Vai Viver Sua Vida [Ao Vivo]

Ricardo Brunhera, Estanislau Torricelli

Paroles Traduction

Alô quem é?
Com quem você quer falar?
Não tem ninguém aqui com esse nome
Você se enganou, discou errado o telefone
Já te falei, não me procure mais

Alô quem é?
Não acredito que é você de novo
Querendo insistir
Já é tarde, não é hora de ligar pra mim
Porque é que você não me deixa em paz?
Quer saber, se você quer me ouvir
Então eu vou falar
Quantas vezes te liguei pedindo pra voltar
E você nem se importava com meu coração
Quer saber, você não sabe a metade do que eu passei
O que fez comigo eu não desejo pra ninguém
E só agora eu consegui me levantar do chão

Vá viver a sua vida
Vá seguir o seu caminho
Vá passar o que passei
Quando eu estava sozinho
Vá viver a sua vida
Entender o que é o amor
Vá sofrer o que sofri
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor

Vá viver a sua vida
Vá seguir o seu caminho
Vá passar o que passei
Quando eu estava sozinho
Vá viver a sua vida
Entender o que é o amor
Vá sofrer o que sofri
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor

Alô quem é?
Allo qui est-ce?
Com quem você quer falar?
Avec qui voulez-vous parler?
Não tem ninguém aqui com esse nome
Il n'y a personne ici avec ce nom
Você se enganou, discou errado o telefone
Vous vous êtes trompé, vous avez mal composé le numéro de téléphone
Já te falei, não me procure mais
Je vous l'ai déjà dit, ne me cherchez plus
Alô quem é?
Allo qui est-ce?
Não acredito que é você de novo
Je ne peux pas croire que c'est encore vous
Querendo insistir
Voulant insister
Já é tarde, não é hora de ligar pra mim
Il est tard, ce n'est pas le moment de m'appeler
Porque é que você não me deixa em paz?
Pourquoi ne me laissez-vous pas tranquille?
Quer saber, se você quer me ouvir
Vous savez quoi, si vous voulez m'entendre
Então eu vou falar
Alors je vais parler
Quantas vezes te liguei pedindo pra voltar
Combien de fois je vous ai appelé pour revenir
E você nem se importava com meu coração
Et vous ne vous souciez même pas de mon cœur
Quer saber, você não sabe a metade do que eu passei
Vous savez quoi, vous ne savez pas la moitié de ce que j'ai vécu
O que fez comigo eu não desejo pra ninguém
Ce que vous m'avez fait, je ne le souhaite à personne
E só agora eu consegui me levantar do chão
Et ce n'est que maintenant que j'ai réussi à me relever
Vá viver a sua vida
Allez vivre votre vie
Vá seguir o seu caminho
Allez suivre votre chemin
Vá passar o que passei
Allez passer ce que j'ai passé
Quando eu estava sozinho
Quand j'étais seul
Vá viver a sua vida
Allez vivre votre vie
Entender o que é o amor
Comprendre ce qu'est l'amour
Vá sofrer o que sofri
Allez souffrir ce que j'ai souffert
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Allez pleurer ce que j'ai pleuré, pour apprendre à donner de la valeur
Vá viver a sua vida
Allez vivre votre vie
Vá seguir o seu caminho
Allez suivre votre chemin
Vá passar o que passei
Allez passer ce que j'ai passé
Quando eu estava sozinho
Quand j'étais seul
Vá viver a sua vida
Allez vivre votre vie
Entender o que é o amor
Comprendre ce qu'est l'amour
Vá sofrer o que sofri
Allez souffrir ce que j'ai souffert
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Allez pleurer ce que j'ai pleuré, pour apprendre à donner de la valeur
Alô quem é?
Hello, who is this?
Com quem você quer falar?
Who do you want to speak to?
Não tem ninguém aqui com esse nome
There's no one here by that name
Você se enganou, discou errado o telefone
You're mistaken, you dialed the wrong number
Já te falei, não me procure mais
I've told you, don't look for me anymore
Alô quem é?
Hello, who is this?
Não acredito que é você de novo
I can't believe it's you again
Querendo insistir
Insisting on this
Já é tarde, não é hora de ligar pra mim
It's late, it's not the time to call me
Porque é que você não me deixa em paz?
Why won't you leave me alone?
Quer saber, se você quer me ouvir
You know what, if you want to hear me
Então eu vou falar
Then I'll speak
Quantas vezes te liguei pedindo pra voltar
How many times did I call you asking to come back
E você nem se importava com meu coração
And you didn't even care about my heart
Quer saber, você não sabe a metade do que eu passei
You know what, you don't know half of what I went through
O que fez comigo eu não desejo pra ninguém
What you did to me, I wouldn't wish on anyone
E só agora eu consegui me levantar do chão
And only now have I managed to pick myself up off the ground
Vá viver a sua vida
Go live your life
Vá seguir o seu caminho
Go follow your path
Vá passar o que passei
Go through what I went through
Quando eu estava sozinho
When I was alone
Vá viver a sua vida
Go live your life
Entender o que é o amor
Understand what love is
Vá sofrer o que sofri
Go suffer what I suffered
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Go cry what I cried, to learn to value
Vá viver a sua vida
Go live your life
Vá seguir o seu caminho
Go follow your path
Vá passar o que passei
Go through what I went through
Quando eu estava sozinho
When I was alone
Vá viver a sua vida
Go live your life
Entender o que é o amor
Understand what love is
Vá sofrer o que sofri
Go suffer what I suffered
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Go cry what I cried, to learn to value
Alô quem é?
¿Hola quién es?
Com quem você quer falar?
¿Con quién quieres hablar?
Não tem ninguém aqui com esse nome
No hay nadie aquí con ese nombre
Você se enganou, discou errado o telefone
Te has equivocado, has marcado mal el teléfono
Já te falei, não me procure mais
Ya te lo dije, no me busques más
Alô quem é?
¿Hola quién es?
Não acredito que é você de novo
No puedo creer que seas tú de nuevo
Querendo insistir
Insistiendo
Já é tarde, não é hora de ligar pra mim
Ya es tarde, no es hora de llamarme
Porque é que você não me deixa em paz?
¿Por qué no me dejas en paz?
Quer saber, se você quer me ouvir
Quieres saber, si quieres oírme
Então eu vou falar
Entonces voy a hablar
Quantas vezes te liguei pedindo pra voltar
Cuántas veces te llamé pidiendo volver
E você nem se importava com meu coração
Y a ti no te importaba mi corazón
Quer saber, você não sabe a metade do que eu passei
Quieres saber, no sabes la mitad de lo que pasé
O que fez comigo eu não desejo pra ninguém
Lo que me hiciste no se lo deseo a nadie
E só agora eu consegui me levantar do chão
Y solo ahora he conseguido levantarme del suelo
Vá viver a sua vida
Ve a vivir tu vida
Vá seguir o seu caminho
Ve a seguir tu camino
Vá passar o que passei
Ve a pasar lo que pasé
Quando eu estava sozinho
Cuando estaba solo
Vá viver a sua vida
Ve a vivir tu vida
Entender o que é o amor
Entender qué es el amor
Vá sofrer o que sofri
Ve a sufrir lo que sufrí
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Ve a llorar lo que lloré, para aprender a valorar
Vá viver a sua vida
Ve a vivir tu vida
Vá seguir o seu caminho
Ve a seguir tu camino
Vá passar o que passei
Ve a pasar lo que pasé
Quando eu estava sozinho
Cuando estaba solo
Vá viver a sua vida
Ve a vivir tu vida
Entender o que é o amor
Entender qué es el amor
Vá sofrer o que sofri
Ve a sufrir lo que sufrí
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Ve a llorar lo que lloré, para aprender a valorar
Alô quem é?
Hallo, wer ist da?
Com quem você quer falar?
Mit wem möchten Sie sprechen?
Não tem ninguém aqui com esse nome
Es gibt hier niemanden mit diesem Namen
Você se enganou, discou errado o telefone
Sie haben sich geirrt, die Telefonnummer falsch gewählt
Já te falei, não me procure mais
Ich habe es Ihnen schon gesagt, suchen Sie mich nicht mehr
Alô quem é?
Hallo, wer ist da?
Não acredito que é você de novo
Ich kann nicht glauben, dass Sie es schon wieder sind
Querendo insistir
Sie bestehen darauf
Já é tarde, não é hora de ligar pra mim
Es ist schon spät, es ist keine Zeit, mich anzurufen
Porque é que você não me deixa em paz?
Warum lassen Sie mich nicht in Ruhe?
Quer saber, se você quer me ouvir
Wissen Sie was, wenn Sie mich hören wollen
Então eu vou falar
Dann werde ich sprechen
Quantas vezes te liguei pedindo pra voltar
Wie oft habe ich Sie angerufen und gebeten, zurückzukommen
E você nem se importava com meu coração
Und Sie haben sich nicht um mein Herz gekümmert
Quer saber, você não sabe a metade do que eu passei
Wissen Sie was, Sie wissen nicht die Hälfte von dem, was ich durchgemacht habe
O que fez comigo eu não desejo pra ninguém
Was Sie mit mir gemacht haben, wünsche ich niemandem
E só agora eu consegui me levantar do chão
Und erst jetzt konnte ich mich vom Boden erheben
Vá viver a sua vida
Gehen Sie und leben Sie Ihr Leben
Vá seguir o seu caminho
Gehen Sie Ihren Weg
Vá passar o que passei
Erleben Sie, was ich erlebt habe
Quando eu estava sozinho
Als ich alleine war
Vá viver a sua vida
Gehen Sie und leben Sie Ihr Leben
Entender o que é o amor
Verstehen Sie, was Liebe ist
Vá sofrer o que sofri
Erleiden Sie, was ich gelitten habe
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Weinen Sie, was ich geweint habe, um zu lernen, zu schätzen
Vá viver a sua vida
Gehen Sie und leben Sie Ihr Leben
Vá seguir o seu caminho
Gehen Sie Ihren Weg
Vá passar o que passei
Erleben Sie, was ich erlebt habe
Quando eu estava sozinho
Als ich alleine war
Vá viver a sua vida
Gehen Sie und leben Sie Ihr Leben
Entender o que é o amor
Verstehen Sie, was Liebe ist
Vá sofrer o que sofri
Erleiden Sie, was ich gelitten habe
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Weinen Sie, was ich geweint habe, um zu lernen, zu schätzen
Alô quem é?
Pronto chi è?
Com quem você quer falar?
Con chi vuoi parlare?
Não tem ninguém aqui com esse nome
Non c'è nessuno qui con quel nome
Você se enganou, discou errado o telefone
Ti sei sbagliato, hai composto il numero di telefono sbagliato
Já te falei, não me procure mais
Te l'ho già detto, non cercarmi più
Alô quem é?
Pronto chi è?
Não acredito que é você de novo
Non posso credere che tu sia di nuovo tu
Querendo insistir
Insistendo
Já é tarde, não é hora de ligar pra mim
È tardi, non è il momento di chiamarmi
Porque é que você não me deixa em paz?
Perché non mi lasci in pace?
Quer saber, se você quer me ouvir
Vuoi sapere, se vuoi sentirmi
Então eu vou falar
Allora parlerò
Quantas vezes te liguei pedindo pra voltar
Quante volte ti ho chiamato chiedendo di tornare
E você nem se importava com meu coração
E a te non importava del mio cuore
Quer saber, você não sabe a metade do que eu passei
Vuoi sapere, non sai metà di quello che ho passato
O que fez comigo eu não desejo pra ninguém
Quello che mi hai fatto non lo auguro a nessuno
E só agora eu consegui me levantar do chão
E solo ora sono riuscito a rialzarmi
Vá viver a sua vida
Vai a vivere la tua vita
Vá seguir o seu caminho
Vai a seguire la tua strada
Vá passar o que passei
Vai a passare quello che ho passato
Quando eu estava sozinho
Quando ero solo
Vá viver a sua vida
Vai a vivere la tua vita
Entender o que é o amor
Capire cos'è l'amore
Vá sofrer o que sofri
Vai a soffrire quello che ho sofferto
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Vai a piangere quello che ho pianto, per imparare a dare valore
Vá viver a sua vida
Vai a vivere la tua vita
Vá seguir o seu caminho
Vai a seguire la tua strada
Vá passar o que passei
Vai a passare quello che ho passato
Quando eu estava sozinho
Quando ero solo
Vá viver a sua vida
Vai a vivere la tua vita
Entender o que é o amor
Capire cos'è l'amore
Vá sofrer o que sofri
Vai a soffrire quello che ho sofferto
Vá chorar o que chorei, pra aprender a dar valor
Vai a piangere quello che ho pianto, per imparare a dare valore

Curiosités sur la chanson Vai Viver Sua Vida [Ao Vivo] de Gusttavo Lima

Quand la chanson “Vai Viver Sua Vida [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Gusttavo Lima?
La chanson Vai Viver Sua Vida [Ao Vivo] a été lancée en 2019, sur l’album “O Embaixador In Cariri”.
Qui a composé la chanson “Vai Viver Sua Vida [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
La chanson “Vai Viver Sua Vida [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima a été composée par Ricardo Brunhera, Estanislau Torricelli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gusttavo Lima

Autres artistes de Sertanejo