Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Jamais j'te la ferai à l'envers, si t'es mon re-frè, tu roules avec moi
Smokes avec moi, charbonnes avec moi, shootes avec moi, yeah, yeah
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode, chase the money, chase the money
Y avait d'quoi somber dans la folie, tah-tah, fume ces porcs jusqu'à l'agonie
J'peux te pardonner mais jamais j'oublie jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
Soit t'es ma wifey, soit t'es ma groupie, elle se déshabille, on fait un movie
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah
Quoi que tu cherches, nous, on te la fournit (fournit, bitch)
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
J'fume la ganja jusqu'au black-out
J'étais déjà masqué avant le lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen, seventeen, baby, deux cent mille dans la machine, baby
La zone est minée comme jaja, la police rôde jusqu'à manana
Le charbon fait la réussite, baby, la monnaie fait la jalousie (bitch)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m'adoucit
Le métal est réel, rien de factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
Ce que j'appelle la son-mai, eux, ils appellent ça des zones à risque
C'est tout pour les chiffres, baby
Ça fait des check et puis ça prie fort pour qu'on bé-tom, j'hallucine, baby
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
J'fume la ganja jusqu'au black-out
J'étais déjà masqué avant le lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Jamais j'te la ferai à l'envers, si t'es mon re-frè, tu roules avec moi
Nunca te farei mal, se és meu irmão, andas comigo
Smokes avec moi, charbonnes avec moi, shootes avec moi, yeah, yeah
Fumas comigo, trabalhas comigo, atiras comigo, yeah, yeah
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode, chase the money, chase the money
Estava nas trincheiras no modo Mad Max, no modo, perseguindo o dinheiro, perseguindo o dinheiro
Y avait d'quoi somber dans la folie, tah-tah, fume ces porcs jusqu'à l'agonie
Havia razões para enlouquecer, tah-tah, fuma esses porcos até a agonia
J'peux te pardonner mais jamais j'oublie jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
Posso te perdoar, mas nunca esqueço até que a verdade saia da minha Uzi
Soit t'es ma wifey, soit t'es ma groupie, elle se déshabille, on fait un movie
Ou és minha esposa, ou és minha groupie, ela se despe, fazemos um filme
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah
Mistura o Goyard com o Louis, yeah
Quoi que tu cherches, nous, on te la fournit (fournit, bitch)
O que quer que procures, nós fornecemos (fornecemos, vadia)
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Quando falas connosco, rapaz, tens que ter cuidado
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Fumo a ganja até ficar inconsciente
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Já estava mascarado antes do lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Compro o prédio e deixo-te a calçada, vadia
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Seventeen, seventeen, baby, deux cent mille dans la machine, baby
Dezessete, dezessete, baby, duzentos mil na máquina, baby
La zone est minée comme jaja, la police rôde jusqu'à manana
A área está minada como nunca, a polícia ronda até amanhã
Le charbon fait la réussite, baby, la monnaie fait la jalousie (bitch)
O carvão faz o sucesso, baby, o dinheiro faz o ciúme (vadia)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m'adoucit
A maconha me deixa paranoico, mas o Hennessy me acalma
Le métal est réel, rien de factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
O metal é real, nada falso, diante de uma nota, só escorrega
Ce que j'appelle la son-mai, eux, ils appellent ça des zones à risque
O que eu chamo de son-mai, eles chamam de zonas de risco
C'est tout pour les chiffres, baby
É tudo pelos números, baby
Ça fait des check et puis ça prie fort pour qu'on bé-tom, j'hallucine, baby
Fazem check e depois rezam forte para que caiamos, estou alucinando, baby
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Quando falas connosco, rapaz, tens que ter cuidado
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Fumo a ganja até ficar inconsciente
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Já estava mascarado antes do lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Compro o prédio e deixo-te a calçada, vadia
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nova rede na cidade, os meus só conhecem o crime pelo dinheiro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Ciúme, golpes traiçoeiros, o céu está cinza nos guetos
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Uma chamada e eu apareço com todos os meus maus espíritos na sala
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Dezessete na jaqueta, codeína para o estresse
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Jamais j'te la ferai à l'envers, si t'es mon re-frè, tu roules avec moi
I'll never do you wrong, if you're my bro, you ride with me
Smokes avec moi, charbonnes avec moi, shootes avec moi, yeah, yeah
Smoke with me, hustle with me, shoot with me, yeah, yeah
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode, chase the money, chase the money
I was in the trenches like Mad Max, chasing the money, chasing the money
Y avait d'quoi somber dans la folie, tah-tah, fume ces porcs jusqu'à l'agonie
There was enough to sink into madness, tah-tah, smoke these pigs until agony
J'peux te pardonner mais jamais j'oublie jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
I can forgive you but I never forget until the truth comes out of my Uzi
Soit t'es ma wifey, soit t'es ma groupie, elle se déshabille, on fait un movie
Either you're my wifey, or you're my groupie, she undresses, we make a movie
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah
Mix the Goyard with the Louis, yeah
Quoi que tu cherches, nous, on te la fournit (fournit, bitch)
Whatever you're looking for, we provide it (provide, bitch)
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
When you talk to us boy, you gotta watch out
J'fume la ganja jusqu'au black-out
I smoke the ganja until black-out
J'étais déjà masqué avant le lockdown
I was already masked before the lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
I buy the building and leave you the sidewalk, bitch
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Seventeen, seventeen, baby, deux cent mille dans la machine, baby
Seventeen, seventeen, baby, two hundred thousand in the machine, baby
La zone est minée comme jaja, la police rôde jusqu'à manana
The area is mined like crazy, the police patrol until tomorrow
Le charbon fait la réussite, baby, la monnaie fait la jalousie (bitch)
The coal makes success, baby, money makes jealousy (bitch)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m'adoucit
Marijuana makes me paranoid but the Hennessy softens me
Le métal est réel, rien de factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
The metal is real, nothing fake, in front of a bill, it just slips
Ce que j'appelle la son-mai, eux, ils appellent ça des zones à risque
What I call the son-mai, they call it risk zones
C'est tout pour les chiffres, baby
It's all for the numbers, baby
Ça fait des check et puis ça prie fort pour qu'on bé-tom, j'hallucine, baby
They check and then pray hard for us to fall, I hallucinate, baby
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
When you talk to us boy, you gotta watch out
J'fume la ganja jusqu'au black-out
I smoke the ganja until black-out
J'étais déjà masqué avant le lockdown
I was already masked before the lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
I buy the building and leave you the sidewalk, bitch
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
New network in the city, mine only know crime for cash
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Jealousy, traitor's blows, the sky is grey in the projects
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
One call and then I pull up with all my bad spirits in the room
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen in the jacket, codeine for stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Jamais j'te la ferai à l'envers, si t'es mon re-frè, tu roules avec moi
Nunca te traicionaré, si eres mi hermano, ruedas conmigo
Smokes avec moi, charbonnes avec moi, shootes avec moi, yeah, yeah
Fumas conmigo, trabajas conmigo, disparas conmigo, sí, sí
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode, chase the money, chase the money
Estaba en las trincheras en modo Mad Max, en modo, persigue el dinero, persigue el dinero
Y avait d'quoi somber dans la folie, tah-tah, fume ces porcs jusqu'à l'agonie
Había suficiente para caer en la locura, tah-tah, fuma estos cerdos hasta la agonía
J'peux te pardonner mais jamais j'oublie jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
Puedo perdonarte pero nunca olvido hasta que la verdad sale de mi Uzi
Soit t'es ma wifey, soit t'es ma groupie, elle se déshabille, on fait un movie
O eres mi esposa, o eres mi groupie, se desnuda, hacemos una película
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah
Mezcla el Goyard con el Louis, sí
Quoi que tu cherches, nous, on te la fournit (fournit, bitch)
Lo que busques, nosotros te lo proporcionamos (proporcionamos, perra)
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Cuando nos hablas chico, tienes que tener cuidado
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Fumo la ganja hasta el apagón
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Ya estaba enmascarado antes del confinamiento
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Compro el edificio y te dejo la acera, perra
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Seventeen, seventeen, baby, deux cent mille dans la machine, baby
Diecisiete, diecisiete, bebé, doscientos mil en la máquina, bebé
La zone est minée comme jaja, la police rôde jusqu'à manana
La zona está minada como jaja, la policía ronda hasta mañana
Le charbon fait la réussite, baby, la monnaie fait la jalousie (bitch)
El carbón hace el éxito, bebé, el dinero hace los celos (perra)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m'adoucit
La marihuana me hace paranoico pero el Hennessy me suaviza
Le métal est réel, rien de factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
El metal es real, nada falso, frente a un billete, solo se desliza
Ce que j'appelle la son-mai, eux, ils appellent ça des zones à risque
Lo que yo llamo son-mai, ellos lo llaman zonas de riesgo
C'est tout pour les chiffres, baby
Todo por los números, bebé
Ça fait des check et puis ça prie fort pour qu'on bé-tom, j'hallucine, baby
Hacen cheque y luego rezan fuerte para que caigamos, alucino, bebé
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Cuando nos hablas chico, tienes que tener cuidado
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Fumo la ganja hasta el apagón
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Ya estaba enmascarado antes del confinamiento
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Compro el edificio y te dejo la acera, perra
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nueva red en la ciudad, los míos solo conocen el crimen por dinero
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Celos, golpes traidores, el cielo está gris en los barrios
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una llamada y luego me presento con todos mis malos genios en la habitación
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Diecisiete en la chaqueta, codeína para el estrés
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Jamais j'te la ferai à l'envers, si t'es mon re-frè, tu roules avec moi
Ich werde dich nie hintergehen, wenn du mein Bruder bist, fährst du mit mir
Smokes avec moi, charbonnes avec moi, shootes avec moi, yeah, yeah
Rauche mit mir, arbeite hart mit mir, schieße mit mir, yeah, yeah
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode, chase the money, chase the money
Ich war in den Schützengräben wie Mad Max, im Modus, verfolge das Geld, verfolge das Geld
Y avait d'quoi somber dans la folie, tah-tah, fume ces porcs jusqu'à l'agonie
Es gab genug, um in den Wahnsinn zu fallen, tah-tah, rauche diese Schweine bis zur Agonie
J'peux te pardonner mais jamais j'oublie jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
Ich kann dir vergeben, aber ich vergesse nie, bis die Wahrheit aus meiner Uzi kommt
Soit t'es ma wifey, soit t'es ma groupie, elle se déshabille, on fait un movie
Entweder bist du meine Frau, oder du bist meine Groupie, sie zieht sich aus, wir machen einen Film
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah
Mische Goyard mit Louis, yeah
Quoi que tu cherches, nous, on te la fournit (fournit, bitch)
Was auch immer du suchst, wir liefern es dir (liefern, Schlampe)
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Wenn du mit uns redest, Junge, musst du aufpassen
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Ich rauche das Ganja bis zum Blackout
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Ich war schon vor dem Lockdown maskiert
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Ich kaufe das Gebäude und lasse dir den Gehweg, Schlampe
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Seventeen, seventeen, baby, deux cent mille dans la machine, baby
Siebzehn, siebzehn, Baby, zweihunderttausend in der Maschine, Baby
La zone est minée comme jaja, la police rôde jusqu'à manana
Das Gebiet ist vermint wie verrückt, die Polizei patrouilliert bis morgen
Le charbon fait la réussite, baby, la monnaie fait la jalousie (bitch)
Die harte Arbeit bringt den Erfolg, Baby, das Geld bringt die Eifersucht (Schlampe)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m'adoucit
Das Marihuana macht mich paranoid, aber der Hennessy beruhigt mich
Le métal est réel, rien de factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
Das Metall ist echt, nichts gefälscht, vor einem Geldschein rutscht alles
Ce que j'appelle la son-mai, eux, ils appellent ça des zones à risque
Was ich als Risikozonen bezeichne, nennen sie Risikozonen
C'est tout pour les chiffres, baby
Alles für die Zahlen, Baby
Ça fait des check et puis ça prie fort pour qu'on bé-tom, j'hallucine, baby
Sie machen Checks und beten hart, dass wir fallen, ich halluziniere, Baby
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Wenn du mit uns redest, Junge, musst du aufpassen
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Ich rauche das Ganja bis zum Blackout
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Ich war schon vor dem Lockdown maskiert
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Ich kaufe das Gebäude und lasse dir den Gehweg, Schlampe
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Neues Netzwerk in der Stadt, meine Leute kennen nur Verbrechen für das Geld
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Eifersucht, Verratsschläge, der Himmel ist grau in den Slums
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Ein Anruf und dann tauche ich mit all meinen bösen Geistern im Raum auf
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Siebzehn in der Jacke, Codein gegen den Stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress
Jamais j'te la ferai à l'envers, si t'es mon re-frè, tu roules avec moi
Non ti tradirò mai, se sei il mio fratello, vieni con me
Smokes avec moi, charbonnes avec moi, shootes avec moi, yeah, yeah
Fuma con me, lavora duro con me, spara con me, yeah, yeah
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode, chase the money, chase the money
Ero nelle trincee in modalità Mad Max, in modalità, inseguire il denaro, inseguire il denaro
Y avait d'quoi somber dans la folie, tah-tah, fume ces porcs jusqu'à l'agonie
C'era da impazzire, tah-tah, fuma questi maiali fino all'agonia
J'peux te pardonner mais jamais j'oublie jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
Posso perdonarti ma non dimentico mai fino a quando la verità non esce dal mio Uzi
Soit t'es ma wifey, soit t'es ma groupie, elle se déshabille, on fait un movie
O sei la mia wifey, o sei la mia groupie, si spoglia, facciamo un film
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah
Mischia il Goyard con il Louis, yeah
Quoi que tu cherches, nous, on te la fournit (fournit, bitch)
Qualunque cosa tu stia cercando, noi te la forniamo (forniamo, bitch)
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Quando ci parli ragazzo, devi stare attento
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Fumo la ganja fino al black-out
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Ero già mascherato prima del lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Compro l'edificio e ti lascio il marciapiede, bitch
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress
Seventeen, seventeen, baby, deux cent mille dans la machine, baby
Seventeen, seventeen, baby, duecentomila nella macchina, baby
La zone est minée comme jaja, la police rôde jusqu'à manana
La zona è minata come jaja, la polizia gira fino a domani
Le charbon fait la réussite, baby, la monnaie fait la jalousie (bitch)
Il carbone porta al successo, baby, il denaro porta alla gelosia (bitch)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m'adoucit
La marijuana mi rende paranoico ma l'Hennessy mi addolcisce
Le métal est réel, rien de factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
Il metallo è reale, niente di falso, davanti a una banconota, tutto scivola
Ce que j'appelle la son-mai, eux, ils appellent ça des zones à risque
Quello che chiamo son-mai, loro lo chiamano zone a rischio
C'est tout pour les chiffres, baby
È tutto per i numeri, baby
Ça fait des check et puis ça prie fort pour qu'on bé-tom, j'hallucine, baby
Fanno dei check e poi pregano forte che cadiamo, allucino, baby
Quand tu nous parles boy, faut qu'tu watch out
Quando ci parli ragazzo, devi stare attento
J'fume la ganja jusqu'au black-out
Fumo la ganja fino al black-out
J'étais déjà masqué avant le lockdown
Ero già mascherato prima del lockdown
J'rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Compro l'edificio e ti lascio il marciapiede, bitch
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que le crime pour le cash
Nuova rete in città, i miei conoscono solo il crimine per il denaro
Jalousie, coups de traîtres, le ciel est gris dans le tieks
Gelosia, colpi di traditori, il cielo è grigio nei tieks
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Una chiamata e poi arrivo con tutti i miei cattivi djinn nella stanza
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen nella giacca, codeina per lo stress