Declaração De Amor [Ao Vivo]

Altay Veloso

Paroles Traduction

Só apaixonados

Minha vida e meu mundo
São vazios sem você
Nosso amor foi tão profundo
Impossível esquecer

O meu corpo tem as suas digitais
Na jaqueta jeans, um beijo de batom
Estou pensando em te escrever
"Volte, que eu te quero", em luzes de neon

Hoje eu encontrei no carro
Um bilhete de motel
Minhas lágrimas molharam
Um pedaço de papel

São lembranças, videotapes e postais
É declaração na capa de um CD
E essa música que eu canto
Fiz aos prantos, com saudades de você

Você vai ouvir minha declaração de amor
Onde você estiver, eu vou
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Que eu amo você
Que eu não existo sem você

Hoje, eu encontrei no carro
Um bilhete de motel

Quem 'tá feliz Boston?
Com a outra mão, vai

E você vai ouvir (minha declaração de amor)
Onde (onde você estiver, eu vou) eu vou
(Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV)
(Que eu amo você)

E você vai ouvir minha declaração de amor
Onde você estiver, eu vou
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Que eu amo você
Que eu não existo sem você
Que eu não existo sem você

Só apaixonados
Seulement passionnés
Minha vida e meu mundo
Ma vie et mon monde
São vazios sem você
Sont vides sans toi
Nosso amor foi tão profundo
Notre amour était si profond
Impossível esquecer
Impossible d'oublier
O meu corpo tem as suas digitais
Mon corps porte tes empreintes digitales
Na jaqueta jeans, um beijo de batom
Sur la veste en jean, un baiser de rouge à lèvres
Estou pensando em te escrever
Je pense à t'écrire
"Volte, que eu te quero", em luzes de neon
"Reviens, je te veux", en lumières néon
Hoje eu encontrei no carro
Aujourd'hui, j'ai trouvé dans la voiture
Um bilhete de motel
Un ticket de motel
Minhas lágrimas molharam
Mes larmes ont mouillé
Um pedaço de papel
Un morceau de papier
São lembranças, videotapes e postais
Ce sont des souvenirs, des cassettes vidéo et des cartes postales
É declaração na capa de um CD
C'est une déclaration sur la couverture d'un CD
E essa música que eu canto
Et cette chanson que je chante
Fiz aos prantos, com saudades de você
Je l'ai faite en pleurant, en te manquant
Você vai ouvir minha declaração de amor
Tu vas entendre ma déclaration d'amour
Onde você estiver, eu vou
Où que tu sois, j'irai
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Tu sauras, sur les ondes de la radio ou de la télé
Que eu amo você
Que je t'aime
Que eu não existo sem você
Que je n'existe pas sans toi
Hoje, eu encontrei no carro
Aujourd'hui, j'ai trouvé dans la voiture
Um bilhete de motel
Un ticket de motel
Quem 'tá feliz Boston?
Qui est heureux à Boston ?
Com a outra mão, vai
Avec l'autre main, vas-y
E você vai ouvir (minha declaração de amor)
Et tu vas entendre (ma déclaration d'amour)
Onde (onde você estiver, eu vou) eu vou
Où (où que tu sois, j'irai) j'irai
(Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV)
(Tu sauras, sur les ondes de la radio ou de la télé)
(Que eu amo você)
(Que je t'aime)
E você vai ouvir minha declaração de amor
Et tu vas entendre ma déclaration d'amour
Onde você estiver, eu vou
Où que tu sois, j'irai
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Tu sauras, sur les ondes de la radio ou de la télé
Que eu amo você
Que je t'aime
Que eu não existo sem você
Que je n'existe pas sans toi
Que eu não existo sem você
Que je n'existe pas sans toi
Só apaixonados
Only passionate
Minha vida e meu mundo
My life and my world
São vazios sem você
Are empty without you
Nosso amor foi tão profundo
Our love was so deep
Impossível esquecer
Impossible to forget
O meu corpo tem as suas digitais
My body has your fingerprints
Na jaqueta jeans, um beijo de batom
On the denim jacket, a lipstick kiss
Estou pensando em te escrever
I'm thinking of writing to you
"Volte, que eu te quero", em luzes de neon
"Come back, I want you", in neon lights
Hoje eu encontrei no carro
Today I found in the car
Um bilhete de motel
A motel note
Minhas lágrimas molharam
My tears wet
Um pedaço de papel
A piece of paper
São lembranças, videotapes e postais
They are memories, videotapes and postcards
É declaração na capa de um CD
It's a declaration on the cover of a CD
E essa música que eu canto
And this song that I sing
Fiz aos prantos, com saudades de você
I made it crying, missing you
Você vai ouvir minha declaração de amor
You will hear my declaration of love
Onde você estiver, eu vou
Wherever you are, I will go
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
You will know, on the waves of the radio or TV
Que eu amo você
That I love you
Que eu não existo sem você
That I don't exist without you
Hoje, eu encontrei no carro
Today, I found in the car
Um bilhete de motel
A motel note
Quem 'tá feliz Boston?
Who's happy Boston?
Com a outra mão, vai
With the other hand, go
E você vai ouvir (minha declaração de amor)
And you will hear (my declaration of love)
Onde (onde você estiver, eu vou) eu vou
Where (wherever you are, I will go) I will go
(Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV)
(You will know, on the waves of the radio or TV)
(Que eu amo você)
(That I love you)
E você vai ouvir minha declaração de amor
And you will hear my declaration of love
Onde você estiver, eu vou
Wherever you are, I will go
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
You will know, on the waves of the radio or TV
Que eu amo você
That I love you
Que eu não existo sem você
That I don't exist without you
Que eu não existo sem você
That I don't exist without you
Só apaixonados
Sólo apasionados
Minha vida e meu mundo
Mi vida y mi mundo
São vazios sem você
Están vacíos sin ti
Nosso amor foi tão profundo
Nuestro amor fue tan profundo
Impossível esquecer
Imposible de olvidar
O meu corpo tem as suas digitais
Mi cuerpo tiene tus huellas dactilares
Na jaqueta jeans, um beijo de batom
En la chaqueta de jeans, un beso de lápiz labial
Estou pensando em te escrever
Estoy pensando en escribirte
"Volte, que eu te quero", em luzes de neon
"Vuelve, te quiero", en luces de neón
Hoje eu encontrei no carro
Hoy encontré en el coche
Um bilhete de motel
Un ticket de motel
Minhas lágrimas molharam
Mis lágrimas mojaron
Um pedaço de papel
Un pedazo de papel
São lembranças, videotapes e postais
Son recuerdos, cintas de video y postales
É declaração na capa de um CD
Es una declaración en la portada de un CD
E essa música que eu canto
Y esta canción que canto
Fiz aos prantos, com saudades de você
La hice llorando, extrañándote
Você vai ouvir minha declaração de amor
Vas a escuchar mi declaración de amor
Onde você estiver, eu vou
Dondequiera que estés, iré
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Sabrás, en las ondas de la radio o la TV
Que eu amo você
Que te amo
Que eu não existo sem você
Que no existo sin ti
Hoje, eu encontrei no carro
Hoy, encontré en el coche
Um bilhete de motel
Un ticket de motel
Quem 'tá feliz Boston?
¿Quién está feliz en Boston?
Com a outra mão, vai
Con la otra mano, va
E você vai ouvir (minha declaração de amor)
Y vas a escuchar (mi declaración de amor)
Onde (onde você estiver, eu vou) eu vou
Donde (dondequiera que estés, iré) iré
(Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV)
(Sabrás, en las ondas de la radio o la TV)
(Que eu amo você)
(Que te amo)
E você vai ouvir minha declaração de amor
Y vas a escuchar mi declaración de amor
Onde você estiver, eu vou
Dondequiera que estés, iré
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Sabrás, en las ondas de la radio o la TV
Que eu amo você
Que te amo
Que eu não existo sem você
Que no existo sin ti
Que eu não existo sem você
Que no existo sin ti
Só apaixonados
Nur Verliebte
Minha vida e meu mundo
Mein Leben und meine Welt
São vazios sem você
Sind leer ohne dich
Nosso amor foi tão profundo
Unsere Liebe war so tief
Impossível esquecer
Unmöglich zu vergessen
O meu corpo tem as suas digitais
Mein Körper trägt deine Fingerabdrücke
Na jaqueta jeans, um beijo de batom
Auf der Jeansjacke, ein Lippenstiftkuss
Estou pensando em te escrever
Ich denke darüber nach, dir zu schreiben
"Volte, que eu te quero", em luzes de neon
"Komm zurück, ich will dich", in Neonlichtern
Hoje eu encontrei no carro
Heute habe ich im Auto
Um bilhete de motel
Einen Motelzettel gefunden
Minhas lágrimas molharam
Meine Tränen haben
Um pedaço de papel
Ein Stück Papier durchnässt
São lembranças, videotapes e postais
Es sind Erinnerungen, Videobänder und Postkarten
É declaração na capa de um CD
Es ist eine Liebeserklärung auf dem Cover einer CD
E essa música que eu canto
Und dieses Lied, das ich singe
Fiz aos prantos, com saudades de você
Habe ich unter Tränen gemacht, aus Sehnsucht nach dir
Você vai ouvir minha declaração de amor
Du wirst meine Liebeserklärung hören
Onde você estiver, eu vou
Wo auch immer du bist, ich komme
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Du wirst es wissen, über die Wellen des Radios oder des Fernsehens
Que eu amo você
Dass ich dich liebe
Que eu não existo sem você
Dass ich ohne dich nicht existiere
Hoje, eu encontrei no carro
Heute habe ich im Auto
Um bilhete de motel
Einen Motelzettel gefunden
Quem 'tá feliz Boston?
Wer ist glücklich in Boston?
Com a outra mão, vai
Mit der anderen Hand, los
E você vai ouvir (minha declaração de amor)
Und du wirst hören (meine Liebeserklärung)
Onde (onde você estiver, eu vou) eu vou
Wo (wo auch immer du bist, ich komme) ich komme
(Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV)
(Du wirst es wissen, über die Wellen des Radios oder des Fernsehens)
(Que eu amo você)
(Dass ich dich liebe)
E você vai ouvir minha declaração de amor
Und du wirst meine Liebeserklärung hören
Onde você estiver, eu vou
Wo auch immer du bist, ich komme
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Du wirst es wissen, über die Wellen des Radios oder des Fernsehens
Que eu amo você
Dass ich dich liebe
Que eu não existo sem você
Dass ich ohne dich nicht existiere
Que eu não existo sem você
Dass ich ohne dich nicht existiere
Só apaixonados
Solo innamorati
Minha vida e meu mundo
La mia vita e il mio mondo
São vazios sem você
Sono vuoti senza di te
Nosso amor foi tão profundo
Il nostro amore era così profondo
Impossível esquecer
Impossibile da dimenticare
O meu corpo tem as suas digitais
Il mio corpo ha le tue impronte digitali
Na jaqueta jeans, um beijo de batom
Sulla giacca di jeans, un bacio di rossetto
Estou pensando em te escrever
Sto pensando di scriverti
"Volte, que eu te quero", em luzes de neon
"Torna, ti voglio", in luci al neon
Hoje eu encontrei no carro
Oggi ho trovato in auto
Um bilhete de motel
Un biglietto del motel
Minhas lágrimas molharam
Le mie lacrime hanno bagnato
Um pedaço de papel
Un pezzo di carta
São lembranças, videotapes e postais
Sono ricordi, videocassette e cartoline
É declaração na capa de um CD
È una dichiarazione sulla copertina di un CD
E essa música que eu canto
E questa canzone che canto
Fiz aos prantos, com saudades de você
L'ho fatta piangendo, con la nostalgia di te
Você vai ouvir minha declaração de amor
Sentirai la mia dichiarazione d'amore
Onde você estiver, eu vou
Dove che tu sia, io verrò
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Saprai, sulle onde della radio o della TV
Que eu amo você
Che ti amo
Que eu não existo sem você
Che non esisto senza di te
Hoje, eu encontrei no carro
Oggi, ho trovato in auto
Um bilhete de motel
Un biglietto del motel
Quem 'tá feliz Boston?
Chi è felice a Boston?
Com a outra mão, vai
Con l'altra mano, vai
E você vai ouvir (minha declaração de amor)
E sentirai (la mia dichiarazione d'amore)
Onde (onde você estiver, eu vou) eu vou
Dove (dove che tu sia, io verrò) io verrò
(Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV)
(Saprai, sulle onde della radio o della TV)
(Que eu amo você)
(Che ti amo)
E você vai ouvir minha declaração de amor
E sentirai la mia dichiarazione d'amore
Onde você estiver, eu vou
Dove che tu sia, io verrò
Você vai saber, nas ondas do rádio ou da TV
Saprai, sulle onde della radio o della TV
Que eu amo você
Che ti amo
Que eu não existo sem você
Che non esisto senza di te
Que eu não existo sem você
Che non esisto senza di te

Curiosités sur la chanson Declaração De Amor [Ao Vivo] de Gusttavo Lima

Quand la chanson “Declaração De Amor [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Gusttavo Lima?
La chanson Declaração De Amor [Ao Vivo] a été lancée en 2021, sur l’album “Buteco in Boston”.
Qui a composé la chanson “Declaração De Amor [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
La chanson “Declaração De Amor [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima a été composée par Altay Veloso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gusttavo Lima

Autres artistes de Sertanejo