Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Yeah, yeah, yeah
High as fuck, high as, ee
Mon premier 'lum, fin d'la vingtaine, jeune et innocent
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Codéine, codéine, codéine, codéine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Codéine, codéine, codéine, codéine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
C'est bien d'avoir des connexions mais c'est mieux d'être le plug
Bien sûr, si j'te parle, c'est juste pour baiser, bitch, what's up?
J'suis tombé dans la lean, j'venais d'avoir mes 19
Ça tournait dans le Nord avec la sacoche pleine de puff
Bébé, j'viens du square mais j'ai des frérots sur la place
J'ai des frérots à la tess, mon reuf, ceux qui veulent ma place
2022, oh, ma codéine 19, codéine 19, codéine 19
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Codéine, codéine, codéine, codéine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Codéine, codéine, codéine, codéine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim, sim-sim-sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
High as fuck, high as, ee
Alto como o inferno, alto como, ee
Mon premier 'lum, fin d'la vingtaine, jeune et innocent
Meu primeiro álbum, fim dos vinte, jovem e inocente
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Minha nova garota, ela tem trinta, só faço coisas sujas com ela
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Apartamento, novo penthouse, como vai, irmão?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Scam, scam, diga-nos o que você quer, tudo menos tempo
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
A Rolls Royce na frente do Nobu, Château d'Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeína ontem, codeína amanhã, codeína
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Alto como o inferno, você pode levar um tiro se não souber o código
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Alto como o inferno, vejo a vida em roxo, estou afogado em codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Vejo a vida em roxo, estou afogado em codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Vejo a vida em roxo, estou afogado em codeína, mmh
C'est bien d'avoir des connexions mais c'est mieux d'être le plug
É bom ter conexões, mas é melhor ser o plug
Bien sûr, si j'te parle, c'est juste pour baiser, bitch, what's up?
Claro, se eu estou falando com você, é só para transar, garota, e aí?
J'suis tombé dans la lean, j'venais d'avoir mes 19
Caí na lean, tinha acabado de fazer 19
Ça tournait dans le Nord avec la sacoche pleine de puff
Estava rodando no Norte com a bolsa cheia de puff
Bébé, j'viens du square mais j'ai des frérots sur la place
Baby, eu venho da praça, mas tenho irmãos na praça
J'ai des frérots à la tess, mon reuf, ceux qui veulent ma place
Tenho irmãos no gueto, meu irmão, aqueles que querem o meu lugar
2022, oh, ma codéine 19, codéine 19, codéine 19
2022, oh, minha codeína 19, codeína 19, codeína 19
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Minha nova garota, ela tem trinta, só faço coisas sujas com ela
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Apartamento, novo penthouse, como vai, irmão?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Scam, scam, diga-nos o que você quer, tudo menos tempo
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
A Rolls Royce na frente do Nobu, Château d'Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeína ontem, codeína amanhã, codeína
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Alto como o inferno, você pode levar um tiro se não souber o código
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Alto como o inferno, vejo a vida em roxo, estou afogado em codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Vejo a vida em roxo, estou afogado em codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Vejo a vida em roxo, estou afogado em codeína, mmh
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
High as fuck, high as, ee
High as fuck, high as, ee
Mon premier 'lum, fin d'la vingtaine, jeune et innocent
My first album, end of my twenties, young and innocent
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
My new bitch, she's in her thirties, I only do dirty to her
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Apartment, new penthouse, what's up, blood?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Scam, scam, tell us what you want, everything except time
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
The Rolls Royce in front of Nobu, Versailles Castle
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeine yesterday, codeine tomorrow, codeine
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
High as fuck, you can get shot if you don't know the code
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
High as fuck, I see life in purple, I'm drowned in codeine
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeine, codeine, codeine, codeine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
I see life in purple, I'm drowned in codeine
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeine, codeine, codeine, codeine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
I see life in purple, I'm drowned in codeine, mmh
C'est bien d'avoir des connexions mais c'est mieux d'être le plug
It's good to have connections but it's better to be the plug
Bien sûr, si j'te parle, c'est juste pour baiser, bitch, what's up?
Of course, if I talk to you, it's just to fuck, bitch, what's up?
J'suis tombé dans la lean, j'venais d'avoir mes 19
I fell into the lean, I had just turned 19
Ça tournait dans le Nord avec la sacoche pleine de puff
It was spinning in the North with a bag full of puff
Bébé, j'viens du square mais j'ai des frérots sur la place
Baby, I come from the square but I have brothers in the place
J'ai des frérots à la tess, mon reuf, ceux qui veulent ma place
I have brothers in the hood, my bro, those who want my place
2022, oh, ma codéine 19, codéine 19, codéine 19
2022, oh, my codeine 19, codeine 19, codeine 19
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
My new bitch, she's in her thirties, I only do dirty to her
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Apartment, new penthouse, what's up, blood?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Scam, scam, tell us what you want, everything except time
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
The Rolls Royce in front of Nobu, Versailles Castle
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeine yesterday, codeine tomorrow, codeine
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
High as fuck, you can get shot if you don't know the code
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
High as fuck, I see life in purple, I'm drowned in codeine
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeine, codeine, codeine, codeine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
I see life in purple, I'm drowned in codeine
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeine, codeine, codeine, codeine
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
I see life in purple, I'm drowned in codeine, mmh
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí, sí-sí-sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
High as fuck, high as, ee
Alto como una cometa, alto como, ee
Mon premier 'lum, fin d'la vingtaine, jeune et innocent
Mi primer 'lum, fin de los veinte, joven e inocente
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Mi nueva chica, ella tiene treinta, solo le hago cosas sucias
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Apartamento, nuevo ático, ¿qué pasa, hermano?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Estafa, estafa, dime lo que quieres, todo excepto el tiempo
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
El Rolls Royce frente al Nobu, Château d'Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeína ayer, codeína mañana, codeína
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Alto como una cometa, puedes recibir un disparo si no conoces el código
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Alto como una cometa, veo la vida en morado, estoy ahogado en la codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Veo la vida en morado, estoy ahogado en la codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Veo la vida en morado, estoy ahogado en la codeína, mmh
C'est bien d'avoir des connexions mais c'est mieux d'être le plug
Es bueno tener conexiones pero es mejor ser el enchufe
Bien sûr, si j'te parle, c'est juste pour baiser, bitch, what's up?
Por supuesto, si te hablo, es solo para follar, chica, ¿qué pasa?
J'suis tombé dans la lean, j'venais d'avoir mes 19
Caí en la lean, acababa de cumplir 19
Ça tournait dans le Nord avec la sacoche pleine de puff
Estaba girando en el Norte con la bolsa llena de hierba
Bébé, j'viens du square mais j'ai des frérots sur la place
Bebé, vengo de la plaza pero tengo hermanos en la plaza
J'ai des frérots à la tess, mon reuf, ceux qui veulent ma place
Tengo hermanos en el gueto, mi hermano, los que quieren mi lugar
2022, oh, ma codéine 19, codéine 19, codéine 19
2022, oh, mi codeína 19, codeína 19, codeína 19
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Mi nueva chica, ella tiene treinta, solo le hago cosas sucias
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Apartamento, nuevo ático, ¿qué pasa, hermano?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Estafa, estafa, dime lo que quieres, todo excepto el tiempo
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
El Rolls Royce frente al Nobu, Château d'Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeína ayer, codeína mañana, codeína
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Alto como una cometa, puedes recibir un disparo si no conoces el código
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Alto como una cometa, veo la vida en morado, estoy ahogado en la codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Veo la vida en morado, estoy ahogado en la codeína
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeína, codeína, codeína, codeína
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Veo la vida en morado, estoy ahogado en la codeína, mmh
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja, ja-ja-ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
High as fuck, high as, ee
Hoch wie verdammt, hoch wie, ee
Mon premier 'lum, fin d'la vingtaine, jeune et innocent
Mein erstes 'lum, Ende der Zwanziger, jung und unschuldig
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Meine neue Schlampe, sie ist in den Dreißigern, ich mache nur schmutzige Sachen mit ihr
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Wohnung, neues Penthouse, was ist los, der Blut?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Betrug, Betrug, sag uns, was du willst, alles außer Zeit
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
Der Rolls Royce vor dem Nobu, Schloss Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codein gestern, Codein morgen, Codein
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Hoch wie verdammt, du kannst eine Kugel kriegen, wenn du den Code nicht kennst
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Hoch wie verdammt, ich sehe das Leben in lila, ich bin ertrunken in Codein
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codein, Codein, Codein, Codein
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Ich sehe das Leben in lila, ich bin ertrunken in Codein
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codein, Codein, Codein, Codein
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Ich sehe das Leben in lila, ich bin ertrunken in Codein, mmh
C'est bien d'avoir des connexions mais c'est mieux d'être le plug
Es ist gut, Verbindungen zu haben, aber es ist besser, der Stecker zu sein
Bien sûr, si j'te parle, c'est juste pour baiser, bitch, what's up?
Natürlich, wenn ich mit dir spreche, ist es nur zum Ficken, Schlampe, was ist los?
J'suis tombé dans la lean, j'venais d'avoir mes 19
Ich bin in die Lean gefallen, ich war gerade 19 geworden
Ça tournait dans le Nord avec la sacoche pleine de puff
Es drehte sich im Norden mit der Tasche voller Puff
Bébé, j'viens du square mais j'ai des frérots sur la place
Baby, ich komme vom Platz, aber ich habe Brüder auf dem Platz
J'ai des frérots à la tess, mon reuf, ceux qui veulent ma place
Ich habe Brüder in der Tess, mein Bruder, die, die meinen Platz wollen
2022, oh, ma codéine 19, codéine 19, codéine 19
2022, oh, mein Codein 19, Codein 19, Codein 19
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
Meine neue Schlampe, sie ist in den Dreißigern, ich mache nur schmutzige Sachen mit ihr
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Wohnung, neues Penthouse, was ist los, der Blut?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Betrug, Betrug, sag uns, was du willst, alles außer Zeit
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
Der Rolls Royce vor dem Nobu, Schloss Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codein gestern, Codein morgen, Codein
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Hoch wie verdammt, du kannst eine Kugel kriegen, wenn du den Code nicht kennst
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Hoch wie verdammt, ich sehe das Leben in lila, ich bin ertrunken in Codein
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codein, Codein, Codein, Codein
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Ich sehe das Leben in lila, ich bin ertrunken in Codein
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codein, Codein, Codein, Codein
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Ich sehe das Leben in lila, ich bin ertrunken in Codein, mmh
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Sì-sì-sì, sì-sì-sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
High as fuck, high as, ee
Alto come un aquilone, alto come, ee
Mon premier 'lum, fin d'la vingtaine, jeune et innocent
Il mio primo album, fine dei vent'anni, giovane e innocente
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
La mia nuova ragazza, ha trent'anni, le faccio solo cose sporche
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Appartamento, nuovo attico, come va, fratello?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Truffa, truffa, dimmi cosa vuoi, tutto tranne il tempo
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
La Rolls Royce davanti al Nobu, Castello di Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeina ieri, codeina domani, codeina
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Alto come un aquilone, puoi prenderti un colpo se non conosci il codice
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Alto come un aquilone, vedo la vita in viola, sono sommerso nella codeina
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeina, codeina, codeina, codeina
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Vedo la vita in viola, sono sommerso nella codeina
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeina, codeina, codeina, codeina
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Vedo la vita in viola, sono sommerso nella codeina, mmh
C'est bien d'avoir des connexions mais c'est mieux d'être le plug
È bello avere connessioni ma è meglio essere il collegamento
Bien sûr, si j'te parle, c'est juste pour baiser, bitch, what's up?
Certo, se ti parlo, è solo per fare sesso, ragazza, cosa c'è?
J'suis tombé dans la lean, j'venais d'avoir mes 19
Sono caduto nella lean, avevo appena compiuto 19 anni
Ça tournait dans le Nord avec la sacoche pleine de puff
Girava nel Nord con la borsa piena di erba
Bébé, j'viens du square mais j'ai des frérots sur la place
Bambina, vengo dalla piazza ma ho dei fratelli in piazza
J'ai des frérots à la tess, mon reuf, ceux qui veulent ma place
Ho dei fratelli nel ghetto, mio fratello, quelli che vogliono il mio posto
2022, oh, ma codéine 19, codéine 19, codéine 19
2022, oh, la mia codeina 19, codeina 19, codeina 19
Ma nouvelle bitch, elle a la trentaine, j'lui fais que du sale
La mia nuova ragazza, ha trent'anni, le faccio solo cose sporche
Appartement, nouveau penthouse, ça dit quoi, le sang?
Appartamento, nuovo attico, come va, fratello?
Scam, scam, dis-nous c'que tu veux, tout à part le temps
Truffa, truffa, dimmi cosa vuoi, tutto tranne il tempo
La Rolls Royce devant le Nobu, Château d'Versailles
La Rolls Royce davanti al Nobu, Castello di Versailles
Codéine hier, codéine demain, codéine
Codeina ieri, codeina domani, codeina
High as fuck, tu peux t'prendre une balle s'tu connais pas le code
Alto come un aquilone, puoi prenderti un colpo se non conosci il codice
High as fuck, j'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Alto come un aquilone, vedo la vita in viola, sono sommerso nella codeina
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeina, codeina, codeina, codeina
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine
Vedo la vita in viola, sono sommerso nella codeina
Codéine, codéine, codéine, codéine
Codeina, codeina, codeina, codeina
J'vois la vie en mauve, j'suis noyé dans la codéine, mmh
Vedo la vita in viola, sono sommerso nella codeina, mmh