Cem Mil / Respeita o Nosso Fim [Ao Vivo - 15 Anos]

Daniel Caon, Isaias Gomes Da Silva, Marcos Silva De Lima, Marcos Vinicius Soares De Oliveira

Paroles Traduction

Let's go

Não fale mais o meu nome
Não me telefone
Por favor, não pergunte por mim

Vê se me esquece e some
Se eu te ver de longe
Viro a cara, finjo que não vi

Mas eu não vou mentir
'Tá doendo lá no fundo
Sem você, eu não consigo mais dormir

Vamos fazer assim
Melhor não me procurar
Porque eu morro de medo de te perdoar

Eu 'to falando mal de você, iê
(Que você nunca soube fazer, iê) pula, pula, tira o pé do chão, vai
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Se ela bater o dedo, eu volto

Eu 'to falando mal de você, iê
Que você nunca soube fazer, iê
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Se ela bater o dedo, eu volto

Ela não vale um real
Mas eu adoro

As mulheres dessa festa, vai

Oh, bebê

Quem 'tá muito feliz nessa noite
Bota a mão pra cima no céu
De lá pra cá, de lá pra cá
O embaixador chegou, hein

Respeita o nosso fim, bebê
Não, não, não
Meu amor, te amo tanto

Por favor
Não beija outra boca na minha frente, não
Respeita aí o luto do meu coração
Que ainda não te superou

É que só de imaginar você
Nas preliminares no sofá
Você virando o olho pra outro na
É melhor nem pensar, vem

É que eu não 'to querendo (me autodestruir) deixa, deixa
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Mais um pouquinho

Não 'to querendo me autodestruir
Deixa pelo menos
(Mais um pouquinho) as mulheres dessa noite

Aí bebê

Let's go

Vamo', arriba, yeah

É que eu não 'to querendo me autodestruir
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Mais um pouquinho

Não 'to querendo me autodestruir
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Mais um pouquinho
Respeita o nosso fim

Quem gostou, na moral, bota a mão pra cima
Bota a mão pra cima, muita palma, muita palma
Muita palma pro embaixador
Sou o teu cantor favorito, bebê

Let's go
Allons-y
Não fale mais o meu nome
Ne prononce plus mon nom
Não me telefone
Ne m'appelle pas
Por favor, não pergunte por mim
S'il te plaît, ne demande pas après moi
Vê se me esquece e some
Essaie de m'oublier et disparais
Se eu te ver de longe
Si je te vois de loin
Viro a cara, finjo que não vi
Je détourne le regard, je fais semblant de ne pas t'avoir vu
Mas eu não vou mentir
Mais je ne vais pas mentir
'Tá doendo lá no fundo
Ça fait mal au plus profond
Sem você, eu não consigo mais dormir
Sans toi, je ne peux plus dormir
Vamos fazer assim
Faisons comme ça
Melhor não me procurar
Mieux vaut ne pas me chercher
Porque eu morro de medo de te perdoar
Parce que j'ai très peur de te pardonner
Eu 'to falando mal de você, iê
Je parle mal de toi, iê
(Que você nunca soube fazer, iê) pula, pula, tira o pé do chão, vai
(Que tu n'as jamais su faire, iê) saute, saute, lève les pieds du sol, vas-y
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Cent mille, avec qui tu veux, je parie
Se ela bater o dedo, eu volto
Si elle claque des doigts, je reviens
Eu 'to falando mal de você, iê
Je parle mal de toi, iê
Que você nunca soube fazer, iê
Que tu n'as jamais su faire, iê
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Cent mille, avec qui tu veux, je parie
Se ela bater o dedo, eu volto
Si elle claque des doigts, je reviens
Ela não vale um real
Elle ne vaut pas un réal
Mas eu adoro
Mais je l'adore
As mulheres dessa festa, vai
Les femmes de cette fête, vas-y
Oh, bebê
Oh, bébé
Quem 'tá muito feliz nessa noite
Qui est très heureux ce soir
Bota a mão pra cima no céu
Lève la main vers le ciel
De lá pra cá, de lá pra cá
De là à là, de là à là
O embaixador chegou, hein
L'ambassadeur est arrivé, hein
Respeita o nosso fim, bebê
Respecte notre fin, bébé
Não, não, não
Non, non, non
Meu amor, te amo tanto
Mon amour, je t'aime tellement
Por favor
S'il te plaît
Não beija outra boca na minha frente, não
Ne pas embrasser une autre bouche devant moi, non
Respeita aí o luto do meu coração
Respecte le deuil de mon cœur
Que ainda não te superou
Qui ne t'a pas encore surmonté
É que só de imaginar você
C'est juste que d'imaginer toi
Nas preliminares no sofá
Dans les préliminaires sur le canapé
Você virando o olho pra outro na
Tu faisant les yeux doux à un autre
É melhor nem pensar, vem
Il vaut mieux ne pas y penser, viens
É que eu não 'to querendo (me autodestruir) deixa, deixa
C'est que je ne veux pas (me détruire) laisse, laisse
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Laisse au moins mon cœur t'oublier
Mais um pouquinho
Un peu plus
Não 'to querendo me autodestruir
Je ne veux pas me détruire
Deixa pelo menos
Laisse au moins
(Mais um pouquinho) as mulheres dessa noite
(Un peu plus) les femmes de cette nuit
Aí bebê
Là bébé
Let's go
Allons-y
Vamo', arriba, yeah
Allons-y, arriba, ouais
É que eu não 'to querendo me autodestruir
C'est que je ne veux pas me détruire
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Laisse au moins mon cœur t'oublier
Mais um pouquinho
Un peu plus
Não 'to querendo me autodestruir
Je ne veux pas me détruire
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Laisse au moins mon cœur t'oublier
Mais um pouquinho
Un peu plus
Respeita o nosso fim
Respecte notre fin
Quem gostou, na moral, bota a mão pra cima
Qui a aimé, sérieusement, lève la main
Bota a mão pra cima, muita palma, muita palma
Lève la main, beaucoup d'applaudissements, beaucoup d'applaudissements
Muita palma pro embaixador
Beaucoup d'applaudissements pour l'ambassadeur
Sou o teu cantor favorito, bebê
Je suis ton chanteur préféré, bébé
Let's go
Vamos
Não fale mais o meu nome
No hables más mi nombre
Não me telefone
No me llames
Por favor, não pergunte por mim
Por favor, no preguntes por mí
Vê se me esquece e some
Trata de olvidarme y desaparecer
Se eu te ver de longe
Si te veo desde lejos
Viro a cara, finjo que não vi
Giro la cara, finjo que no te vi
Mas eu não vou mentir
Pero no voy a mentir
'Tá doendo lá no fundo
Está doliendo en lo más profundo
Sem você, eu não consigo mais dormir
Sin ti, ya no puedo dormir
Vamos fazer assim
Hagamos esto
Melhor não me procurar
Mejor no me busques
Porque eu morro de medo de te perdoar
Porque tengo mucho miedo de perdonarte
Eu 'to falando mal de você, iê
Estoy hablando mal de ti, iê
(Que você nunca soube fazer, iê) pula, pula, tira o pé do chão, vai
(Que nunca supiste hacer, iê) salta, salta, levanta los pies del suelo, vamos
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Cien mil, con quien quieras, apuesto
Se ela bater o dedo, eu volto
Si ella chasquea los dedos, vuelvo
Eu 'to falando mal de você, iê
Estoy hablando mal de ti, iê
Que você nunca soube fazer, iê
Que nunca supiste hacer, iê
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Cien mil, con quien quieras, apuesto
Se ela bater o dedo, eu volto
Si ella chasquea los dedos, vuelvo
Ela não vale um real
Ella no vale un real
Mas eu adoro
Pero me encanta
As mulheres dessa festa, vai
Las mujeres de esta fiesta, vamos
Oh, bebê
Oh, bebé
Quem 'tá muito feliz nessa noite
Quien está muy feliz esta noche
Bota a mão pra cima no céu
Levanta la mano al cielo
De lá pra cá, de lá pra cá
De allá para acá, de allá para acá
O embaixador chegou, hein
El embajador ha llegado, eh
Respeita o nosso fim, bebê
Respeta nuestro final, bebé
Não, não, não
No, no, no
Meu amor, te amo tanto
Mi amor, te amo tanto
Por favor
Por favor
Não beija outra boca na minha frente, não
No beses otra boca frente a mí, no
Respeita aí o luto do meu coração
Respeta el luto de mi corazón
Que ainda não te superou
Que aún no te ha superado
É que só de imaginar você
Es que solo de imaginar a ti
Nas preliminares no sofá
En los preliminares en el sofá
Você virando o olho pra outro na
Tú volteando los ojos para otro en
É melhor nem pensar, vem
Es mejor ni pensar, ven
É que eu não 'to querendo (me autodestruir) deixa, deixa
Es que no quiero (autodestruirme) deja, deja
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Deja al menos que mi corazón te olvide
Mais um pouquinho
Un poco más
Não 'to querendo me autodestruir
No quiero autodestruirme
Deixa pelo menos
Deja al menos
(Mais um pouquinho) as mulheres dessa noite
(Un poco más) las mujeres de esta noche
Aí bebê
Ahí bebé
Let's go
Vamos
Vamo', arriba, yeah
Vamos, arriba, sí
É que eu não 'to querendo me autodestruir
Es que no quiero autodestruirme
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Deja al menos que mi corazón te olvide
Mais um pouquinho
Un poco más
Não 'to querendo me autodestruir
No quiero autodestruirme
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Deja al menos que mi corazón te olvide
Mais um pouquinho
Un poco más
Respeita o nosso fim
Respeta nuestro final
Quem gostou, na moral, bota a mão pra cima
Quien le gustó, en serio, levanta la mano
Bota a mão pra cima, muita palma, muita palma
Levanta la mano, muchos aplausos, muchos aplausos
Muita palma pro embaixador
Muchos aplausos para el embajador
Sou o teu cantor favorito, bebê
Soy tu cantante favorito, bebé
Let's go
Lass uns gehen
Não fale mais o meu nome
Sag meinen Namen nicht mehr
Não me telefone
Ruf mich nicht an
Por favor, não pergunte por mim
Bitte, frag nicht nach mir
Vê se me esquece e some
Versuch mich zu vergessen und verschwinde
Se eu te ver de longe
Wenn ich dich aus der Ferne sehe
Viro a cara, finjo que não vi
Drehe ich mein Gesicht weg, tue so als hätte ich dich nicht gesehen
Mas eu não vou mentir
Aber ich werde nicht lügen
'Tá doendo lá no fundo
Es tut tief im Inneren weh
Sem você, eu não consigo mais dormir
Ohne dich kann ich nicht mehr schlafen
Vamos fazer assim
Lass es uns so machen
Melhor não me procurar
Besser du suchst mich nicht
Porque eu morro de medo de te perdoar
Denn ich habe große Angst dich zu vergeben
Eu 'to falando mal de você, iê
Ich rede schlecht über dich, ja
(Que você nunca soube fazer, iê) pula, pula, tira o pé do chão, vai
(Du hast nie gewusst, wie man es macht, ja) spring, spring, hebe deine Füße vom Boden, los
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Hunderttausend, mit wem auch immer, ich wette
Se ela bater o dedo, eu volto
Wenn sie mit dem Finger schnippt, komme ich zurück
Eu 'to falando mal de você, iê
Ich rede schlecht über dich, ja
Que você nunca soube fazer, iê
Du hast nie gewusst, wie man es macht, ja
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Hunderttausend, mit wem auch immer, ich wette
Se ela bater o dedo, eu volto
Wenn sie mit dem Finger schnippt, komme ich zurück
Ela não vale um real
Sie ist keinen Cent wert
Mas eu adoro
Aber ich liebe sie
As mulheres dessa festa, vai
Die Frauen auf dieser Party, los
Oh, bebê
Oh, Baby
Quem 'tá muito feliz nessa noite
Wer ist heute Abend sehr glücklich
Bota a mão pra cima no céu
Hebt die Hand zum Himmel
De lá pra cá, de lá pra cá
Von dort nach hier, von dort nach hier
O embaixador chegou, hein
Der Botschafter ist angekommen, hey
Respeita o nosso fim, bebê
Respektiere unser Ende, Baby
Não, não, não
Nein, nein, nein
Meu amor, te amo tanto
Meine Liebe, ich liebe dich so sehr
Por favor
Bitte
Não beija outra boca na minha frente, não
Küsse nicht eine andere Person vor mir
Respeita aí o luto do meu coração
Respektiere die Trauer meines Herzens
Que ainda não te superou
Das dich noch nicht überwunden hat
É que só de imaginar você
Nur die Vorstellung von dir
Nas preliminares no sofá
Vorspiel auf dem Sofa
Você virando o olho pra outro na
Du drehst deine Augen zu einem anderen
É melhor nem pensar, vem
Besser nicht daran denken, komm
É que eu não 'to querendo (me autodestruir) deixa, deixa
Ich will mich nicht selbst zerstören (mich selbst zerstören) lass es, lass es
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Lass mein Herz dich wenigstens vergessen
Mais um pouquinho
Ein bisschen mehr
Não 'to querendo me autodestruir
Ich will mich nicht selbst zerstören
Deixa pelo menos
Lass mein Herz dich wenigstens vergessen
(Mais um pouquinho) as mulheres dessa noite
(Ein bisschen mehr) die Frauen dieser Nacht
Aí bebê
Da, Baby
Let's go
Lass uns gehen
Vamo', arriba, yeah
Los, auf geht's, yeah
É que eu não 'to querendo me autodestruir
Ich will mich nicht selbst zerstören
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Lass mein Herz dich wenigstens vergessen
Mais um pouquinho
Ein bisschen mehr
Não 'to querendo me autodestruir
Ich will mich nicht selbst zerstören
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Lass mein Herz dich wenigstens vergessen
Mais um pouquinho
Ein bisschen mehr
Respeita o nosso fim
Respektiere unser Ende
Quem gostou, na moral, bota a mão pra cima
Wer es mochte, ehrlich, hebt die Hand
Bota a mão pra cima, muita palma, muita palma
Hebt die Hand, viel Applaus, viel Applaus
Muita palma pro embaixador
Viel Applaus für den Botschafter
Sou o teu cantor favorito, bebê
Ich bin dein Lieblingssänger, Baby
Let's go
Andiamo
Não fale mais o meu nome
Non dire più il mio nome
Não me telefone
Non chiamarmi
Por favor, não pergunte por mim
Per favore, non chiedere di me
Vê se me esquece e some
Cerca di dimenticarmi e sparisci
Se eu te ver de longe
Se ti vedo da lontano
Viro a cara, finjo que não vi
Giro la faccia, faccio finta di non aver visto
Mas eu não vou mentir
Ma non mentirò
'Tá doendo lá no fundo
Fa male là in fondo
Sem você, eu não consigo mais dormir
Senza di te, non riesco più a dormire
Vamos fazer assim
Facciamo così
Melhor não me procurar
Meglio se non mi cerchi
Porque eu morro de medo de te perdoar
Perché ho una paura mortale di perdonarti
Eu 'to falando mal de você, iê
Sto parlando male di te, eh
(Que você nunca soube fazer, iê) pula, pula, tira o pé do chão, vai
(Che non hai mai saputo fare, eh) salta, salta, togli i piedi da terra, vai
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Cento mila, con chiunque, scommetto
Se ela bater o dedo, eu volto
Se lei muove un dito, torno
Eu 'to falando mal de você, iê
Sto parlando male di te, eh
Que você nunca soube fazer, iê
Che non hai mai saputo fare, eh
Cem mil, com quem quiser, eu aposto
Cento mila, con chiunque, scommetto
Se ela bater o dedo, eu volto
Se lei muove un dito, torno
Ela não vale um real
Lei non vale un centesimo
Mas eu adoro
Ma mi piace
As mulheres dessa festa, vai
Le donne di questa festa, vai
Oh, bebê
Oh, baby
Quem 'tá muito feliz nessa noite
Chi è molto felice stasera
Bota a mão pra cima no céu
Alza la mano al cielo
De lá pra cá, de lá pra cá
Da lì a qui, da lì a qui
O embaixador chegou, hein
L'ambasciatore è arrivato, eh
Respeita o nosso fim, bebê
Rispetta la nostra fine, baby
Não, não, não
No, no, no
Meu amor, te amo tanto
Amore mio, ti amo tanto
Por favor
Per favore
Não beija outra boca na minha frente, não
Non baciare un'altra bocca davanti a me, no
Respeita aí o luto do meu coração
Rispetta il lutto del mio cuore
Que ainda não te superou
Che ancora non ti ha superato
É que só de imaginar você
È che solo a immaginarti
Nas preliminares no sofá
Nelle preliminari sul divano
Você virando o olho pra outro na
Tu che fai girare gli occhi per un altro
É melhor nem pensar, vem
È meglio nemmeno pensarci, vieni
É que eu não 'to querendo (me autodestruir) deixa, deixa
È che non voglio (autodistruggermi) lascia, lascia
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Lascia almeno che il mio cuore ti dimentichi
Mais um pouquinho
Un po' di più
Não 'to querendo me autodestruir
Non voglio autodistruggermi
Deixa pelo menos
Lascia almeno
(Mais um pouquinho) as mulheres dessa noite
(Un po' di più) le donne di questa notte
Aí bebê
Ehi baby
Let's go
Andiamo
Vamo', arriba, yeah
Vamos, arriba, yeah
É que eu não 'to querendo me autodestruir
È che non voglio autodistruggermi
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Lascia almeno che il mio cuore ti dimentichi
Mais um pouquinho
Un po' di più
Não 'to querendo me autodestruir
Non voglio autodistruggermi
Deixa pelo menos o meu coração te esquecer
Lascia almeno che il mio cuore ti dimentichi
Mais um pouquinho
Un po' di più
Respeita o nosso fim
Rispetta la nostra fine
Quem gostou, na moral, bota a mão pra cima
Chi ha apprezzato, onestamente, alza la mano
Bota a mão pra cima, muita palma, muita palma
Alza la mano, tanti applausi, tanti applausi
Muita palma pro embaixador
Tanti applausi per l'ambasciatore
Sou o teu cantor favorito, bebê
Sono il tuo cantante preferito, baby

Curiosités sur la chanson Cem Mil / Respeita o Nosso Fim [Ao Vivo - 15 Anos] de Gusttavo Lima

Quand la chanson “Cem Mil / Respeita o Nosso Fim [Ao Vivo - 15 Anos]” a-t-elle été lancée par Gusttavo Lima?
La chanson Cem Mil / Respeita o Nosso Fim [Ao Vivo - 15 Anos] a été lancée en 2023, sur l’album “Embaixador - 15 Anos”.
Qui a composé la chanson “Cem Mil / Respeita o Nosso Fim [Ao Vivo - 15 Anos]” de Gusttavo Lima?
La chanson “Cem Mil / Respeita o Nosso Fim [Ao Vivo - 15 Anos]” de Gusttavo Lima a été composée par Daniel Caon, Isaias Gomes Da Silva, Marcos Silva De Lima, Marcos Vinicius Soares De Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gusttavo Lima

Autres artistes de Sertanejo