie meins in ihren Händen halten könnte
Usou, feito um ioiô
Benutzte es, wie ein Jojo
Fingiu saber falar de amor
Tat so, als könnte sie von Liebe sprechen
Me chamando de amor
Nannte mich Liebe
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
Vom vielen Spielen, brach es und wollte es nicht reparieren
Como de costume, achou bem melhor trocar
Wie gewohnt, fand sie es besser zu wechseln
Vai ser sempre assim
Es wird immer so sein
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Schau mich an, ich sammle Stück für Stück
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Du wirst dich an mich erinnern, wenn du anfängst zu sammeln
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Stück für Stück, nachdem jemand gespielt hat, gebrochen hat
E te trocar, é sempre assim
Und dich ausgetauscht hat, es ist immer so
Usou, feito um ioiô
Benutzte es, wie ein Jojo
Fingiu saber falar de amor
Tat so, als könnte sie von Liebe sprechen
Me chamando de amor
Nannte mich Liebe
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
Vom vielen Spielen, brach es und wollte es nicht reparieren
Como de costume, achou bem melhor trocar
Wie gewohnt, fand sie es besser zu wechseln
Vai ser sempre assim
Es wird immer so sein
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Schau mich an, ich sammle Stück für Stück
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Du wirst dich an mich erinnern, wenn du anfängst zu sammeln
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Stück für Stück, nachdem jemand gespielt hat, gebrochen hat
E te trocar, é sempre assim
Und dich ausgetauscht hat, es ist immer so
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Schau mich an, ich sammle Stück für Stück
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Du wirst dich an mich erinnern, wenn du anfängst zu sammeln
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Stück für Stück, nachdem jemand gespielt hat, gebrochen hat
E te trocar, é sempre assim
Und dich ausgetauscht hat, es ist immer so
A menina que não sabia o que era um coração
La ragazza che non sapeva cosa fosse un cuore
Quando soube que podia ter o meu em suas mãos
Quando ha scoperto che poteva avere il mio nelle sue mani
Usou, feito um ioiô
Lo ha usato, come un yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Ha finto di saper parlare d'amore
Me chamando de amor
Chiamandomi amore
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
Dopo aver giocato tanto, lo ha rotto e non ha voluto ripararlo
Como de costume, achou bem melhor trocar
Come al solito, ha pensato fosse meglio cambiarlo
Vai ser sempre assim
Sarà sempre così
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Guardami qui, raccogliendo pezzetto per pezzetto
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Mi ricorderai, quando dovrai raccogliere
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Pezzetto per pezzetto, dopo che qualcuno avrà giocato, rotto
E te trocar, é sempre assim
E ti avrà sostituito, è sempre così
Usou, feito um ioiô
Lo ha usato, come un yo-yo
Fingiu saber falar de amor
Ha finto di saper parlare d'amore
Me chamando de amor
Chiamandomi amore
De tanto brincar, quebrou e não quis consertar
Dopo aver giocato tanto, lo ha rotto e non ha voluto ripararlo
Como de costume, achou bem melhor trocar
Come al solito, ha pensato fosse meglio cambiarlo
Vai ser sempre assim
Sarà sempre così
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Guardami qui, raccogliendo pezzetto per pezzetto
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Mi ricorderai, quando dovrai raccogliere
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Pezzetto per pezzetto, dopo che qualcuno avrà giocato, rotto
E te trocar, é sempre assim
E ti avrà sostituito, è sempre così
Olha eu aqui, juntando caquin' por caquin'
Guardami qui, raccogliendo pezzetto per pezzetto
Vai lembrar de mim, quando for juntar
Mi ricorderai, quando dovrai raccogliere
Caquin' por caquin', depois que alguém brincar, quebrar
Pezzetto per pezzetto, dopo che qualcuno avrà giocato, rotto
E te trocar, é sempre assim
E ti avrà sostituito, è sempre così