Saudade Fudida [Ao Vivo]

Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Elan Rubio, Marcello Henrique, Marco Esteves

Paroles Traduction

Teu sorriso vai durar de zero a seis
Enquanto o copo estiver cheio
E suas amigas rebolando ao som do DJ
'To falando de uma coisa que eu sei
Vida vazia, cama fria, essa agonia
Que 'cê vai passar
Já passei

Volta enquanto é tempo
E corre deste lugar logo
'Cê 'tá mentindo pra saudade
É obvio
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Nem pra foto
Vem vem

Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Virar de novo essa bebida
A gente onde é que fica?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ficar naquela saudade fudida
Que eu 'to sentindo que você
Não sente ainda

Oba
O embaixador
Vai

Volta enquanto é tempo
E corre deste lugar logo
'Cê 'tá mentindo pra saudade
É obvio
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Nem pra foto

Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Virar de novo essa bebida
A gente onde é que fica?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ficar naquela saudade fudida
Que eu 'to sentindo que você

Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Virar de novo essa bebida
A gente onde é que fica?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ficar naquela saudade fudida
Que eu 'to sentindo que você
Não sente ainda

Quem gostou faz barulho

Teu sorriso vai durar de zero a seis
Ton sourire durera de zéro à six
Enquanto o copo estiver cheio
Tant que le verre sera plein
E suas amigas rebolando ao som do DJ
Et tes amies qui dansent au son du DJ
'To falando de uma coisa que eu sei
Je parle de quelque chose que je sais
Vida vazia, cama fria, essa agonia
Vie vide, lit froid, cette agonie
Que 'cê vai passar
Que tu vas passer
Já passei
J'ai déjà passé
Volta enquanto é tempo
Reviens pendant qu'il est encore temps
E corre deste lugar logo
Et cours loin de cet endroit
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Tu mens à la nostalgie
É obvio
C'est évident
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Bientôt tu ne pourras plus sourire
Nem pra foto
Même pour la photo
Vem vem
Viens viens
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, c'est ça que tu veux pour ta vie ?
Virar de novo essa bebida
Reprendre cette boisson
A gente onde é que fica?
Où est-ce qu'on reste ?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, c'est ça que tu veux pour notre vie ?
Ficar naquela saudade fudida
Rester dans cette nostalgie foutue
Que eu 'to sentindo que você
Que je ressens et que tu
Não sente ainda
Ne ressens pas encore
Oba
Oba
O embaixador
L'ambassadeur
Vai
Va
Volta enquanto é tempo
Reviens pendant qu'il est encore temps
E corre deste lugar logo
Et cours loin de cet endroit
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Tu mens à la nostalgie
É obvio
C'est évident
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Bientôt tu ne pourras plus sourire
Nem pra foto
Même pour la photo
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, c'est ça que tu veux pour ta vie ?
Virar de novo essa bebida
Reprendre cette boisson
A gente onde é que fica?
Où est-ce qu'on reste ?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, c'est ça que tu veux pour notre vie ?
Ficar naquela saudade fudida
Rester dans cette nostalgie foutue
Que eu 'to sentindo que você
Que je ressens et que tu
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, c'est ça que tu veux pour ta vie ?
Virar de novo essa bebida
Reprendre cette boisson
A gente onde é que fica?
Où est-ce qu'on reste ?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, c'est ça que tu veux pour notre vie ?
Ficar naquela saudade fudida
Rester dans cette nostalgie foutue
Que eu 'to sentindo que você
Que je ressens et que tu
Não sente ainda
Ne ressens pas encore
Quem gostou faz barulho
Qui a aimé fait du bruit
Teu sorriso vai durar de zero a seis
Your smile will last from zero to six
Enquanto o copo estiver cheio
As long as the glass is full
E suas amigas rebolando ao som do DJ
And your friends dancing to the DJ's sound
'To falando de uma coisa que eu sei
I'm talking about something I know
Vida vazia, cama fria, essa agonia
Empty life, cold bed, this agony
Que 'cê vai passar
That you're going to go through
Já passei
I've been there
Volta enquanto é tempo
Come back while there's time
E corre deste lugar logo
And run away from this place soon
'Cê 'tá mentindo pra saudade
You're lying to the longing
É obvio
It's obvious
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Soon you won't be able to smile
Nem pra foto
Not even for a photo
Vem vem
Come come
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, is this what you want for your life?
Virar de novo essa bebida
To turn to drink again
A gente onde é que fica?
Where do we stand?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, is this what you want for our life?
Ficar naquela saudade fudida
To stay in that fucked up longing
Que eu 'to sentindo que você
That I'm feeling that you
Não sente ainda
Don't feel yet
Oba
Hooray
O embaixador
The ambassador
Vai
Go
Volta enquanto é tempo
Come back while there's time
E corre deste lugar logo
And run away from this place soon
'Cê 'tá mentindo pra saudade
You're lying to the longing
É obvio
It's obvious
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Soon you won't be able to smile
Nem pra foto
Not even for a photo
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, is this what you want for your life?
Virar de novo essa bebida
To turn to drink again
A gente onde é que fica?
Where do we stand?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, is this what you want for our life?
Ficar naquela saudade fudida
To stay in that fucked up longing
Que eu 'to sentindo que você
That I'm feeling that you
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, is this what you want for your life?
Virar de novo essa bebida
To turn to drink again
A gente onde é que fica?
Where do we stand?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, is this what you want for our life?
Ficar naquela saudade fudida
To stay in that fucked up longing
Que eu 'to sentindo que você
That I'm feeling that you
Não sente ainda
Don't feel yet
Quem gostou faz barulho
Who liked it make some noise
Teu sorriso vai durar de zero a seis
Tu sonrisa durará de cero a seis
Enquanto o copo estiver cheio
Mientras el vaso esté lleno
E suas amigas rebolando ao som do DJ
Y tus amigas se mueven al ritmo del DJ
'To falando de uma coisa que eu sei
Estoy hablando de algo que sé
Vida vazia, cama fria, essa agonia
Vida vacía, cama fría, esa agonía
Que 'cê vai passar
Que vas a pasar
Já passei
Ya pasé
Volta enquanto é tempo
Regresa mientras hay tiempo
E corre deste lugar logo
Y corre de este lugar pronto
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Estás mintiendo a la nostalgia
É obvio
Es obvio
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Pronto no podrás sonreír
Nem pra foto
Ni para la foto
Vem vem
Ven ven
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, ¿es eso lo que quieres para tu vida?
Virar de novo essa bebida
Volver a esa bebida
A gente onde é que fica?
¿Dónde quedamos nosotros?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, ¿es eso lo que quieres para nuestra vida?
Ficar naquela saudade fudida
Quedarse en esa nostalgia jodida
Que eu 'to sentindo que você
Que estoy sintiendo que tú
Não sente ainda
Aún no sientes
Oba
Oba
O embaixador
El embajador
Vai
Va
Volta enquanto é tempo
Regresa mientras hay tiempo
E corre deste lugar logo
Y corre de este lugar pronto
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Estás mintiendo a la nostalgia
É obvio
Es obvio
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Pronto no podrás sonreír
Nem pra foto
Ni para la foto
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, ¿es eso lo que quieres para tu vida?
Virar de novo essa bebida
Volver a esa bebida
A gente onde é que fica?
¿Dónde quedamos nosotros?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, ¿es eso lo que quieres para nuestra vida?
Ficar naquela saudade fudida
Quedarse en esa nostalgia jodida
Que eu 'to sentindo que você
Que estoy sintiendo que tú
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, ¿es eso lo que quieres para tu vida?
Virar de novo essa bebida
Volver a esa bebida
A gente onde é que fica?
¿Dónde quedamos nosotros?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, ¿es eso lo que quieres para nuestra vida?
Ficar naquela saudade fudida
Quedarse en esa nostalgia jodida
Que eu 'to sentindo que você
Que estoy sintiendo que tú
Não sente ainda
Aún no sientes
Quem gostou faz barulho
Quien gustó hace ruido
Teu sorriso vai durar de zero a seis
Dein Lächeln wird von null bis sechs dauern
Enquanto o copo estiver cheio
Solange das Glas voll ist
E suas amigas rebolando ao som do DJ
Und deine Freundinnen tanzen zur Musik des DJs
'To falando de uma coisa que eu sei
Ich spreche von etwas, das ich weiß
Vida vazia, cama fria, essa agonia
Leeres Leben, kaltes Bett, diese Qual
Que 'cê vai passar
Die du durchmachen wirst
Já passei
Ich habe es schon durchgemacht
Volta enquanto é tempo
Komm zurück, solange es noch Zeit ist
E corre deste lugar logo
Und lauf schnell von diesem Ort weg
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Du lügst die Sehnsucht an
É obvio
Es ist offensichtlich
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Bald wirst du nicht mehr lächeln können
Nem pra foto
Nicht einmal für ein Foto
Vem vem
Komm, komm
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, ist das, was du für dein Leben willst?
Virar de novo essa bebida
Wieder dieses Getränk zu kippen
A gente onde é que fica?
Wo bleiben wir dabei?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, ist das, was du für unser Leben willst?
Ficar naquela saudade fudida
In dieser verdammten Sehnsucht zu bleiben
Que eu 'to sentindo que você
Die ich fühle, dass du
Não sente ainda
Noch nicht fühlst
Oba
Hurra
O embaixador
Der Botschafter
Vai
Los
Volta enquanto é tempo
Komm zurück, solange es noch Zeit ist
E corre deste lugar logo
Und lauf schnell von diesem Ort weg
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Du lügst die Sehnsucht an
É obvio
Es ist offensichtlich
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Bald wirst du nicht mehr lächeln können
Nem pra foto
Nicht einmal für ein Foto
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, ist das, was du für dein Leben willst?
Virar de novo essa bebida
Wieder dieses Getränk zu kippen
A gente onde é que fica?
Wo bleiben wir dabei?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, ist das, was du für unser Leben willst?
Ficar naquela saudade fudida
In dieser verdammten Sehnsucht zu bleiben
Que eu 'to sentindo que você
Die ich fühle, dass du
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, ist das, was du für dein Leben willst?
Virar de novo essa bebida
Wieder dieses Getränk zu kippen
A gente onde é que fica?
Wo bleiben wir dabei?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, ist das, was du für unser Leben willst?
Ficar naquela saudade fudida
In dieser verdammten Sehnsucht zu bleiben
Que eu 'to sentindo que você
Die ich fühle, dass du
Não sente ainda
Noch nicht fühlst
Quem gostou faz barulho
Wer es mochte, macht Lärm
Teu sorriso vai durar de zero a seis
Il tuo sorriso durerà da zero a sei
Enquanto o copo estiver cheio
Finché il bicchiere sarà pieno
E suas amigas rebolando ao som do DJ
E le tue amiche che ballano al ritmo del DJ
'To falando de uma coisa que eu sei
Sto parlando di qualcosa che conosco
Vida vazia, cama fria, essa agonia
Vita vuota, letto freddo, questa agonia
Que 'cê vai passar
Che passerai
Já passei
Ho già passato
Volta enquanto é tempo
Torna mentre c'è tempo
E corre deste lugar logo
E scappa da questo posto subito
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Stai mentendo alla nostalgia
É obvio
È ovvio
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Tra poco non riuscirai a sorridere
Nem pra foto
Nemmeno per la foto
Vem vem
Vieni vieni
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, è questo che vuoi per la tua vita?
Virar de novo essa bebida
Ritornare a quella bevanda
A gente onde é que fica?
Dove restiamo noi?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, è questo che vuoi per la nostra vita?
Ficar naquela saudade fudida
Rimanere in quella nostalgia maledetta
Que eu 'to sentindo que você
Che sto sentendo che tu
Não sente ainda
Non senti ancora
Oba
Oba
O embaixador
L'ambasciatore
Vai
Vai
Volta enquanto é tempo
Torna mentre c'è tempo
E corre deste lugar logo
E scappa da questo posto subito
'Cê 'tá mentindo pra saudade
Stai mentendo alla nostalgia
É obvio
È ovvio
Daqui a pouco 'cê não vai dar conta de sorrir
Tra poco non riuscirai a sorridere
Nem pra foto
Nemmeno per la foto
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, è questo che vuoi per la tua vita?
Virar de novo essa bebida
Ritornare a quella bevanda
A gente onde é que fica?
Dove restiamo noi?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, è questo che vuoi per la nostra vita?
Ficar naquela saudade fudida
Rimanere in quella nostalgia maledetta
Que eu 'to sentindo que você
Che sto sentendo che tu
Ah, é isso que 'cê quer pra sua vida?
Ah, è questo che vuoi per la tua vita?
Virar de novo essa bebida
Ritornare a quella bevanda
A gente onde é que fica?
Dove restiamo noi?
Ah, é isso que 'cê quer pra nossa vida?
Ah, è questo che vuoi per la nostra vita?
Ficar naquela saudade fudida
Rimanere in quella nostalgia maledetta
Que eu 'to sentindo que você
Che sto sentendo che tu
Não sente ainda
Non senti ancora
Quem gostou faz barulho
Chi ha gradito fa rumore

Curiosités sur la chanson Saudade Fudida [Ao Vivo] de Gusttavo Lima

Quand la chanson “Saudade Fudida [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Gusttavo Lima?
La chanson Saudade Fudida [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “Buteco Goiânia”.
Qui a composé la chanson “Saudade Fudida [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
La chanson “Saudade Fudida [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima a été composée par Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Elan Rubio, Marcello Henrique, Marco Esteves.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gusttavo Lima

Autres artistes de Sertanejo